Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

[SPH] толкс 5.0

Здравствуйте, дамы и господа.

Поставил на смарт указанную в теме програмку, выгружаю спик, вслепую нахожу толкс,
запускаю, а при попытке выйти из приложения, он выгружается.

Или же нужно какую то комбинацию клавиш нажать чтобы выйти, или что, подскажите
пожалуйста.

И ещё, каким именно образом его нужно регистрировать?
Т.е., какой именно пункт меню открывать для того, чтобы ввести регистрационный
номер.

Благодарю.
С уважением.

Ответить   Николай Александрович Thu, 19 Aug 2010 09:29:56 +0400 (#1174867)

 

Ответы:

Доброе время суток, уважаемые участники рассылки и Николай Александрович!

В письме от 19 августа 2010 г., 8:29:56 мне довелось прочесть:

толкс,

После того, как его запустили, нужно ещё нажать левую софтовую
клавишу, затем пять раз джойстик вверх и щёлкнуть джойстиком в центр
по пункту "Загрузить Talks".

В окне токса левый софт, там подменю Регистрация и в нём выбрать
"Ручная регистрация".

Ответить   Thu, 19 Aug 2010 11:41:57 +0300 (#1175231)

 

здравствуйте, Николай!

для того чтоб запустить талкс, вам вовсе не нужно выгружать перед этим спик.
просто вместе со спиком запускаете талкс, уже в талксе жмёте функции и ищите
стрелочками вверх и вниз пункт загрузить талкс, после чего талкс
загружается, а спик выгружается автоматически.

а регистрируется талкс сразу же после его установки.
вам нужно было войти в меню программы, далее нажать кнопку OK, и сразу же
вылезло предложение каким оброзом зарегистрировать талкс. вы выбираете пункт
ручная регистрация, в поле "сирийный номер" вводите 10 девяток и 9
восьмёрок, вообще много кодов, которым можно его зарегистрировать.

если же вы этого не сделали, то можете через функции нажать на пункт
регистрация, а дальше всё, что было описанно выше.
с уважением
Ислам Баротов!
icq - 523152
skype - islam-barotov
bis***@r*****.ru

Ответить   Thu, 19 Aug 2010 14:33:23 +0600 (#1175503)

 

Sent: Thursday, August 19, 2010 12:33 PM

[+] Предупреждение.
Причина: скрытое обсуждение взлома ПО.

Будьте внимательны. 10 раз предупреждать не буду.

Ответить   Thu, 19 Aug 2010 19:03:34 +0400 (#1175517)

 

Здравствуйте, уважаемые коллеги.

Предлагаю вашему вниманию статью В.А. Усика. Этот материал меня попросило
переслать руководство "ИПТК "Логос" ВОС", в связи с этим первая просьба ко
всем тем, кто будет читать статью и к тем, кто будет отвечать. Господа и
дамы, вы безусловно можете дисскутировать на эту тему, вы можете отвечать и
критиковать идею, автора и т.п., но прошу сразу учесть, что лично я Петров
М.А. не имею отношения к этой статье. Моя задача в этой ситуации,
ограничивается публикацией статьи в разных рассылках и дискуссионных листах
для незрячих. Я приму и передам все ваши ответы (публичные или направленные
на личный адрес
maf_b***@m*****.ru),
но прошу отвечать по существу вопроса и
исключительно автору статьи или обобщая, руководству ООО "ИПТК "Логос" ВОС".
Ещё раз подчеркну, что моя позиция отличается от высказанной в статье, по
этому прошу, в ваших ответах исключить моё имя и ссылки на якобы моё мнение
(в любом виде). Вторая просьба связана с тем, что я подписан не на все
дискуссионные рассылки для незрячих. Прошу вас о помощи в публикации
материала в других листах, в частности в том, который упомянут в статье.

DAISY - гора родила мышь или информационная резервация для слепых

В.А. Усик - главный специалист по тифлоинформатике ООО <ИПТК <Логос> ВОС>

В рассылке форума tiflo.info/news Олег Шевкун разместил публикацию
<Знакомьтесь: формат DAISY>
Честно говоря, не хотелось тратить время, доказывая очевидную
бесполезность формата DAISY, однако приходиться делать это, поскольку г-н
Шевкун (с которым я всегда находился и, надеюсь, нахожусь в дружеских
отношениях) выдвинул против меня персональные обвинения .Как говорится:
<Хоть ты мне друг, но истина дороже>. Более того статью г-на Шевкуна взяли
на вооружение и недобросовестные производители кустарных тифлофлешплееров.
Итак, история DAISY в альтернативном изложении.
Прежде всего, должен ответственно заявить, что ни я, ни В.С. Степанов не
принимали никакого участия в работе чисто коммерческого консорциума Дэйзи,
поскольку уже в то время мы считали его бесполезным и бесперспективным.
Проект DAISY можно отнести к так называемым технологически продвигаемым
разработкам (ТПР), которые иногда свойственны реабилитационным технологиям.
Я в этом убедился, работая как во Всероссийском Обществе слепых, так и
экспертом Европейской Комиссии. В отличие от рациональной схемы проекта <От
потребности - к технологии>, в основе ТПР заложен обратный принцип <От
технологии - к потребности>. Иными словами, вначале в голове изобретателя
зарождается некоторая техническая идея. Затем автор предлагает осчастливить
человечество, а чаще, инвалидов, приспосабливая свою технологию к неким
вымышленным и понятным одному ему потребностям. К сожалению, зачастую этим
движет не альтруизм, а коммерческие соображения, причем не всегда в этом
виноваты сами авторы.
Все началось с разработок шведских специалистов, которые предложили
использовать паузы в звуковых файлах для структурирования речевой
информации. Сама по себе, задача обнаружения таких пауз довольно проста и
может быть быстро решена даже посредственным программистом. Для широкого
внедрения этой идеи было необходимо доказать, что именно отсутствие
структурирования в <говорящих> книгах является главным препятствием
информационной реабилитации слепых и причиной их жестокой дискриминации по
сравнению со зрячими читателями.
Позвольте привести основные постулаты, распространяемые в то время
апологетами DAISY:
- наиболее читаемыми книгами в обществе являются книги по кулинарии и
огородничеству, которые имеют высокую степень структурирования;
- в отличие от зрячих, слепые испытывают огромные трудности в чтении
<говорящих> книг по данной тематике, что создает колоссальные проблемы в их
информационной реабилитации;
- устранить главное препятствие в информационной реабилитации незрячих
можно только путем детального структурирования <говорящих> книг.
Вот эта <цель> уже была достойна для оправдания больших денежных и других
ресурсов, необходимых для ее реализации.
Чего же больше в этих утверждениях - лукавства или заблуждения?
Дело в том, что критерием наиболее читаемых книг является не тираж их
выпуска, а время, которое человек затрачивает на их чтение за определенный
период, например, за год. Да, действительно, книги по кулинарии и
огородничеству издаются самыми большими тиражами, и найти определенный
рецепт в слабо структурированной <говорящей> книге слепому очень трудно. Но
много ли людей, в особенности незрячих, которые постоянно читают только
книги такого рода и совершенно не интересуются художественной литературой?
Вообще говоря, согласно этой идеологии наиболее читаемой литературой на
Западе должны быть телефонные справочники, которые издаются колоссальными
тиражами и бесплатно ежегодно выдаются каждому абоненту. Кстати, такие
справочники и более всего нуждаются в Дэйзи формате.
Будучи до глубины души возмущенным таким откровенным подлогом, я заявил на
одном из дэйзистских собраний следующее. Уважаемые господа. В отличие от
изображаемой вами ситуации на Западе, российские читатели, как зрячие, так и
слепые отдают предпочтение Толстому, Чехову, Драйзеру и другой
художественной литературе. Поэтому Дэйзи формат вам как раз и подходит, а мы
выберем для России, что-нибудь более простое и привычное
Почему-то некоторые горе- реабилитологи пытаются навесить на инвалида по
зрению некий ярлык специфичности, препятствуя тем самым его интеграции в
современное общество. Видели ли вы когда-нибудь, чтобы зрячий человек,
читающий некий захватывающий роман, судорожно перелистывал бы страницы
вперед и назад, перескакивал с одной главы на другую, а затем медленно читал
текст по словам, слогам и даже буквам. Боюсь, что его сочли бы за
умалишенного. А ведь именно такими выглядит большинство незрячих читателей в
представлении дейзистов. Зрячие с удовольствием читают выпускаемые в
огромных количествах аудио книги и даже не подозревают, какие мучения они
претерпевают, читая текст, не структурированный при помощи Дэйзи по шести и
более уровням. Удивительно, но и слепые ведут себя подобным неблагодарным
образом.
Итак, совершенно очевидно, что формат Дэйзи во всей
полноте его шестиуровневого потенциала нужен большинству незрячих, читающих
художественную литературу, как рыбе зонтик. Правда г-н Шевкун в своем
воображении создал мифический образ некой слепой бабушки, самоотверженно
отыскивающей рецепт в речевой кулинарной книге. Я бы лично на месте этой
бабули предпочел голодать, сидеть на хлебе и воде, чем получить рецепт борща
при помощи десятков кнопок Дэйзи плеера. Г-н Шевкун совершенно прав, когда
утверждает, что для детективов и любовных романов одного или двух уровней
навигации вполне достаточно. Но использовать Дэйзи для этих целей - это все
равно, что стрелять из огромной пушки по воробьям или даже комарам.
Спрашивается, зачем тратить огромные деньги на создание и внедрение
сверхсложного формата, не только бесполезного для большинства слепых
читателей, но и, как будет показано ниже, весьма их раздражающего.
Но, возможно, как пытаются уверить нас защитники этого
безнадежного дела, Дэйзи формат во всей своей мощи может крайне пригодиться
незрячим студентам и специалистам для создания записанных диктором
учебников, справочников и другой специальной литературы.
Больше всего мне в этой ситуации жалко несчастного диктора,
начитывающего с выражением большой англо-русский словарь, после этого -
прямой путь в психиатрическую больницу. Занятием не для слабонервных
выглядит и начитывание большой российской энциклопедии, да еще и с полной
разметкой. А не проще ли воспользоваться уже имеющимися в виде электронных
текстов материалами, читая их при помощи синтеза речи или брайлевских
дисплеев. Ведь незрячие студенты и специалисты почти все вооружены
современными компьютерами и имеют безлимитный выход в Интернет.

