История Ирины подходит к концу. Вероятно, читателей интересует, как автор рассказа адаптировалась к жизни в США. Об этом пойдет речь в заключительной статье.
В еврейской общине сказали, что могут меня записать на курсы английского и для этого нужно сдать экзамен, чтобы определить мой уровень. Но когда я сдала этот экзамен, они сказали что английский я и так знаю и курсы мне не нужны.
Еще мне повезло, что я познакомилась с женщиной в Бостоне, которая помогла мне написать резюме (я понятия не имела как это делается), напечатала его на компьютере и она давала мне конверты и марки чтобы я могла эти резюме отправлять. Для меня даже конверты и марки были тогда большим расходом.
Так что ситуация у меня была довольно суровая, но, как говорят, из любой ситуации есть выход и если очень надо, то выживешь. Конечно, нам обоим сначала было очень трудно, а мой сын к тому же английского языка совсем не знал и сразу пошел в школу, где по-русски никто не говорил. Читать далее
Это интересно
+2
|
|||
Последние откомментированные темы: