Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Горячая 1000. 1000 самых распространенных английских слов Выпуск 16


 

 

ГОРЯЧАЯ 1000

1000 самых распространенных английских слов

рассылка сайта http://www.timeforenglish.boom.ru

 

      Выпуск  16

 

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Читайте в этом выпуске:

1. Вышла электронная книга "Горячая 1000"  NEW

2. Цитата выпуска

4. Тест

5. Слова 301-320

6. Фразы

7. Поговорки

8. Читаем Лилиан Страттон

 

NEW !

ВСЕ 50 УРОКОВ РАССЫЛКИ В ОДНОЙ ЭЛЕКТРОННОЙ КНИГЕ

ГОРЯЧАЯ 1000

Все 1000 слов под одной обложкой

Теперь вы можете не дожидаться очередного выпуска, а самостоятельно определять

время и темп изучения базовых слов

Для начала зайдите на страницу www.timeforenglish.boom.ru/hot1000_index.htm

Там можете скачать демо-версию и посмотреть, как выглядит книга

 

ЦИТАТА ВЫПУСКА

Ask not what your country can do for you--ask what you can do for your country. – John Kennedy

Не спрашивайте, что ваша страна может сделать для вас, спрашивайте, что вы можете сделать для своей страны – Джон Кеннеди

 

ТЕСТ

Проверьте понимание слов предыдущего выпуска

 

1.    1.I could never think that her _____ motive was jealousy. Я никогда не могла бы подумать, что ее истинным мотивом была ревность.

2.  2.As soon as the storm started _____ in the whole region was cut off. Как только начался шторм, энергообеспечение в целом районе было отключено.

3.  3.The Constitution reads that _____ is separated from the state. В Конституции записано, что церковь отделена от государства.

4.  4.I don’t doubt that this decision will cause the _____ response. Я не сомневаюсь, что это решение вызовет определенную реакцию.

5.  5.We are sure that the _____trial will be more successful. Мы уверены, что следующее испытание будет более успешным.

6.  6.Diana is calling, she has just _____ the exam! Звонит Диана, она только что сдала экзамен.

7.  7.The international organization is planning to _____ an annual meeting next March. Международная организация планирует провести ежегодное совещание в следующем марте.

8.  8.Please, _____ us to all our colleagues in the company. Пожалуйста, передайте привет от нас всем коллегам в компании.

9.  9.My house is a _____ away, you can see it over there. Мой дом находится в шаге отсюда, ты можешь увидеть его вон там.

10.10.Could you listen to the professor _____ the lecture. Ты не мог бы слушать профессора во время лекции.

 

CЛОВА 301-320

book   car   care   ease   example   family   feet   paper   river   both  

several   important   begin   feel   got   mark   walk   second   rather   among

        Cуществительные

book [buk] – «книга, том», «книжный», «регистрировать, заказывать, бронировать»

car [ka:]  - «вагон, автомобиль, повозка»

care [keə] – «забота, попечение, уход, осторожность», «заботиться, иметь желание»

ease [i:z] – «покой, свобода, легкость», «облегчать, успокаивать, освобождать»

example g´za:mpl] – «пример, наказание, урок»

family [´fæmılı] – «семья, род, семейство», «семейный, родовой, фамильный»

feet [fi:t] – множественное число от существительного foot нога, переводится как «ноги, ступни»

paper [´peıpə] – «бумага, газета, статья, доклад, документ», «бумажный, газетный», «заворачивать в бумагу»

river [´rıvə] – «река, поток», «речной»

Местоимения

both [bouθ] – «оба», «как, и»

several [´sevrəl] – «несколько», «отдельный, свой, собственный»

Прилагательные

importantm´po:tənt] – «важный, значительный»

Глаголы

begin [bı´gın] – «начинать, начинаться, браться за что-либо»

feel [fi:l]  - «чувствовать, ощущать, считать, предчувствовать»

got [got] – форма прошедшего времени глагола get «получать», переводится как «получил, приобрел, добыл»

mark [ma:k] -  «ставить знак, штамповать, маркировать, отмечать», «метка, знак, штамп, цель, норма» 

walk [wo:k] – «ходить, идти, идти пешком», «ходьба, расстояние, прогулка»

Числительное

second [´sekənd] – «второй, вторичный», «секунда, момент; помощник, второй класс», «поддерживать, помогать»

Наречие

rather [´ra:ðə] – «скорее, лучше, правильнее, довольно»

Предлог

among [ə´m] – «среди, между»

 

ФРАЗЫ

KNOW SOMETHING LIKE A BOOKЗнать что-либо как свои пять пальцев

TAKE CARE OF SOMEBODYЗаботиться о ком-либо

I DONT CAREМне все равно

AT EASE/WITH EASEЛегко, свободно/с легкостью

FOR EXAMPLEНапример

TO BEGIN WITH – Прежде всего, во-первых

 

ПОГОВОРКИ

NEVER JUDGE THE BOOK BY ITS COVER -  Никогда не суди по внешности

LEARN TO WALK BEFORE YOU RUN Научись ходить, прежде чем побежишь

AFTER DINNER SIT A WHILE, AFTER SUPPER WALK A MILE – После обеда посиди немного, после ужина ходи много

CARE KILLED THE CAT – Не работа старит, а забота

THE EARLY BIRD GETS THE WORM, BUT THE SECOND MOUSE GETS THE CHEESEРанняя птичка получает червяка (Кто рано встает, того удача ждет), но сыр получает вторая мышка

 

ЧИТАЕМ ЛИЛИАН СТРАТТОН

«Dull in Reno?  Why no; how can one be bored in this delightful “big little city,” when here you will find a concentration of all the most picturesque phases of life—­a conglomeration of gaiety and tragedy, humor and drama, frivolity and learning!  What a fertile field for the psychologist and sociologist.