Какие же блага сулят нам сторонники этого чудо-формата, в том
числе Олег Шевкун? В своей публикации он описывает следующие преимущества
формата Дэйзи:

Высокая степень сжатия аудиофайлов. На одном компакт-диске можно
уместить до 90 часов звука.
Ну и ну! Оказывается, алгоритмы сжатия аудиофайлов, такие как MP-3
это тоже заслуга Дэйзи консорциума, а не разработка Фраунгоферовского
института. Кроме того непонятно, зачем умещать 90 часов звука на таком
совершенно бесперспективном носителе как компакт диск, дни которого сочтены.
Ведь Логос записывает 90 часов (шесть говорящих книг) на флеш-карту
минимально существующей емкости. Я пользуюсь флеш картой, на которой
записано 100 книг, что соответствует 1500 часам.

Гибкая навигация
Целых шесть уровней навигации! Электронные HTML и XML тексты обеспечивают
неограниченные возможности навигации плюс массу дополнительных удобств.

Сочетание и синхронизация различных
способов представления материалов.
Все эти способы хороши лишь для рекламы Дейзи, но
не представляют большого практического интереса, разве что для изучения
иностранных языков. Однако для этого существует масса специальных
лингафонных курсов, так что нечего было изобретать велосипед. А о
возможности показывать слепому видеофильмы на экране компьютера и сказать
нечего - абсурд, да и только.

Возможность шифрования данных.
Ничего нового. Используется в отечественных <говорящих> книгах без Дейзи
формата.

Доступность контента онлайн.
Уже сейчас российские незрячие читатели могут скачивать из интернета
большое количество <говорящих> книг в отечественном криптозащищенном
формате, но позвольте спросить, причем тут Дейзи. Возможность подключения
тифлоплеера к непосредственно к интернету обеспечивается исключительно
конструкцией плеера, но не форматом Говорящей книги. Однако для этих целей
более предпочтительным является использование дешевого нетбука с встроенной
программой чтения <говорящих> книг, а не усложнение плеера.
Таким образом, приписываемые формату Дэйзи преимущества либо не
являются его заслугой, или реализуются другими более простыми способами.

