Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Бизнес переводов

Последнияя запись

Последнияя запись 2012-05-05 15:18 Денис Хамин Добрый день, наши дорогие читатели! Мы писали для вас почти 5 лет, но вы могли заметить, что с некоторого времени мы перестали писать, а блог остался. Посему мы решили закрыть блог, а актуальные записи перенести в журнал <Мозгорилла> . Подписывайтесь на <Мозгориллу, будет интересно! Последнияя запись 2012-05-05 15:18 Денис Хамин Добрый день, наши дорогие читатели! Мы писали для вас почти 5 лет, но вы могли заметить, что с некоторого времени мы перестали писать...

2012-05-05 17:00:26 + Комментировать

Обучающие материалы от бюро переводов <<Окей>>

Обучающие материалы от бюро переводов <Окей> 2011-02-21 09:57 Денис Хамин Некоторые из наших читателей знают, что мы проводим различные обучающие мероприятия для переводчиков. Вебинары или очные встречи могут быть посвящены разным темам, и полезные материалы, оставшиеся от мероприятий, часто располагаются на разных сайтах. В этой записи я попробую сделать краткий обзор наших инструкций, вебинаров и прочей полезной информации, произведённой с нашим участием. В 2007-2009 годах ] Обучающие материалы от бюро п...

2011-02-21 14:00:25 + Комментировать

Сколько денег вы теряете из-за плохого перевода?

Сколько денег вы теряете из-за плохого перевода? 2010-12-14 15:05 Демид Тишин Как качество перевода влияет на экономическую эффективность фирм, работающих с иностранными партнёрами? Приблизительную оценку дают материалы Еврокомиссии, выдержки из которых мы публикуем. Можно только догадываться, насколько хуже дела обстоят в России, с учётом нашего уровня деловой культуры. Исследование, проведённое в 2005 году для Еврокомиссии, показало, что как минимум 11% европейских экспортёров - компаний малого и ] Сколь...

2010-12-14 19:00:35 + Комментировать

Логотип бюро переводов ``Окей''. Как это было.

Логотип бюро переводов `Окей. Как это было. 2010-06-07 14:42 Демид Тишин В общем-то, логотип - это не самая необходимая вещь для фирмы. Давайте признаем, что это лишь одна из сотен фишек, по которым люди составляют первое представление о <том, что внутри. Наравне с видом из окна и запахом (свежего кофе или вчерашних пирожков) в офисе, униформой персонала, тембром девушки на входе, рукопожатия директора и грамматических ошибок ] Логотип бюро переводов `Окей. Как это было. 2010-06-07 14:42 Демид Тишин В обще...

2010-06-07 16:01:09 + Комментировать

Бизнес переводов TMS Inspiration Days

18-19 марта 2010 года в Кракове (Польша) пройдёт п ереводческая конференция <TMS Users Experience> . Дни вдохновения TMS (TMS Inspiration Days) станут первой конференцией на рынке услуг перевода, участники которой помимо информации о новейших тенденциях технологии и развития рынка получат прежде всего сведения, которые вдохновят их на поиск и внедрение новых решений в бизнесе. Инициатором и организатором встречи в Кракове является компания XTRF(tm) Translation Management Systems , известная на рынке перево...

2010-02-17 09:13:44 + Комментировать

Надмозги рулят! или Пара слов о статусе профессии переводчика в современном российском обществе

Надмозги рулят! или Пара слов о статусе профессии переводчика в современном российском обществе 2009-08-10 17:48 margo Переходи на сторону зла. У нас есть печеньки! Месячник по борьбе с целлюлитом, объявленный женской половиной бюро переводов <Окей, начался с того, что в офисе как-то сразу исчезло все корпоративное печенье, поэтому свою законную пятиминутку отдыха (руководящий сотрудник руководящим сотрудником, но пример-то показывать надо) я решила посвятить поглощению пищи, скорее, интеллектуальной, неже...

2009-08-10 20:02:09 + Комментировать

Эффективность рекламы на интернет-площадках

Эффективность рекламы на интернет-площадках 2009-08-06 17:28 Денис Хамин Настало время подвести ещё один итог нашего Круглого стола. В сети очень часто говорят про эффективность рекламы в социальных сетях, но, к сожалению, практически невозможно найти конкретных данных. А вот у нас на блоге можно. Эффективность рекламы на интернет-площадках 2009-08-06 17:28 Денис Хамин Настало время подвести ещё один итог нашего Круглого стола. В сети очень часто говорят про эффективность рекламы в социальных сетях, но, к ...

2009-08-06 18:05:21 + Комментировать

Как легально получить деньги от заказчика

Как легально получить деньги от заказчика 2009-06-26 17:24 Демид Тишин Если вы переводчик, то рано или поздно вы заработаете своим трудом некоторую сумму денег (ура. Вполне естественная задача - получить эти денежки в собственное распоряжение, при этом оставшись законопослушным гражданином и добропорядочным налогоплательщиком Итак, у вас в общем-то есть два больших варианта. Вариант I. Вы - физическое лицо без регистрации в качестве ИП. Тогда вы: 1. Заключаете с ] Как легально получить деньги от заказчика ...

2009-06-26 18:02:53 + Комментировать

Круглый стол – 2009: взгляд изнутри.

Круглый стол - 2009: взгляд изнутри. 2009-06-03 19:36 kdranch стол удался Круглый стол - 2009: взгляд изнутри. 2009-06-03 19:36 kdranch стол удался ...

2009-06-03 21:02:07 + Комментировать

Бизнес переводов Третий круглый стол по вопросам практического перевода

Уважаемые читатели! Рады сообщить Вам, что программа Третьего круглого стола по вопросам практического перевода окончательно сформировалась. В этом году Круглый стол пройдет при поддержке министерства экономического развития Самарской области. К участию приглашаются штатные переводчики, фрилансеры, руководители и сотрудники переводческих компаний, представители заказчиков услуг перевода, студенты-переводчики и преподаватели переводческих специальностей. На 05 мая в качестве участников или докладчиков зарег...

2009-05-06 13:17:56 + Комментировать