Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем немецкий язык

  Все выпуски  

Изучаем немецкий язык Вопросительные слова. J.W. Goethe


ichebnik.ru

Fragewörter. Вопросительные слова

welcher - какой, который
warum - почему
wieso - каким образом
wie - как
wieviel - сколько
wann - когда
wer - кто
wo - где
woher - откуда
wohin - куда

Welche Nationalität hast du? Кто Вы по национальности?

Общий вопрос и вопрос с хвостиком: сравнение

Общий вопрос Вопрос с хвостиком
Сказуемое стоит перед подлежащим

Bist du Russin? Ты русская?
Ist dein Onkel Spanier? Твой дядя испанец?
Прямой порядок слов

Du bist Russin, oder? Ты русская, не так ли?
Dein Onkel ist Spanier, oder? Твой дядя испанец, так ведь?

Глагол haben (иметь) в настоящем времени

Поинтересоваться по поводу национальности в немецком языке можно при помощи конструкции с глаголом haben (иметь). Для этого вам необходимо для начала запомнить формы этого глагола в настоящем времени:
ich habe я имею
du hast ты имеешь
er/sie/es hat он/она/оно имеет

wir haben мы имеем
ihr habt вы имеете
sie/Sie haben они имеют/Вы имеете

Специальный вопрос со словом welcher?

Слово welcher (какой) перед словами женского рода принимает форму welche, например: welche Nationalität (досл. какая национальность).

Чтобы спросить о национальности по-немецки, следуйте следующей конструкции:
1. Welche Nationalität (welche какой/какая, Nationalität национальность)
2. глагол haben в согласованной с подлежащим форме
3. подлежащее?

Обратите внимание!
В ответе чаще всего используется глагол sein в согласованной с подлежащим форме.

ВопросОтвет
Welche Nationalität hast du?
Кто ты по-национальности?
Welche Nationalität hat Eva?
Кто Ева по-национальности?
Ich bin Russe.
Я русский.
Eva ist Deutsche.
Ева немка.

Посуда. Geschirr

der Teller
тарелка
der Becher
бокал
die Untertasse
блюдце
die Tasse
чашка
die Kelle
ковшик
die Blumenkrone
венчик
der Suppenschöpfer
поварёжка
die Kaffekanne
кофейник
der Krug
кружка

Mensch zu sein… Aphorismen. J.W. Goethe

Wer fremde Sprache nicht kennt,weiss nichts von seiner eigenen. Тот, кто не знает иностранных языков, не знает ничего о своём собственном.
Mensch zu sein – bedeutet, Ringer zu sein. Быть человеком – значит быть борцом.
Wie viele Sprachen du sprichst, sooftmal bist du Mensch. Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек.
Die Kunst ist eine Vermittlerin des Unaussprechlichen. Искусство – посредник невыразимого.
Die Schwierigkeiten wachsen, je näher man dem Ziele kommt. Трудности растут, чем ближе приближаешься к цели.
Weil du die Augen offen hast, glaubst du, du siehst. Так как у тебя открытые глаза, ты полагаешь, что ты видишь.
Das beste Monument des Menschen ist der Mensch. Лучший памятник человеку – человек.
Um etwas zu können, benötigen Sie jemand zu. Для создания чего-либо, надо быть кем-нибудь.
С уважением
ichebnik.ru

В избранное