В своей публикации г-н Шевкун утверждает, что ошибка, допущенная
руководством ИПТК <Логос>, привела Россию к изоляции от всего мира. В
точности эту же формулировку используют недобросовестные поставщики
тифлофлешплееров в своем письме руководству Российской Федерации. <Ошибка>,
по мнению неутомимых борцов за торжество Дэйзи во всем мире, состоит в том,
что <Россия пошла своим путем> и не присоединилась к прославляемому ими
формату.
Применение формата Дэйзи при записи отечественных <говорящих> книг было
признано нецелесообразным по ряду причин. Использование этого формата в
полном объеме значительно усложняет и удорожает процесс производства
говорящих книг. В результате введения множества дополнительных функций, не
являющихся необходимым для многих незрячих пользователей, устройства для
чтения книг становятся неудобны большинству читателей. По этой причине
страны, присоединившиеся к данному формату, на практике выпускают
большинство книг в максимально упрощенном варианте, используя малую часть
его потенциала. Что касается Дэйзи-плееров, то большая их часть, например в
США, выпускается с минимальным количеством функций. В других случаях для
полнофункциональных Дэйзи-плееров используются специальные накладки,
которыми закрываются лишние кнопки, раздражающие большинство незрячих
читателей.
Российские лоббисты формата Дэйзи по очевидным причинам скрывают тот
факт, что, все права на его использование принадлежат единственной японской
фирме Shinano Kenshi Co., Ltd. В связи с этим, в случае присоединения к
этому формату, российские производители специальных плееров, а также
издатели <говорящих> книг для слепых попадут в монопольную зависимость от
этой фирмы.
Утверждение Олега Шевкуна о том, что именно отказ
от Дэйзи изолировал российских незрячих читателей от всего мира, является
надуманным. Дело в том, что применение этого формата вовсе не означает, что
<говорящие> книги, выпускаемые в одной стране, могут свободно читаться
незрячими в других странах на их Дэйзи-плеерах. В зависимости от
законодательства в области защиты авторских прав каждая страна принимает
дополнительные меры по защите информации. Так, Библиотека Конгресса США при
выпуске <говорящих> книг использует дополнительную криптозащиту говорящх
книг с использованием цифрового ключа. Этот ключ, являющийся собственностью
Библиотеки Конгресса, устанавливается в единственную модель плеера, который
выдается бесплатно незрячим читателям. В исключительных случаях Библиотека
Конгресса предполагает передачу ключа другим производителям, но только после
тщательных эксплуатационных и технических испытаний их плееров. Другие
плееры приобретаются слепыми за свой счет.
Таким образом, <говорящие> книги,
выпускаемые в различных странах даже в едином Дэйзи-формате, не являются
взаимно совместимыми. Более того, совершенно очевидно, что главным
препятствием международного обмена <говорящими> книгами является не
технический, а языковой барьер. Реальная потребность российских незрячих
читателей в книгах на других языках ничтожно мала и касается в основном
специальных изданий, которые могут быть получены в виде электронных текстов
и прочитаны при помощи синтеза речи или брайлевских дисплеев. Весомым
подтверждением этому является то, что за последние 30 лет, в течение
которых Логос выпускал кассетные <говорящие> книги в формате, совместимом с
аналогичными изданиями США, в российские специальные библиотеки для слепых
не поступило ни одной заявки на американские <говорящие> книги.
Сторонники Дэйзи обвиняют Логос и меня лично в том, что мы, якобы,
изолируем российских незрячих от всего мира, что, как показано выше, не
имеет ничего общего с действительностью. С другой стороны, дэйзисты, внедрив
одиозный специальный формат говорящих книг, на самом деле загнали незрячих в
информационную резервацию. Это противоречит принципам универсального
дизайна, провозглашенного в международной Конвенции о правах инвалидов.
Универсальный дизайн> означает дизайн предметов, программ и услуг,
призванный сделать их в максимально возможной степени пригодными к
пользованию для всех людей без необходимости адаптации.
Совершенно очевидно, что формат Дэйзи не удовлетворяет критериям
универсального дизайна, поскольку является узко специализированным и не
применяется для массового выпуска аудио книг и других звуковых материалов
ввиду его бесполезности. Зрячее общество без надуманных проблем свободно
читает аудио книги, записанные в обычном MP3 формате. При этом, по
количеству названий обычные аудиокниги в сотни раз превосходят говорящие
книги в формате Дэйзи , обладая к тому же, гораздо лучшим качеством
звучания.
Наряду с этим, накоплен и постоянно увеличивается колоссальный по
объему массив текстовых материалов, хранящихся в HTML формате с
неограниченными возможностями структурирования. Эти материалы могут без
труда читаться незрячими с использованием программ экранного доступа,
высококачественного синтеза речи и брайлевских дисплеев.
Оба указанных формата являются общепринятыми, широко распространенными в
современном информационном обществе и, что самое главное, доступными для
чтения незрячими людьми. Поэтому именно они, а не формат Дэйзи удовлетворяют
требованиям универсального дизайна.
Дейзисты пытаются доказать, что их формат также удовлетворяет
требованиям универсального дизайна на том основании, что он включает в себя
стандартные файлы: звуковые в MP3 формате и текстовые в XML формате. Однако
нельзя не учитывать, что цифровая говорящая Дэйзи книга должна содержать еще
и так называемый навигационный файл NCX, который создается вручную
оператором при записи книги. Есть хорошая пословица: < Дьявол кроется в
деталях>. Так вот, этот маленький навигационный файл и является тем
дьяволом, который превращает стандартные форматы в специальные и тем самым
загоняет незрячих в тесную информационную резервацию, отгораживая их от
единого мирового информационного пространства. И что же незрячие читатели
получили взамен в этой информационной тюрьме? Теперь они, наконец, имеют
возможность читать весьма ограниченное количество книг, кем-то специально
отобранных для выпуска в формате Дэйзи, но зато с шестью уровнями
структурирования и синхронным воспроизведением текстовой и звуковой
информации! Например, можно прочитать по слогам <Войну и мир>, что займет
несколько лет. Кроме того, их <осчастливили> десятком дополнительных кнопок
в Дэйзи плеере, которые создают массу дополнительных неудобств для
большинства читателей.
Учитывая многочисленные недостатки и бесперспективность узко
специализированного формата Дэйзи, Логос выбрал для записи Говорящих книг
общепринятый способ записи в виде MP3 аудио файлов и плейлиста. Этот формат
используется, в частности, при выпуске коммерческих аудиокниг. С целью
соблюдения законодательства по охране авторских прав, Логос и РГБС были
вынуждены применить криптозащиту с электронным ключом, которая является
единственной специфической особенностью принятого формата Говорящих книг.
Однако, в отличие от Дэйзи, криптозащите подлежат обычные MP3 файлы, а не
специальный формат. Кроме того, программа криптозащиты выложена в открытом
доступе и не требует лицензионного соглашения с частной фирмой.
Одним из важнейших условий интеграции слепых в современное общество
является преодоление информационного неравенства, обусловленного частичной
или полной потерей зрения. Необходимо стремиться к тому, чтобы инвалиды по
зрению имели уровень доступа к литературе такой же, как и зрячие. При этом
на первый план выходит свобода выбора необходимых для чтения материалов.
Благодаря широкому внедрению цифровых технологий, современное общество
располагает огромными архивами информации, которые содержат тексты
практических всех выпущенных книг и периодических изданий. Наряду с
электронными текстами интенсивно пополняются коллекции аудио книг, которые
по числу названий на несколько порядков превосходят Говорящие книги для
слепых. Обеспечить доступ инвалидов по зрению к этим архивам можно двумя
способами.
Первый состоит в том, что для хранения и передачи книг для слепых
используются сугубо специализированные форматы, не совместимые с теми,
которые применяются для хранения и передачи текстов во всем обществе. В этом
случае из всех изданий отбирается ничтожно малая часть книг, которые
преобразуются в специальный формат, хранятся в этом формате и доставляются в
этом же формате незрячим читателям. Этот способ не соответствует требованиям
универсального дизайна и идет в разрез с концепцией интеграции слепых.
Примером такого подхода является специализированный формат Дэйзи. Его
серьезные недостатки очевидны. Основной из них - искусственное ограничение
доступа незрячих читателей к информации, поскольку невозможно перевести все
издания в специальный формат, что потребует значительных трудовых и
материальных ресурсов.
Другой значительно более прогрессивный способ вообще отвергает применение
каких-либо специальных форматов для обеспечения доступа незрячих к текстовой
информации. Эта информация хранится и передается незрячим в форматах,
широко используемых обществом в данный момент времени. Ее преобразование в
вид, удобный для восприятия незрячим читателям осуществляется автоматически
на стороне пользователя при помощи читающих устройств с необходимым
интерфейсом. Это может быть брайлевский дисплей, компьютер с увеличением
текста или синтезатором речи, тифлоплеер. При этом на уровне государства
должна быть решена технически и экономически проблема свободного доступа
инвалидов по зрению ко всем имеющимся цифровым книжным ресурсам. Инвалиды по
зрению должны получать бесплатно соответствующие читающие устройства и при
необходимости доступ в Интернет. Кроме того, следует принять меры для
соблюдения законодательства в области охраны авторских прав. Такой подход
уже сейчас значительно расширяет доступ незрячих к книжным ресурсам, а в
перспективе вообще ликвидирует их информационное неравенство.
Поэтому именно его мы выбрали при переходе к цифровой Говорящей книги в
нашей стране.
Следует отметить, что он в полной мере соответствует критериям
универсального дизайна.
Приведу простой пример. Сейчас в Интернете и в книжных магазинах можно
найти многие тысячи аудиокниг для зрячих в стандартном MP3 формате.
Перевести их все в полноценный Дэйзи формат практически невозможно в связи с
высокой трудоемкостью и стоимостью этого процесса. Упрощенный же Дэйзи
никому и даром не нужен, поскольку его функции и так обеспечиваются в
обычных аудиокнигах. В то же время, открытая программа Elecgeste Talking
Book Library практически без затрат переводит эти книги в формат LKF для
чтения на тифлофлешплеерах, при этом не может быть никаких претензий ни к
библиотекам, ни к отдельным читателям с точки зрения соблюдения авторских
прав.
В перспективе необходимо создать общероссийский электронный архив Говорящих
книг для инвалидов по зрению и других лиц, испытывающих трудности при чтении
печатного текста. Этот архив будет включать в себя коммерческие аудиокниги и
Говорящие книги в стандартном формате MP3. В дальнейшем его можно дополнить
аудиокнигами и периодическими изданиями, полученными путем преобразования
электронных текстов в высококачественную синтезированную речь. Свободный
доступ незрячих читателей и приравненных к ним лиц сможет осуществляться с
использованием общеизвестных способов защиты типа логинов и паролей. Чтобы
предотвратить последующее несанкционированное копирование книг, высылаемые
из архива аудио файлы можно закрывать криптозащитой, что позволит их
воспроизводить только на специальных тифлофлешплеерах.
Перспективы дальнейшего существования Дэйзи формата, скорее всего,
неутешительны. Наверняка, он будет вытеснен стандартными,
неспециализированными форматами, принятыми во всем обществе для издания
аудио книг и удовлетворяющими требованиям универсального дизайна. Однако
сторонники Дэйзи по очевидным причинам никогда не признают его ошибочность.
Делая хорошую мину при плохой игре, они будут относить к Дэйзи даже
стандартные форматы. Уже сейчас цифровой Говорящей Дэйзи книгой считается
чистый текст в формате XML вообще без аудио файлов, на том основании, что
его можно прочитать при помощи синтезатора речи или брайлевского дисплея.
Рассуждая аналогичным образом, они впоследствии назовут Дэйзи книгами и
обычные печатные издания, поскольку их можно отсканировать и прочитать
синтезатором речи.
На заседании технологической комиссии Европейского Союза слепых в 2009 году
В.Степанов демонстрировал отечественный портативный тифлофлешплеер, который
вызвал большой интерес. Один из присутствующих при этом участников Дэйзи
консорциума удостоил наш плеер высокого звания <Упрощенный Дэйзи>, что,
по-моему, является довольно сомнительным комплиментом. Более правильным
будет назвать Дэйзи неоправданно навороченным Российским форматом цифровых
Говорящих книг .
В заключение, я хотел бы выразить искреннюю благодарность Олегу
Шевкуну за то, что, благодаря его критике лично в мой адрес, я, наконец,
систематизировал и изложил объективные факты, касающиеся пресловутого
чрезмерно прославляемого Дэйзи формата Говорящих книг. Буду рад вступить в
полемику со сторонниками Дэйзи, если таковые найдутся.

С уважением
Петров Максим
Моб. тел. 8 (903) 249-42-49; E-mail:
maf_b***@m*****.ru
Skype: Svarojich

Ответить   Fri, 3 Sep 2010 18:18:11 +0400 (#1194551)

 

Привет, Максим и всем тоже.

не имею отношения к этой статье. Моя задача в этой ситуации,

Максим, а зачем публиковать, заранее отстранившись? Неплохо бы выразить
свое мнение, поскольку человек, вставляющий статью, а не дающий,
например, ссылку, вольно или невольно выступает в качестве
заинтересованного лица.
Теперь, собственно о форматах и собственных наблюдениях за ними, которые
могут быть полезными и другим. Да, дело идет к тому, что читатель,
пользователь и другой тип будут получать не устройства или, скажем, те
же книги, а некоторые услуги в виде устройств или книг. Если раньше,
приобретая тот же магнитофон человек становился его владельцем, то в
наше время, приобретая плеер что нашего производства, что иностранный
daisy, человек получает карман, в который складывает услуги, иногда
платные, а если бесплатные, то все равно услуги, ни книги, ни плеера
потребитель не получает, потому что плеер в основном заточен под
специальный формат, а все, что открыто, по случаю или не работает.
Устройство разрабатывается для того, чтобы привязать контингент и
окучивать его. И тут что разработчики "Логоса", что структур,
придумавших Daisy, ушли недалеко друг от друга, идет борьба за людей, за
потребителей.
Олег Шевкун в своей рассылке вообще рекламирует все самое дорогое и мало
в чем полезное на мой взгляд, но он работает на фирму, продвигает образ
жизни, в конце концов, высказывает веру. "Логос" делает то же самое. Так
зачем вбрасывать подобные статьи, к чему сталкивать лбами автора статьи
и Олега Шевкуна, который, может быть, и сюда-то не подписан?.
Я вообще за открытые форматы и доступные книги в любом виде причем, могу
предположить, что все остальные того же мнения.
Мацал Кошек

Ответить   Fri, 03 Sep 2010 19:54:52 +0400 (#1196725)

 

Здравствуйте, уважаемые участники рассылки!
У меня вобщем-то не мнение о статье, у меня вопрос о заморском формате, но для
формы всё
равно сначала цитата из письма Мацла Кошека.

