Igor Naftul'eff
О точности формулировок
Есть преамбула: сразу скажу, что навеяно перепиской с одной коллегой в ФБ, которая знавала по другим форумам пару моих очень давних, с университетских лет, приятелей. Оба умерли несколько лет назад; первым был Станислав Толль (кстати, потомок знаменитого полярного исследователя барона Толля, погибшего некогда при поисках той самой Земли Санникова), историк, ушедший из науки, как и я, в гиды (правда, годом позже меня), очень едкий человек, прекрасно владевший пером (или клавиатурой). Словом, умница. Второй - Валентин Михайлов, оставшийся в науке. доросший до профессора кафедры истории, и тоже умница и отличный рассказчик. Думаю, что один из его рассказов сейчас окажется вполне к месту. Текст "закавычен", поскольку я в данном случае - просто передаточное звено. Излагаю очень близко к тексту: рассказ запомнил в свое время почти дословно. Итак, начитается АМБУЛА:
"...Есть у меня студентка. Нормальная обычная девица, пороха не изобретет, но и не дурочка. Обычная, с мальчишками и клубами в голове, но и "хвостов" не имеющая. Ходит на лекции и семинары нормально, иногда выступает, все делает и сдает точно и в срок. Ну, почти всегда, скажем так.
И вот - появляется на семинаре зареванная. Я перед занятиями подхожу, спрашиваю осторожно, что случилось, не беда ли в доме какая, --- пускай идет, куда нужно, я отмечать пропуск не буду. А в ответ слышу такое:
"У меня парень с друзьями выпили немного, ну, на улице с прохожим подрались, ему нос разбили, что-то там у него взяли, а он одному нашему глаз подбил, а другому три зуба выбил. Так ему-то ничего, а наших всех арестовали, говорят, судить будут и посадить даже могу-у-у-ут!"
Теперь переведу на обычный русский язык, без эмоций: пьяная компания избила и ограбила прохожего; жертва оказала сопротивление, грабители задержаны."
Вот так. Это к вопросу о влиянии формулировок на восприятие происшедшего.
Это интересно
+3
|
|||
Последние откомментированные темы: