Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2006-11-23

Golod

Президент опять не дружит с цифрами. Теперь на почве голода...-2 23.11.2006
- 09:00, УРА-информ
После столь толстых намеков даже рассуждения президента Всеукраинского еврейского
конгресса Вадима Рабиновича о том, что если бы не голодомор, Украина могла бы
стать самой ...
Сюжет полностью

............

Вот версия, к которой подводит нас киноцикл, показанный на телеканале, по своей
честности не уступающем президентским подсчетам: оказывается, посредством голодомора
из украинского этноса в 33-м вытянули животворящую энергию!

Что ж, с точки зрения этнологии данная терминология вполне корректна. Но по той
же теории этногенеза, если имело место проявление <<энергетического геноцида>>,
то должен был быть и народ-вампир? Кто же они, упыри эти?

Не будем спешить обвинять авторов фильма в сокрывательстве таинственных <<вурдалаков>>.
Ведь прозорливый зритель не мог не заметить, что между этими двумя эпизодами
называется пятерка особо отличившихся в 33-м зернозаготовителей: Каттель Михаил
Абрамович, Гендлер Лев Давидович, Браславский Иосиф Моисеевич, Фрадков Савелий
Ефимович и <<примкнувший к ним>> Ситов Иван Петрович. Идейным вдохновителем перечисленной
группы товарищей выступает Лазарь Моисеевич Каганович, а ответственность за пропагандистское
прикрытие их деятельности возлагается на кинематографистов Левкова и Койфмана.

После столь толстых намеков даже рассуждения Президента Всеукраинского еврейского
конгресса Вадима Рабиновича о том, что если бы не голодомор, Украина могла бы
стать самой <<продвинутой>> страной в мире, уже воспринимаются как сожаления...

..................

Таки надо сожалеть, что не еврейские источники, ведут борьбу с приравниванием
Холокоста и Голодомора, против того, что бы обзывать его геноцидом, против того,
что бы выпячивать только еврейские имена среди тысяч исполнителей Голодомора.

А МАУП и другие нац. организации устраивают бесплатные просмотры фильмов о Голодоморе,
после которых нормальный украинец выходит с горящими глазами и ищет, жидов, что
бы отомстить за Голодомор народу-вампиру.

У нас сейчас такой просмотр идет в центре города, в кинотеатре Родина.

Best regards
Igor Desner mailto:igorfromvinnit***@m*****.ru http://igord.tut.ru/

   "Igor" 2006-11-23 14:54:50 (#613040)

Uli

Андрей Кротков
Перевод с апокалиптического
Роман о еврейском Улиссе, не добравшемся до Итаки
Людмила Улицкая. Даниэль Штайн, переводчик. - М.: Эксмо, 2006, 528 с.

Велик соблазн упростить суть события, свести книгу Улицкой к <<еврейской тематике>>
- благо затронутые проблемы, и место действия, и большинство персонажей романа
дают для этого основания. Но при таком сведении от книги ничего не останется.

Улицкая дотронулась до обнаженного нерва современности, и в этом смысле ее новый
роман по-хорошему актуален. Шумовой фон эпохи создается <<проблемой терроризма>>,
вступлением-невступлением в ВТО и <<расширением НАТО>>. Среди этого шума совершенно
не слышны и не видны потрясения и разломы, проходящие через человеческие судьбы
по совсем другим направлениям: где моя родина, в чем моя вера, кто я, куда я
иду, что ждет моих детей, когда меня не станет?

Одно из самых трагических событий ХХ века, породившее эпохальный стресс, - судьба
народов Восточной Европы в годы Второй мировой войны. Именно там, в географически
не очень большом регионе, совершился <<локальный Апокалипсис>> - почти полное
истребление идишской еврейской культуры в лице ее носителей (можно сказать, что
эта культура погибла невосстановимо), массовое истребление, материальное обнищание
и моральное развращение миллионов людей других наций, противоестественные факты
коллаборационизма, оправдываемого необходимостью выжить, кризис религиозных вер
и политических убеждений. И вплоть до наших дней опыт того вздыбленного времени
переживается и актуализируется не только теми, кто лично прошел через все, но
и их потомками. Особенно на земле Государства Израиль - родины двух мировых религий
и одной национальной религии, Святой Земли трех вер, куда из Восточной Европы
словно бы переехала вся боль и память минувшего века и где людям, исповедующим
чуть ли не взаимоисключающие взгляды, приходится жить бок о бок.

Роман явлен как абсолютно открытое произведение. Он внезапно начинается - и заканчивается
там, откуда можно было бы продолжать и продолжать, <<материала>> достаточно.
Главный герой (имеющий реального прототипа) Даниэль Штайн убедительно изображен
как человек целостной натуры, в котором пластичность поведения далека от конформизма,
а искренность веры основана не на теопатическом безразличии к неверию и не на
иррациональных аргументах <<искателей идеала>>, а на убеждении в ценности бытия
как такового и людей как таковых, здесь и сейчас. Силезский еврей, выросший в
немецкой культуре, считающий своей родиной Польшу, прошедший через <<наоборотный>>
искус (службу переводчиком во вспомогательной полиции на оккупированной территории
Белоруссии), испытавший религиозное преображение и проведший основную часть жизни
католическим монахом на израильской земле... Наворот? Нисколько. Просто маленький
еврейский Одиссей-Улисс, так и не добравшийся до своей Итаки.

http://exlibris.ng.ru/lit/2006-11-23/6_perevod.html

   "Igor" 2006-11-23 14:54:40 (#613039)