...

Недавно была на Флибусте и там прочитала, что daise, оказ-тся,
шифрованый формат, и шифр даётся в руки сршенно конкретному слепому от
конкретной же библиотеки. Вобщем, мальчики там обсуждали, как книги,
лежащие на каком-то сайте, открыть и пришли к выводу, что им
посильно. Суть вопроса немножко не в этом:
в наших листах всегда писали об этом формате как о универсальном для
слепых всея планеты. Получается, что фирма выпускает плэйер и он воспроизводит
книги
только таких-то библиотек, а других - уже нет что ли? А как тогда
ситуация с программными плэйерами? Я имею ввиду тот, что ставится на
смартфоны и на компьютер, ну хотя бы тот же, что идёт в Jaws? неужели
они воспроизводят не все дэйзи-книги, а какие-то да, а какие-то нет?
Кто в курсе, расскажите, пожалуйста, как оно не в теории, а на
практике - интересно же.

Ответить   carrying_rain Sat, 4 Sep 2010 14:15:44 +0600 (#1196863)

 

Доброго времени суток!
Цитата:
"daise, оказ-тся,
шифрованый формат, и шифр даётся в руки сршенно конкретному слепому от
конкретной же библиотеки."

Вы забыли уточнить, что речь идёт о конкретной стране. Да, действительно,
там пытаются таким образом защищать авторские права, поскольку дейзи в этом
законе в данной стране не обозначен соответствующим образом. К
воспроизведению плеером информации это не относится. Просто не все модели
плееров поддерживают пользовательский ключ и чтение со специальных
картриджей, но функциональность плеера это не ограничивает, тем более, что
дейзи плееры воспроизводят не только дейзи формат. Да и ключ этот, при
желании, можно убрать из книги, чем, кстати, народ и занимается активно.

С Уважением,
Наталья

Ответить   Sat, 4 Sep 2010 10:49:30 +0200 (#1196931)

 

hello carrying_rain,
все дейзи и нетолько дейзи книги, которые я видел, даже от польских
производителей мой виктор ридер воспроизводил с успехом.

good luck carrying_rain (carrying-rain@r*****.ru).
with greetings for you and all,alex, russia, moscow.
http://airosunrise.listen.moeradio.ru:10000/airosunrise.m3u
volnove***@y*****.ru
twitter: dolbozavr

Ответить   Sat, 4 Sep 2010 15:03:16 +0400 (#1197172)

 

Здравствуйте, carrying_rain!

04.09.2010 А где возможно подержать дейси книжку на руском языке?

-- С уважением, Алексей mailto:oka19***@m*****.ru! http://mifs.ucoz.ru
http://mifs-2.ucoz.ru

Ответить   Sat, 4 Sep 2010 17:24:44 +0300 (#1197483)

 

Привет.

Получается, что фирма выпускает плэйер и он воспроизводит

Оль, но ведь производители плееров, читающих файлы с расширением wma
платят Microsoft за формат. За mp3 тоже отчисления идут, и даже за
производство кассет шли отчисления фирмам не то Sony, не то Philips, за
чтения компакт-дисков им же. То же самое и с daisy. Если бы, скажем, я
был бы изобретателем формата a4, то все производители бумаги платили бы
мне, равно как и производители принтеров. Что касается библиотек, то,
насколько понимаю, шифровать может любая. Если нет, алгоритм шифрования
может арендоваться у изобретателя, не присылать же ему на шифрование
каждую книгу!
Мацал Кошек

Ответить   Sat, 04 Sep 2010 20:14:50 +0400 (#1199195)

 

здравствуйте.

рамблер:

моё мнение в этом случае абсолютно отличается от изложенного в статье.
почему? потому что многие вещи мне объяснили уже давно. в смысле про daisy.
лично я, т. е. конкнкретно петров м.а. за открытые форматы, за свободный
доступ ко всем книгам и материалам, потому что может по глупости своей,
может ещё по какой причине не вижу способов эффективно спрятать
(ограничить), то, что в век настолько развитых технологий, спрятать
(ограничить) нельзя. уже много раз я здесь говорил, что: шифруйте, шифруйте,
как угодно и где угодно, но провода джек на джек и линейные входы ни кто не
отменял, а если и отменят, то хорошие микрофоны ни кто не отменял, сканеры и
фото камеры ни кто не отменял и не отменит. в общем, всё равно, что это
будет: daisy, lgk, ogg, acc, да всё, что угодно. если мне будет нужно, я
спокойно переделаю его в mp3 или любой другой формат и буду всё это
раздавать, продавать, менять, выкладывать, копировать и т.п. при этом
остановить меня будет ой, как сложно.
а заинтересованность... ну, я уже подчёркивал, что одной из моих
обязанностей является работа в качестве одушевлённого почтового ящика для
руководства "логос". в общем, мне за это деньги платят.

с уважением
петров максим

Ответить   Sat, 4 Sep 2010 12:28:39 +0400 (#1196887)

 

Всем доброго времени суток!

Абсолютно согласен с Мацал кошек. Тем более, что в международном
сообществе всё чаще раздаются голоса против запретов на распространение уже
купленной продукции. Может быть человек не имеет права использовать
преобретённое им в коммерческих целях, но кто может ему запретить подарить
купленное им, а значит ему и принадлежащее?!
Другими словами, если я взялся производить автомат Калашникова, то я
долж
ен платить автору-изобретателю определённый процент, но если я купил партию
автоматов Калашникова, то я извините вправе распоряжаться ими как мне
захочется. Это же относится и к интеллектуальной собственности.

С уважением, Анатолий.

Ответить   Sat, 4 Sep 2010 14:40:33 +0400 (#1199197)

 

Привет.

Тем более, что в международном

Тут дело прикольное. В Apple, например, все купленное жестко сопряжено с
учетной записью. Если владельцем устройства были приобретены приложения,
книги или даже обои, этого точно не знаю, при отключении учетной записи
и следующей синхронизации устройства с другой все приложения и книги
исчезают. Это даже при том факте, что приложения и книги могли быть
куплены. Опять же повторю, что дело идет к тому, что потребитель будет
покупать не продукцию как таковую, а услуги, связанные с ней. В
продукции Microsoft такое наблюдается в музыке формата wma, там
применяется технология DRM, то же самое есть в форматах Apple, то же
самое, вероятно, хотят сделать и в daisy-устройствах, применяя
технологии хард-ключей. По сути, происходит отмена окончательной
покупки, а факт покупки на западе не гарантирует того, что не придется
приобретать дополнительные наборы услуг. Так, например, в Европе
операторы сотовой связи, продавая телефон на базе Android или
американский оператор, продающий iPhone, может вполне увязать продажу с
приобретением контракта. Несмотря на то, что факт окончательной покупки
может быть отменен, в договоре о продаже компания, продающая услуги,
может отметить, что любая покупка является окончательной. В данном
смысле это означает, что невозможно затребовать возмещение трат.
Мацал Кошек

Ответить   Sun, 05 Sep 2010 16:18:25 +0400 (#1199442)

 

Hello, Mafia!

2010/9/3 Mafia <maf_b***@m*****.ru>

Я не являюсь адептом формата DAISY, но в статье В.А. Усика содержится столь
много неточностей, передергиваний и просто неверной информации, что хочется
внести некую ясность в ситуацию с этим форматом.

Статья довольно объемна, но написана сумбурно, и слабо
структурирована. Поэтому я постараюсь выбрать из нее все аргументы против
DAISY и разобрать их по очереди. Заранее извиняюсь за непоследовательность и
повторы - они продиктованы логикой повествования оригинала.

Также извиняюсь за обильное цитирование - без него обсуждение было бы
голословно.

Итак...

Прежде всего, автор пытается опровергнуть сам тезис о том, что книга должна
быть
хорошо структурирована чтобы легко восприниматься читателем (это хорошо
видно
на примере разного рода справочников). Причем вместо того, чтобы спорить с
тезисом
он его просто подменяет, говоря что "В отличие от
изображаемой вами ситуации на Западе, российские читатели, как зрячие, так и
слепые отдают предпочтение Толстому, Чехову, Драйзеру и другой
художественной
литературе. Поэтому Дэйзи формат вам как раз и подходит, а мы выберем для
России,
что-нибудь более простое и привычное". Подмена тут состоит в постановкой
перед
читателем дилеммы "или/или". Или Толстой с Драйзером, или кулинарные
справочники.
Позвольте, но почему не "и"? Неужели нельзя читать/слушать художественную
литературу, и в тоже время использовать разного рода литературу справочную?
Разве одно исключает другое?