 

It is wonderfully interesting not always to turn to books only, with their rigid, lifeless rules and laws; books can only convey to us the things someone else has learned!  Those who desire a real understanding of human nature’s handiwork must work and play on human mountains, in human fields and human swamps.

 

Being an ardent student of life and character, I have found Reno highly interesting and amusing, and dear reader, if you will do me the honor to accompany me through the following pages of this chapter, I am sure you too will be interested.

First we will visit the restaurants, cafes and hotels which are teeming with the vigor of life, vibrant and pulsating; and if you know and understand human relationship, or wish to, then you may overflow with sympathy, laugh in conviviality, or perhaps weep in the privacy of your own room for what is and for what might have been....

 

The fashionable restaurant is not a large pretentious place, elaborately decorated, but there is something in the atmosphere which is not tangible but which we yet can sense.  Who are all these people? and if each told his own story, how tremendously interesting it might be!  Unconsciously, you know that the atmosphere is distinctive; that things are different; so many interesting personalities grouped into such a small place is something most unusual.

 

Over in the corner is a New York banker; his strong, handsome face marked with character lines and crowned with white hair:  the stamp of long years of struggle in the financial world.  See, he is smiling across the table at his companion, and his face is almost boyish as he chats and laughs.  Such a companion!  I wonder what fate has sent her to cheer the desert city; a modern Cleopatra, even more beautiful than she of Egypt:  a radiant beauty, this dark-eyed queen of the Orient; ruby lips and teeth of matched pearls; hair black as midnight, and fires smoldering in dreamy eyes as if in pools of mystery...  Bored in Reno?  How could one be?»

Reno – A Book of short stories and information by Lilyan Stratton

 

 

«Скучно в Рено? Почему, совсем нет; как можно скучать в этом восхитительном «большом небольшом городке», когда здесь вы найдете скопление всех самых живописных этапов жизни  - сгусток веселья и трагедии, юмора и драмы, легкомыслия и познания! Какая плодородная почва для психолога и социолога.

 

Удивительно интересно обращаться не только к книгам с их твердыми, безжизненными правилами и законами; книги могут передать нам только то, что кто - то другой узнал! Тот, кто действительно хочет понять природу человека, должен работать и играть в горах, равнинах и болотах человеческой сути.

 

Будучи азартной студенткой по жизни и характеру, я поняла, что Рено очень интересный и забавный город, и дорогой читатель, если вы окажите мне честь сопровождать меня по следующим страницам этой главы, я уверена, что вы тоже им заинтересуетесь.

Сначала мы посетим рестораны, кафе и гостиницы, которые кипит жизнь, яркая и волнующая.  Если вы разбираетесь в человеческих отношениях или хотите их понять, тогда вы сможете наполниться симпатией, засмеяться  от радости или возможно заплакать в уединенности вашей  комнаты от того, что есть сейчас и от того, что могло бы быть....

 

Фешенебельный ресторан- это небольшое претенциозное место, продуманно украшенное, но в его атмосфере есть что-то неосязаемое, что мы не тем не менее можем ощутить. Кто - все эти люди? И если бы каждый рассказал свою собственную историю, насколько интересным это могло бы быть! Подсознательно вы понимаете, что атмосфера особенная, что предметы отличаются друг от друга, присутствие такого числа интересных личностей в таком маленьком место – это что-то весьма необычайное.

 

В углу сидит нью-йоркский банкир, его сильное, красивое лицо, отмеченное  чертами характера, окаймляют седые волосы - печать долгих лет борьбы в финансовом мире. Смотрите, он улыбается через стол своей собеседнице, и его лицо становится почти мальчишеским, когда он говорит или смеется. Какая собеседница! Интересно, какая судьба отправила ее веселить пустынный город. Современная Клеопатра, прекраснее, чем в Египте: ослепительная красавица, темноглазая королева Востока, рубиновые губы и зубы, похожие на отборный жемчуг; волосы, черные как ночь, и огонь, вспыхивающий в мечтательных глазах, как в озерах  тайны... Скучно в Рено? Да как такое может быть?»

 

Рено – Книга коротких рассказов и информации Лилиан Страттон

 

 

Ответы на тест

1) true   2) power   3)church   4)certain   5)next   6)passed   7)hold   8)remember   9)step   10)during

 

На этом завершаю выпуск.

До свидания,

 

Нина Григорьевна

www.timeforenglish.boom.ru

 

 


В избранное