Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Эволюция сознания

  Все выпуски  

Эволюция сознания - РАССКАЗЫ О БУДДАХ. БУДДА АВАЛОКИТЕШВАРА.


Его Преподобие СОНАМ ДЖОРФАЛ РИНПОЧЕ, вице президент Фонда, глава проекта Тибетские исследования

 

РАССКАЗЫ О БУДДАХ. БУДДА АВАЛОКИТЕШВАРА.

Комментарии по материалам индо-тибетской традиции Алмазного Пути Ваджраяны.
д.ф.н. Евгений Лугов


Он является сыном сердца Владыки западного направления нашей вселенной Будды Амитабхи. Подумал однажды Амимтабха, как он сможет принести максимальную пользу омраченным существам сансары, что в путах кармы бродят в страданиях бесчисленные жизни. И решил сделать сильную молитву на все миры нашей Вселенной трех тысячных умножений миров.  Это значит тысяча миров как наша солнечная система умножить на тысячу и еще раз на тысячу. Всего будет миллиард звездных систем. Так в буддийской Космогонии называют нашу Галактику Млечный Путь. Эта молитва пронеслась эхом совершенных вибраций через все уровни нашей галактики. Достигла высочайшего бесформенного уровня Тела Вселенской Истины Дхармакая. Пробудив запредельно мощные силы вселенской истины молитва спустилась в миры Тела Вселенского Блаженства энергий (санскр.- самбогакая). И там, в чистом мире Сукхавати — в мире райского блаженства, из волшебного лотоса чудесно родился Авалокитешвара. Всего в мирах есть четыре способа рождения существ: из влаги-тепла, из яйца, из материнского лона, и чудесным способом без физических родителей. Будды и боги рождаются в чистых мирах, чудесно, из Лотосов. Так и произошло много кальп космического времени назад в мире Блаженства (санскр.-Сукхавати) с Авалокитешварой. Придя в мир, он сразу начал накапливать просветленный настрой, любовь, сострадание к омраченным существам сансары. Он в меру всех своих сил, понимая нераздельность всех существ, стремился учить, наставлять, совершенствовать везде, где бы ни появлялся. Много космических кальп трудился Авалокитешвара, и от этого служения, и накопления блага была основана в ми ре блаженства чистая страна Авалокитешвары Потала, где жизнь прекрасна и совершенна, где нет страданий и болезней, где пространство наполнено совершенным звучанием истины.  Наконец он полностью очистил свою самую тонкую карму и все омрачающие эмоции-яды, что ведут к погружению в страдания сансары. Так стал готов Авалокитешвара уходу в нирвану Блаженства.
Эти яды самые главные причины страданий, болезней, неудач существ сансары, поскольку накапливаясь в оболочку тел воплощения (санскр.—карана шарира) яды разрушают божественные структуры драгоценного тела просветления души. Коренные яды отягощают наше тело воплощения и влекут человека по судьбе в негативные слои мировой кармы, то есть каждый получает то, что заслуживает. И оторваться от ядов сансары не имея настроя к просветлению невозможно, потому, что иллюзия мира, скрывает истину от существ, заставляя их бродить во мраке многие жизни. Коренные яды это: невежество-незнание, гордость-высокомерие, злоба-ненависть, жажда накопления-привязанность, зависть. Называются они коренными, поскольку от безначальных времен существования сансары они лежат в корне всех страданий и негативов живых существ. В начале пути вверх необходимо нейтрализовать действие коренных ядов с помощью накопления благих заслуг. То есть проявлять и накапливать положительные качества в противовес отрицательным. Вместо невежества надо проявлять мудрость, изучать духовные практики, мировые законы, накапливать знания в разных областях Дхармы — Космического эволюционного Пути. Вместо гордости-высокомерия принимать каждое живое существо как Будду, и прощать существ за их несовершенство, помогать их развитию. Вместо злобы и ненависти проявлять дружелюбие, любовь и сострадание ко всем существам, спасать жизнь других существ. Вместо привязанности к иллюзорным накоплениям материи нужно щедро делиться с другими,  накапливать благие заслуги, духовные силы, быть привязанным к Пути Просветления. Материальные блага необходимо иметь, но использовать их на Благо Эволюции существ и не быть порабощенным благами. Вместо зависти и эгоизма надо осознавать внутреннее единство всех существ и радоваться успехам других. Именно в человеческом мире такая практика приносит очень быстрый результат освобождения от иллюзорной власти сансары.
Вернемся к Авалокитешваре. Долго трудился он для существ и совершенствовался сам. Он уже накопил все возможные заслуги. Выработал множество сверхсовершенных запредельных качеств будд, для помощи существам в мирах сансары. Так он достиг состояния Будды в мире Сукхавати, и подошел к порогу мокши-нирваны, полному и окончательному освобождению от власти сансары. И вот, в тот момент, последний раз он обернулся на миры сансары, готовясь навсегда оставить их. Увидел Авалокитешвара, что омраченные невежеством и другими ядами, бесчисленное множество существ в смятении бродит в рождениях и смертях сансары, не видя света и спасения. Таково было его совершенство, что не смог отделить он себя, свою душу от душ других существ. Скатились слезы с его прекрасного лица, и стал горевать о них, страдающих. Если уйду я в нирвану, как же увидят они путь к спасению? Как же смогут они освободиться, если не будет у них наставника? И если уйду я сейчас, то ничем не смогу я помочь им, ведь бесформенный мир абсолюта неведом им, и оттуда не вернусь я в сансару.  Дам я обет, что не брошу их всех родных существ в сансаре страданий бродящих. Буду я им гидом и учителем, доколе не опустеет сансара, пока все они не станут свободными. Так пообещал Будда Авалокитешвара перед троном Владыки мира блаженства Будды Амитабхи. С тех пор он бессменно, беспрерывно помогал существам освободиться от мрака сансары. Долго, долго служил он, спас бесчисленное множество чувствующих существ. Множество из них, избавившись от коренных ядов, стали бодхисаттвами, буддами...
Однажды, через много кальп космического времени захотел Авалокитешвара подвести небольшой итог своей работе. Велико было множество освобожденных им существ. Посмотрел он с вершины своей чистой страны Потала вниз в сансарические миры. И увидел он, что сансара не опустела, что омраченных в неведении существ не стало меньше в ней, а по прежнему до краев она заполнена страдающими. Авалокитешвара испытал великое сожаления от этого вида сансары и из прекрасных глаз его вытекли две слезы любви и сострадания. Силой его молитвы они тут же превратились в женских Будд: Тару и гневную Будду сострадания.
Понял Авалокитешвара, что не может он даже самыми совершенными методами освободить от мрака сансары всех существ, ибо бесчисленно их количество.
От сожаления раскололось тогда его тело на тысячу частей. Сей же момент предстал перед ним сам Владыка семейства будд Лотоса Будда Амитабха и сказал так. Хоть и бесчисленно множество омраченных в сансаре, но пожалуйста Авалокитешвара, не оставляй своих обетов, продолжай свое служение. Уже время отпущенное этой сансаре перешло за половину, и начинает опустошаться она. Будь же водителем несчастным существам, учи и направляй их на просветление. Амитабха собрал все части расколотого тела Авалокитешвары и слепил их со своими молитвами. Так Авалокитешвара обрел совершенную форму для помощи несчастным существам в сансаре. Он получил тысячу глаз, чтобы мог видеть всегда всех существ. Он получил тысячу рук, чтобы ими вытаскивать из мрака невежества тысячу существ одновременно. Он получил одиннадцать голов, чтобы мог он давать учения различных методов, ведущих к Просветлению.
На иконах и фресках Авалокитешвара изображается в трех основных видах.
Как человеческий Бодхисаттва, с одним телом, двумя руками и головой, стоящий и держащий в одной руке лотос, а  другая в жесте щедрого даяния. 
Как человеческий Будда, сидящий на цветке Лотоса и плоском диске Луны. У него одно тело, одно лицо и четыре руки. Он сидит в одеждах и украшениях Тела Вселенского Блаженства Энергий на лотосовом троне в совершенной алмазной позе лотоса. В центральных двух руках он держит «сокровище мира» - камень Чинтамани. Этот камень символизирует сердечную силу души каждого существа. Сила души исполняет любые благие желания и начинания. Правая рука его держит алмазные четки, символ бесконечности времени и неизбежности Просветления. Левая рука Авалокитешвары держит цветок белого Лотоса, что символизирует нераздельность сансары и нирваны, единство методов совершенствования в сансаре, выводящие к Просветлению нирваны.   
Третья форма одиннадцатиголовая, тысячерукая и тысячеглазая. Она показывает бесчисленные возможности Авалокитешвары, что он использует для блага существ.
Волшебная мантра Авалокитешвары ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ! состоит из шести слогов. Простой перевод ее с санскрита: ОМ Драгоценность Духа в Лотосе сердца.
Но не зря  Индии, Гималаях и Тибете считают ее универсальной, подходящей для всех существ.
Волшебная вибрация этой мантры не ограничена только миром богов или миром людей. Каждый из слогов этой мантры разрушает коренной яд одного из шести миров сансары, так что вся мантра освобождает от омрачений и побуждает к эволюции все шесть миров. В любом из нас яды накоплены за долгие перерождения в смешанном виде, поэтому для каждого существа эта мантра несет освобождение от иллюзии сансары.
1.Священный слог ОМ растворяет тонкие формы яда гордости-высокомерия, присущие существам божественного мира сансары, а также разрушает высокомерие разлитое по всем остальным пяти мирам  сансары.
2. Священный слог МА растворяет тонкие формы яда зависти-соперничества, присущие существам мира титанов, сансары,
3.  Священный слог НИ растворяет тонкие формы совокупных ядов высших трех миров и грубые формы совокупных ядов трех нижних миров сансары, которые присущи миру человеческих существ. В основном это будут яды невежества, страсти, привязанности, гордости.  
4.  Священный слог ПАД растворяет грубые формы яда невежества-тупости, присущие живущим инстинктами животным.
5. Священный слог МЕ растворяет грубые формы яда жадности-страсти, присущие миру голодных духов (санскр.- прета).
6. Священный слог ХУМ растворяет грубые формы яда злобы-ненависти, порождение адских форм существования.
ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ!
Авалокитешвара на нашей планете - земле Джамбудвипа проявляется через свои эманации-воплощения. С уровня Самбхогакаи он учит и ведет духовно развитых существ в мирах титанов и богов. А для нашего плотного мира людей и животных, он облекается в сгущенную оболочку уровня Нирманакая — Тела воплощения Будд. Так он проявляется как небесный покровитель стран и земель в Азии. Например Индии. Непала и Тибета, Монголии, дальневосточных и юговосточных земель. Он также рождается в материнских лонах, как частичное воплощение (тиб.-тульку). Воплощением Авалокитешвары — Будды любви и милосердия стал Далай Лама, Дрикунг Кьябгон, и множество других лам и святых йогов.


 

www.cosmoenergy.ru


В избранное