Более того, нормальная навигация нужна даже в художественной книге!
Автор заявляет: "Видели ли вы когда-нибудь, чтобы зрячий человек,
читающий некий захватывающий роман, судорожно перелистывал бы страницы
вперед и назад, перескакивал с одной главы на другую, а затем медленно читал
текст по словам, слогам и даже буквам. Боюсь, что его сочли бы за
умалишенного".
Я не очень понимаю, откуда берутся эпитеты типа "судорожно"
или "умалишенного", но неоднократно сам искал в той или иной книге любимую
главу, абзац или цитату. И, честно говоря, страдал от отстутствия в бумажной
или аудио книге функции "поиск". Думаю любой читатель испытывал похожую
необходимость хотя бы пару-тройку раз. Обычная аудио-книга даже хуже
бумажной,
поскольку в ней нет "страниц" которые можно листать и порой приходится
прослушивать
много лишнего, прежде чем добираешься до того места, которое искал.
DAISY и призвано решить эту проблему.

Далее автор пишет, что "... использовать Дэйзи для этих целей - это все
равно, что стрелять из огромной пушки по воробьям или даже комарам.
Спрашивается, зачем тратить огромные деньги на создание и внедрение
сверхсложного формата...".
Имеется ввиду возможности многоуровневой навигации.
Во-первых, наличие уровней еще не означает НЕОБХОДИМОСТИ
их использования пользователем или публикатором. Обычная книга тоже
имеет оглавление, иногда весьма подробное. Но его можно либо не читать
вовсе, либо ограничиться главами или частями. Ровно также и с DAISY.
Никто не заставляет пользователя спускаться на уровень "слогов или даже
букв".

Далее, автор сетует на сложность и дороговизну формата. Арифметика
финансов тут не слишком понятна. Может быть пугает число уровней навигации?
Типа, если уровень один (как у Логоса) то 1000$, а если шесть - то уже
6000$?
По счастью, это не так. С точки зрения программиста, поддержка двух, трех,
четырех и т.д. уровней практически не изменяет сложности и цены разработки.
Поддержка Формата DAISY вполне может быть реализована за пару месяцев
одним-двумя программистами работающими на полную ставку.

Затем автор заявляет, что начитывать в DAISY-формате справочную литературу
вообще не нужно, а нужно пользоваться уже имеющейся в электронном виде.
Однако, тут он не открывает Америки. Собственно, DAISY и дает такую
возможность!
Формат этот предполагает три варианта озвучки:
1. Воспроизведение готовых звуковых файлов.
2. Синтез звука по текстовому представлению (TTS)
3. Смешанный вариант, когда используются и аудио-файлы и синтез речи.

Понятно, что справочник вполне можно воспроизводить используя вариант 2,
т.е.
синтез звука.

Полемизируя с обзорными статьями о DAISY автор оспаривает достоинства
формата.
Возвращаясь к теме навигации в DAISY он пишет (уничижительно):
"Целых шесть уровней навигации! Электронные HTML и XML тексты обеспечивают
неограниченные возможности навигации плюс массу дополнительных удобств".
Видимо забыв, что DAISY это и есть XML составленный по некой схеме. Что же
касается HTML, то это язык разметки текстов, но не семантической, а
визуальной.
В нем важно как текст ВЫГЛЯДИТ на экране. Собственно, это и делает HTML
малопригодным
для семантической разметки, которая нужна как незрячим так и зрячим. HTML
позволяет абсолютно свободно размечать текст, но эта свобода как раз и
мешает
автоматизированной обработке разметки плеером. Именно потому, DAISY и
ограничивает
возможности разметки определенной стандартом схемой.

Далее автор замечает "Таким образом, приписываемые формату Дэйзи
преимущества
либо не являются его заслугой, или реализуются другими более простыми
способами".

Разумеется, DAISY не откровение, не панацея от всех бед и т.д. Это просто
совместное
использование по назначению уже имеющихся технологий, таких как
XML-разметка, MP3-кодирование
и синтер речи (TTS) применительно к определенной области (инвалиды по
зрению, etc).
Понятно, что те или иные вещи можно сделать и проще "топориком на коленке".
Например,
обычный магнитофон с тремя кнопками гораздо проще любого MP3-плеера. Но ведь
простота - не
самоцель!

После этого автор пишет "В результате введения множества дополнительных
функций, не
являющихся необходимым для многих незрячих пользователей, устройства для
чтения книг становятся неудобны большинству читателей".
Этот аргумент очевидно ложен. Почему дополнительные возможности нужные
кому-то должны
обязательно вредить остальным? В любом приборе, заложено больше возможностей
чем использует некий
конкретный индивид (иногда - гораздо больше). Но это не значит, что эти
возможности
должны кому-то мешать. Не хочешь - не пользуйся!

Развивая мысль автор продолжает "По этой причине страны, присоединившиеся к
данному
формату, на практике выпускают большинство книг в максимально упрощенном
варианте,
используя малую часть его потенциала". Тут он по сути опровергает
собственный тезис.
Эти самые "страны" как раз поступают разумно, выбирая из множества
возможностей те,
которые им необходимы. И не испытывают с этип проблем.
Так делает и обычный человек, пользуясь компьютером, мобильным
телефоном, автомобилем и т.п. - берет от него то подмножество, которое
интересно ему.

Перескакивая в область права автор заявляет:
"Российские лоббисты формата Дэйзи по очевидным причинам скрывают тот
факт, что, все права на его использование принадлежат единственной японской
фирме Shinano Kenshi Co., Ltd. В связи с этим, в случае присоединения к
этому формату, российские производители специальных плееров, а также
издатели <говорящих> книг для слепых попадут в монопольную зависимость от
этой фирмы".

Эта информация не соответствует истине. И конечно, я не думаю, что ее нужно
от
кого-то скрывать. На самом деле, DAISY это открытый ISO стандарт, и его
волен реализовывать (и тем паче - использовать) каждый желающий.
Зачем же нужен DAISY-консорциум (членство в котором дает определенные выгоды

вступившим компаниям)? На ранних этапах
разработки фирма Plextor получила два патента, которые могут быть применены
к DAISY-формату. На текущий момент Shinano Kenshi владеет этими патентами,
но
они используются как "защитные" т.е. чтобы оградить членов DAISY-консорциума
от
возможных патентных исков других фирм (обьяснения -
тут http://www.daisy.org/plextor-patent-license.html).

Любой присоединившийся к DAISY-консорциуму, сможет лицензировать эти
патенты,
если пожелает. Никакой особой зависимости от Shinano Kenshi Co тут нет.

Если даже "Логос" или другую российскую компанию так напрягает членство в
DAISY,
то это никак не мешает выпускать DAISY-плееры, т.к. патентов РФ на данный
формат
не имеется.

В конце-концов, декодер MP3 тоже должен быть лицензирован, но от этого факта
автор
почему-то не страдает.

Опровергая тезис об информационной изоляции российских пользователей, автор
пишет:
"Более того, совершенно очевидно, что главным препятствием международного
обмена
<говорящими> книгами является не технический, а языковой барьер".

Разумеется, языковой барьер был и остается препятствием для российских
читателей.
Но уж DAISY-то тут совершенно ни при чем! То же самое можно сказать и об
обычных
книгах. Собственно заявление о том, что "Реальная потребность российских
незрячих
читателей в книгах на других языках ничтожно мала" и есть шаг к изоляции!

За читателей решают, в каких книгах потребность есть, а в каких нет. Чем-то
напоминает
анекдот про черную икру в магазине, на которую нет спроса.
Дайте возможность, а уж пользоваться ей или нет - дело читателя.
Выпуская плееры под несовместимый ни с чем закрытый формат мы отрежем
читателей
даже от ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ возможности приобщиться к книгам на других языках.

Далее автор переходит к сравнению обычных аудио-книг с DAISY. Он пишет:
"Зрячее общество без надуманных проблем свободно читает аудио книги,
записанные в
обычном MP3 формате. При этом, по количеству названий обычные аудио-книги в
сотни
раз превосходят говорящие книги в формате Дэйзи". Этот аргумент вообще
непонятно
к чему относится. Разумеется, и обычных книг для зрячих выпускается в тысячи
раз
больше чем брайлевских. И простых тростей выпускается больше, чем тростей
для
слепых. Значит ли это, что трости для слепых или брайлевские книги не нужны
вовсе?

Оспаривая универсальную применимость DAISY автор замечает:
"Дейзисты пытаются доказать, что их формат также удовлетворяет
требованиям универсального дизайна на том основании, что он включает в себя
стандартные файлы: звуковые в MP3 формате и текстовые в XML формате. Однако
нельзя не учитывать, что цифровая говорящая Дэйзи книга должна содержать еще
и так называемый навигационный файл NCX, который создается вручную
оператором при записи книги".
Это заявление тоже весьма странное. Во-первых, NCX - это тоже обычный XML-
файл. Во-вторых, можно подумать, что начитывая книгу диктор работает не
"вручную".
NCX - это оглавление книги, и его создание может быть автоматизировано, как
и создание
обычного оглавления. Трудозатраты на создание этого оглавления, всяко
меньше, чем на
зачитывание главы "Войны и Мира" вслух (столь любимое автором). Никакой
магии тут нет.

Наконец, автор переходит к апологетике формата LKF.
"Упрощенный же Дэйзи никому и даром не нужен, поскольку его функции и так
обеспечиваются
в обычных аудиокнигах. В то же время, открытая программа Elecgeste Talking
Book Library практически без затрат переводит эти книги в формат LKF для
чтения на тифлофлешплеерах".
Прежде всего, заметим, что LKF+плейлист и является по сути черезвычайно
упрощенным DAISY
(т.е. "даром не нужен"?). Мало того, что упрощенным, так еще и проприетарным
и закрытым.
Программа же для перевода обычной аудио-книги в DAISY будет ничем не сложнее
Elecgeste.
Кроме того, надо заметить, что выпускаемые на западе DAISY-плееры умеют
читать и просто
аудио-книги без всяких проблем, так что если некто уже скачал именно
аудио-книгу,
то преобразование в LKF вообще не нужно, поскольку ничего не добавит для
пользователя!

В целом, я склонен к такому прочтению этого абзаца "Мы так привыкли, мы так
умеем, так
чего ж вам еще надо? Сидите и слушайте свою любимую песню "Валенки"! И не
нужно всех
этих буржуйских штучек".

Один из последних аргументов автора звучит так:
"Уже сейчас цифровой Говорящей Дэйзи книгой считается
чистый текст в формате XML вообще без аудио файлов на том основании, что
его можно прочитать при помощи синтезатора речи или брайлевского дисплея.
Рассуждая аналогичным образом, они впоследствии назовут Дэйзи книгами и
обычные печатные издания, поскольку их можно отсканировать и прочитать
синтезатором речи".
Тут есть как непонимание, так и очевидно передергивание. Во-первых, как я
уже
замечал выше, DAISY-book вовсе не обязан содержать аудио-файлы, т.к. ВЕСЬ
текст
может быть синтезирован из XML! Это будет полноценная говорящая книга.
Во-вторых,
не надо "путать теплое с мягким". Печатное издание никаким боком не может
быть названо
говорящей книгой. И никто из сторонников DAISY его так не называет.

Суммируя все вышесказанное, я тезисно приведу аргументы ЗА DAISY-формат:

Для конечного пользователя:
1. DAISY позволяет добавить к любой книге семантически адекватную и удобную
и прозрачную
навигацию.
2. DAISY может быть поддержан удобным портативным устройством.
3. DAISY позволяет легче воспринимать сложно структурированную литературу.
4. DAISY позволяет читать книгу из любого источника, лишь бы она
соответствовала стандарту.

Для производителя:
1. DAISY - открытый международный стандарт, реализовать который может любой
желающий.
2. DAISY - не слишком сложный формат, реализация которого не занимает много
ресурсов компании
(единицы человеко-месяцев). К примеру, его трудоемкость ниже написания
декодера MP3.
3. В DAISY без проблем переводятся как обычные аудио-книги, так и
сложно-структурированная литература
(при наличии желания конечно).

Ответить   Mon, 6 Sep 2010 03:20:42 +0200 (#1199643)

 

Здравствуйте.

Реакция на статью В.А. Усика, в виде диалога с автором была пожалуй только в
этом листе, да ещё в калейдоскопе, по этому предлагаю познакомиться с
ответами В.А. Усика на мнения прозвучавшие в этих двух листах. Опять же
прошу не привязывать меня и моё мнение к ниже приведённому тексту.

Уважаемые подписчики дискуссионных листов, оперативно приславшие
ответы на мою публикацию!
Большое спасибо за вашу информацию, которая, возможно, поколеблет
некоторые мои выводы по поводу Дэйзи формата, ведь именно в споре рождается
истина.
Я только хотел бы вас попросить придерживаться корректных правил, надо
уважительно относиться к чужому мнению, даже, если оно неверно. Прибегать к
прямому оскорблению автора совершенно непродуктивно, ведь как сказал один
философ <Ты сердишься, значит ты неправ>. Обычно к ругательствам прибегают в
тех случаях, когда отсутствуют аргументы.
Тем не менее, я готов вступить в плодотворную дискуссию на описанных
выше цивилизованных условиях.
Вы, Наташа, совершенно правы в том, что в России мало внимания
уделяется дислексикам, нет статистических данных об их количестве, а ведь
речь идет о 3-5 процентах населения. В частности, по этой причине в США
насчитывается 800 тысяч читателей говорящих книг против 150 тысяч в нашей
стране. На мой взгляд в России необходимо разработать концепцию развития
информационного обеспечения инвалидов по зрению и других лиц с ограничениями
возможности чтения. При этом льготы на использование говорящих книг и других
систем должны быть распространены на дислексиков, престарелых людей ,
официально не являющихся инвалидами по зрению, лиц с нарушениями
двигательных функций и других.
Что касается словарей, то я не понял, почему соответствующие
электронные книги и онлайновые издания нельзя читать синтезом речи, в том
числе незрячим и дислексикам.
Я думаю, что Вы, Наташа, несколько преувеличиваете трудности, с
которыми сталкиваются Российские незрячие студенты, во всяком случае, если
эти трудности и есть, то не из за отсутствия Дэйзи формата.
Что касается компакт дисков, то надо было хорошо подумать, прежде, чем
их использовать для говорящей книги. Молодцы американцы, которые провели
детальный предварительный анализ и выбрали флэш карту в качестве
перспективного носителя. Ну а мы лишь воспользовались их результатами и не
жалеем.
Что касается Вашей ссылки на кассеты, то она не вполне корректна. Дело
в том, что в момент перехода с катушек на кассету, других перспективных
носителей не было. В то же время при переходе с аналоговых кассет на
цифровые носители говорящих книг уже была альтернатива дискам в виде флэш
карт и нетрудно было спрогнозировать падение цен на флэш, как это сделали
американцы. А теперь от дисков не так то просто отказаться, поскольку уже
вложены огромные средства в дисковые плееры.
Что касается скачивания говорящих книг из Интернета, то дело не в том,
много их или мало, сейчас на сайте AV3715.ru их около 6000. Я просто хотел
сказать, что из Интернета можно скачивать не только Дэйзи книги.
Удорожание процесса выпуска Дэйзи книг обусловлено необходимостью
ручного форматирования или создания навигационного файла. Это может сделать
только квалифицированный оператор. И дело тут вовсе не в качестве
аппаратуры. Именно поэтому подавляющее количество Дэйзи книг выпускается в
максимально упрощенном варианте с навигацией всего по двум уровням
книга-глава, как в оглавлении. Оцифровка кассет осуществляется
автоматически.
Я ни в коем случае не отрицаю огромный потенциал Дэйзи, но реально он
нужен чрезвычайно малому количеству незрячих читателей. Конечно, необходимо
учитывать интересы и этого наиболее интеллектуального меньшинства, но нельзя
навязывать их формат остальным, совершенно в нем не нуждающимся.
Наташа, Вы утверждаете, что в Европе никаких накладок на плеерах нет.
Тогда объясните, что такое Mask cover bundled for easy operation в
спецификации плеера Plextalk PTX1?
Может быть этот плеер разработан для Азии, а не для Европы? Я лично видел и
щупал эту накладку на всех выставках реабилитационной техники для слепых.

Продолжение следует.

Вадим Александрович Усик

С уважением
Петров Максим

Ответить   Mon, 6 Sep 2010 15:00:18 +0400 (#1200308)

 

Vande omentaina, Mafia!
В своей статье пан Усик во множестве мест откровенно лукавит, что
имеет как следствие дезинформацию потенциальных читателей статьи.
1. "Весомым подтверждением этому является то, что за последние 30 лет, в течение
которых Логос выпускал кассетные <говорящие> книги в формате, совместимом с
аналогичными изданиями США, в российские специальные библиотеки для слепых
не поступило ни одной заявки на американские <говорящие> книги".
Интересно, а выполнили ли бы такую заявку российские библиотеки,
особенно "в последние тридцать лет", включающие в себя конец эпохи
советского тоталитаризма? Интересно, а были ли договорённости хотя бы
с одной американской библиотекой о свободном обмене книг между нею и
какой-либо российской библиотекой? Автор статьи об этом умалчивает. Он
также не предоставляет доказательств того, что подобных заявок не
поступало. Следовательно, я как читатель имею права не верить подобным
голословным утверждениям.
2. " Совершенно очевидно, что формат Дэйзи не удовлетворяет критериям
универсального дизайна, поскольку является узко специализированным и не
применяется для массового выпуска аудио книг и других звуковых материалов
ввиду его бесполезности. Зрячее общество без надуманных проблем свободно
читает аудио книги, записанные в обычном MP3 формате. При этом, по
количеству названий обычные аудиокниги в сотни раз превосходят говорящие
книги в формате Дэйзи , обладая к тому же, гораздо лучшим качеством
звучания".
Лукавите, пан Усик, снова лукавите. У разумного существа, прочитавшего
процитированный мною абзац и мыслящего логически, обязательно сложится
впечатление, что DAISY - это какой-то "сверхсложный", "специальный",
выражаясь вашими словами, формат. Только вот интересно, почему в
DAISY-книгах есть папка, заполненная файлами с чем-то знакомым нам
расширением mp3? То же касается и замечания о том, что DAISY хуже
звучит, чем mp3. Это замечание, уж простите, абсурдно по своей сути:
DAISY и есть не что иное, как mp3, снабжённый текстовой xml-разметкой для
удобной навигации.
Но читаем опус дальше.
3. " Наряду с этим, накоплен и постоянно увеличивается колоссальный по
объему массив текстовых материалов, хранящихся в HTML формате с
неограниченными возможностями структурирования. Эти материалы могут без
труда читаться незрячими с использованием программ экранного доступа,
высококачественного синтеза речи и брайлевских дисплеев".
Интересно. Значит ли это, что вы в своих библиотеках даёте незрячим
читателям книги в html-формате, начитанные "высококачественным"
синтезом речи (к этому оксюморону я ещё вернусь)? Или это
действительно так, или в этом абзаце незрячие разделяются на две
касты: патрициев (Интернет-пользователей, имеющих возможность читать
html-структурированные книги) и, извините опять же, плебеев, которые
вынуждены отказываться от вышеуказанного формата по банальнейшим
причинам: у них просто нет компьютера, а есть только специальные
устройства, называемые тифлофлешплеерами.
4. "С целью
соблюдения законодательства по охране авторских прав, Логос и РГБС были
вынуждены применить криптозащиту с электронным ключом, которая является
единственной специфической особенностью принятого формата Говорящих книг.
Однако, в отличие от Дэйзи, криптозащите подлежат обычные MP3 файлы, а не
специальный формат".
Дьявол, уважаемый пан Усик, кроется в деталях. Я тоже обожаю эту
поговорку, кстати). Так вот. Российские аудиокниги обладают
маааленькой такой, ну совсем незначительной особенностью: они не
проигрываются на стандартных плеерах, компьютерах, мобильных
телефонах. Если DAISY-книгу, так сильно не соответствующую
универсальному дизайну, я могу в большинстве случаев "расковырять" на
mp3'шки и положить эти файлики в свой обычный, "зряческий" mp3-плеер,
то ваше изобретение для меня недоступно. Просто потому, что я не хочу
пользоваться вашим тифлофлешплеером, мне он неудобен. Моим зрячим
родственникам, с удовольствием слушающим аудиокниги, кстати, тоже тфп
почему-то не приглянулся.
Ну и снова укажу на откровенное лукавство: "Однако, в отличие от Дэйзи, криптозащите
подлежат обычные
MP3 файлы, а не специальный формат".
Тем, кто не понял, в чём юмор, советую пойти на сайт
http://freedomscientific.com или прямо из JAWS в проверке обновлений
скачать хотя бы одну DAISY-книгу и рассмотреть, что в ней находится. А
находятся в ней ну совершенно обычнейшие mp3-файлы, отнюдь не
зашифрованные мудрёным российским ключом. Парадокс, однако!
5. "В дальнейшем его можно дополнить
аудиокнигами и периодическими изданиями, полученными путем преобразования
электронных текстов в высококачественную синтезированную речь".
А вот это просто смешно. То есть вы хотите, помимо всего прочего,
создавать архив книг, начитанных синтезаторами? Покажите мне хотя бы
один высококачественный синтезатор русской речи. Данное словосочетание
можно классифицировать как типичный пример оксюморона - сочетания
несочетаемого. Таких синтезаторов, которыми можно было бы слушать
_записанные_ в архив книги, на данный момент просто не существует.
Одно дело взять текстовую книгу, положить её в DAISY-плеер и почитать
той же Миленой. А другое дело тратить большие суммы на создание
архивов литературы, начитанной подобным образом.
Я уж молчу про то, что проприетарный формат lkf, надуманный
российскими чиновниками и Логосом в частности, смеет быть приравненным
к открытому и стандартному формату mp3. Повторюсь, что изолируете
незрячих именно вы, взяв в свои крепкие руки монополию на производство
книг и устройств, которые эти книги воспроизводят. А я как
прогрессивный незрячий пользователь не хочу читать на ваших тфп, и
имею на это право. Точно так же, как Наташа Хедлюнд, Саша (Весёлый
Долбозавр) и многие, многие незрячие во всём мире, предпочитающие
прогрессивные форматы закоснелым подделкам монополистов из Российской
Федерации.
6. Ну и последнее. "Уже сейчас цифровой Говорящей Дэйзи книгой считается
чистый текст в формате XML вообще без аудио файлов, на том основании, что
его можно прочитать при помощи синтезатора речи или брайлевского
дисплея".
Подобное утверждение говорит о том, что вы не знакомы или мало знакомы
с возможностями формата xml. Мы считаем такую книгу DAISY-книгой не
потому, что её можно прочитать синтезатором речи (ab surdo!), а
потому, что эта книга удовлетворяет спецификации DAISY и размечена
соответствующим образом, удобным для навигации по файлу.
P.S. Не знаю, дойдёт ли моё письмо до пана Усика и ответит ли что-либо
он. Однако написал я его прежде всего для читателей дискуссионных
листов, чтобы они не заблуждались, читая полуправду и откровенное
лукавство, высказанные в оригинальной статье.
P.P.S. Макс, буду очень благодарен, если перешлёшь это письмо в
Калейдоскоп тоже.

Ответить   Mon, 6 Sep 2010 15:26:15 +0300 (#1200482)

 

Доброго времени суток всем!
Menelion Elensule в письме от 06.09.2010; 16:26 пишет:

mp3 - формат проприетарный.

Ответить   Mon, 6 Sep 2010 21:57:46 +0400 (#1200670)

 

Vande omentaina, yuniks!

Перепрошую. Замените в вашем восприятии "Открытому" на "не защищённому
никакими ключами".

Ответить   Mon, 6 Sep 2010 21:36:40 +0300 (#1200787)

 

Всем, здравствуйте.

Предполагалось, что в этом году Логос выдаст карманный тифлоплеер с
дополнительными возможностями.
Каковы в этом прогнозе перспективы?
Наконец-то посмотрел плеер фирмы "Тифлотэк".
Несмотря на большие размеры, корпус вызывает положительные эмоции, но
вот расположение клавиш совсем выполнено не в соответствии с
требованиями эргономики.
Тут можно спорить сколько угодно, но это мнение разделяют не только
специалисты, но и многие пользователи плеера.
Удивительно, почему Логос и подрядные фирмы не привлекают к разработке
настоящих дизайнеров и незрячих апробантов :^).
В далёкие 80-е годы, когда существовало СКБ ВОС и там работали такие
специалисты, как Федотов Виктор Иванович, опытные образцы тифлотехники
рассылались на апробацию в десятки регионов.
Сейчас по-видимому эту работу не выполняют, А Всё благословляется Усиком Владимиром
Александровичем.
На неделе посмотрел опытные образцы тифлоплеера Екатеринбургской
фирмы. Впечатление самое хорошее.
Есть вариант портативный с более интересным дизайном, чем
тифлотэковский и меньших размеров, есть и карманный вариант, размера
сигаретной пачки.
Радио значительно лучше, чем у тифлотэковского плеера, есть запись с
микрофона, встроенный синтезатор для чтения текстовых файлов.
Разделяю мнение О. Шевкуна, что на рынок идут новые производители и
Логос со своими коммерческими интересами скоро утонет.
Мне ещё не понятна такая ситуация:
Деньги у государства получает Логос,а разработку выполняют подрядные
фирмы. Однако, на конкурс выставляется Логос.
Почему бы эти подрядные фирмы напрямую не участвовали в конкурсах.
Даже в этом случае, тифлотехника государству обходилась бы дешевле,
без посреднических услуг Логоса.

Ответить   Fri, 17 Sep 2010 00:58:28 +0600 (#1211613)

 

hello Mikhail Gordeev,
хочу поспрашивать вас о маленьком карманном плеере из екатеринбурга. на сколько
функционален плеер? просто стало
интересно, бо я думал, что у нас в принципе никогда плееров такого
класса никто не сделает. хочу, например, узнать: каким синтезатором он
читает книжки? в какой формат пишет? какие форматы аудио и текста
понимает? какие дополнительные функции имеет? где его можно будет
заказать, потому что я думаю, что нам будут выдавать тифлогробики, а
хочется что-нибудь полноценное? сколько это чудо стоит? я почему так
заинтересовался: для дейзи, музыки и разных мп3шных аудиокниг меня
вона как устраивает виктор ридер, но в логосовском формате книжек
очень много, а их тоже хочется читать. тифлогробики я не люблю, о чём
многие тут знают, конвертера из шифрованного формата пока нет, а вот узнав о
новой разработке, честно говоря,
возрадовался. вообще, идеально было бы, если бы об этом плеере тот,
кто уже его видел записал подкаст с подробным рассказом о том, как сее
чудо выглядит, и с демонстрацией его функционала. думаю, что это было
бы интересно не только мне, но и другим людям.

good luck Mikhail Gordeev (listb***@k*****.ru).
with greetings for you and all,alex, russia, moscow.
http://airosunrise.listen.moeradio.ru:10000/airosunrise.m3u
volnove***@y*****.ru
twitter: dolbozavr , skype- energi15

Ответить   Fri, 17 Sep 2010 09:00:46 +0400 (#1211887)

 

Здравствуйте, весёлый.

Вы писали 17 сентября 2010 г., 11:00:46:

Книги Логосовского формата однозначно читать не будет, потому как ключ
Логос засекретил.
Я видел пока опытный образец и будет ли он производится не знаю.

Ответить   Fri, 17 Sep 2010 11:22:17 +0600 (#1211910)

 

Здравствуйте, Mikhail.

Вы писали:

На сколько известно мне, всё глухо. Недобросовестные предприниматели,
как Логос называет своих конкурентов, постоянно движутся вперёд. Скоро
обещают выдать новый плеер с радиоприёмником, диктофоном, поддержкой
DAISY, и всё это в новом корпусе. Кстати, встроенный жёсткий диск
отменяется, вместо него плеер комплектуется флэш картой большой
ёмкости. Это увеличит время работы плеера от аккумуляторов. Так же,
в ближайшее время Екатеринбург обещает новые видеоувеличители, с
функцией zoom, т.е. с регулируемой степенью увеличения. А вот Логос,
как советская обувная фабрика. В сороковых годах сделали форму для
резиновых сапог, и шлёпали эти сапоги до девяностых годов, абсолютно
ничего не меняя.

На кнопках этого плеера нет никаких надписей, что вводит в ступор
видящих людей. А о том, что такое тифло эргономика хотелось бы узнать
по подробнее. Кто оценивает тифло эргономику плеера? Где прописаны эти
критерии и кто их разработал?

Могу заверить, насчёт пользователей у нас аналогично. Не знаю, чем
Екатеринбургская тифло эргономика хуже Тифлотэковской.

У меня тоже похожее впечатление. Кто-то, один, с достаточно
консервативными взглядами решает, что нужно всем.

Про синтезатор я ничего не слышал! Как он читает? Это же вооще
супер!!! Какой синтез? Нет, Екатеринбургци молодцы, и не важно, Скиф
они, Круст или Уралцедент. Какой там синтез?

Думаю, люди, даже самые не продвинутые, смогут сравнить и оценить.
Делать тифло плеер аналогичный тифло магнитофону, всё-таки плохая
идея. Так люди никогда не привыкнут пользоваться современной техникой.
Когда "говорящая" книга только появлялась, никто же не пытался сделать
магнитофон похожий на патефон? И ничего, вполне успешно незрячие люди
заряжали ленту и пользовались магнитофонами. Жалко только, что во
времена кассетных магнитофонов у Логоса почему-то вышла из моды
функция записи. Понимаю, для этого нужно было создать и
четырёхдорожечную размагничивающую головку, а с такой головкой,
подозреваю, всё очень было не просто. Но, думаю, никто не будет
отрицать, что функция записи незрячим нужна.

На сколько я понимаю, в конкурсе участвуют именно подрядные фирмы. Но,
продукция этих фирм сделана по техническому заданию Логоса. Думаю,
многие помнят, что однажды в этой рассылке была названа стоимость плеера
Тифлотек. Была названа сумма 3500 рублей. Это письмо, при желании
можно найти в архиве листа. Однако, когда плеер начали выдавать по
ИПР, его заявленная стоимость уже составляла около десяти тысяч
рублей. Думаю, вопрос о самостоятельной покупке устройства для
прослушивания "говорящей" книги без долгого и трудного прохождения ИПР
теперь снят. Логос даёт техническое задание сторонним фирмам, затем,
Логос, от имени ВОС всячески способствует получению гос заказа
этими фирмами. Дело доходит до того, что Владислав Сергеевич Степанов
рассылает письма, в которых обвиняет в коррупции сотрудников ФСС в
регионах, где конкурсы на поставку тифло плееров выиграли не те фирмы,
которые рекомендует Логос. И как же, после этого региональные
организации должны продолжать сотрудничество с ФСС?
Действия Владислава Сергеевича Степанова ещё можно было бы как-то
понять и оправдать, если бы средства, полученные от продажи этих
плееров, поступали в общество, а незрячие были бы задействованы в их
производстве.
Например, на наших предприятиях есть термопласт автоматы, однако,
корпус для плеера Elecgeste штампуют в Китае. Незрячие могли бы
заниматься сборкой, ставить динамики, платы и гибрид блока питания с
усилителем в корпуса, но, ничего этого нет.
Зачем, используя влияние ВОС обеспечивать сверхприбыли сторонним
фирмам, не совсем понятно.

Логос, как я понимаю, официально посредником не является. Из гоз
заказов всегда вытягивают деньги, не важно, какой это заказ. Тифло
техника, софт, кукуруза, ой, прошу прощения, компактные люминесцентные
лампы "экономки".

Ответить   Mon, 20 Sep 2010 22:16:23 +0600 (#1215989)

 

Добрый вечер всем!
Сменил тему. Алексей, у нас в школе был такой умелец, который свой
магнитофон саната, кажется, переделал так, что он не только воспроизводил,
но и писал на все 4 дорожки. Правда, по-моему, вторую скорость он не делал,
но на четвёрке запись была вполне себе хорошая.
С уважением Виктор, г. Гродно, Беларусь!
lvit***@i*****.ru
skype: victor.levko

Ответить   Mon, 20 Sep 2010 22:34:27 +0300 (#1216148)

 

Здравствуйте, ВикторЛевко.

Вы писали:

Интересно, а где он такую размагничивающую голову взял? Или, он писал
только на чистые кассеты, задачу стирать прежнюю запись не ставил?

Ответить   Tue, 21 Sep 2010 03:12:14 +0600 (#1216218)

 

Всем здравствуйте!
Алексей, помню точно, что запись предыдущая стиралась, а вот насчёт головки
не помню: либо тогда уже были кассетники со стереоголовкой, которую он и
переделал, либо могнитофон как-то под это дело подстроил, либо уже были ещё
какие головки в производстве. Но помню точно, и он даже при мне это
демонстрировал, что были и 4 дорожки, и записывал он на них, и переключал с
одной на другую, чтобы мы убедились, что он ничего не придумал.
С уважением Виктор, г. Гродно, Беларусь!
lvit***@i*****.ru
skype: victor.levko

Ответить   Tue, 21 Sep 2010 10:45:41 +0300 (#1216548)

 

Здравствуйте, Виктор!
В советское время радиолюбители переделывали кассетные магнитофоны на четыре
дорожки путём замены моно головки на стереоголовку. При этом для обеспечения
возможности записи на 3, 4 дорожки необходимо было отключать стирающую
головку, а при записи на 1, 2 дорожки стиралась фонограмма с 3, 4 дорожек.
Поэтому из-за стирающей головки на тифло магнитофонахпрактически невозможно
записывать на 3, 4 дорожки. Поскольку в импортныхх магнитофонах клавиши
записи и воспроизведения находятся рядом, очень часто ползователи портили
говорящие книги стирая порой целые дорожки.
С уважением, Владимир.

Ответить   "vladimir ukhov" Tue, 21 Sep 2010 10:56:45 +0600 (#1216378)

 

Доброго времени суток, дамы и господа!
Здравствуйте, Владимир

ухов!

Вы писали:
При этом для обеспечения

Действительо, когда у меня слмалась магнитная головка на магнитофоне
"Atlant" на магнитофон была поставлена обычная стееоголовка. Хотя нет, не
совсем обычная. От реверсной магнитолы.При установке обычной воспроизвидения
3-4 дорожек не было.
Но тогда вопрос. Как происходит работа (запись-воспроизвведение) на
книжной "Легенде 305". Там все оганизовано отлично. И запись, и
воспроизвидение на все 4 дорожки идет без проблем.

Всего добого!
С уважением kuznechik
icq: 486745920
kuznechik19***@m*****.ru

Ответить   Tue, 21 Sep 2010 13:15:07 +0700 (#1216445)

 

Здравствуйте, kuznechik.

Вы писали:

Видимо, специально изготавливалась размагничивающая головка, которая
могла отдельно стирать каждую дорожку. Могу ошибаться, но, на сколько
знаю, в свободной
продаже таких не было.

Ответить   Tue, 21 Sep 2010 13:50:08 +0600 (#1216550)

 

Здравствуйте, kuznechik!
Я не знаю модели о которой вы пишете. Что касается довольно дорогих муз
центров, то в них кажется появились стирающие головки способные стирать
отдельные дорожки не так как в обычных стерео магнитофонах, стирающих
одновременно 2 дорожки.
С уважением, Владимир.

Ответить   "vladimir ukhov" Wed, 22 Sep 2010 05:00:48 +0600 (#1217519)

 

Привет.

переделывали кассетные магнитофоны на четыре

Так-то оно так, но, например, четыре дорожки на магнитофоне и четыре дорожки
на тифломагнитофоне - вещи разные. У аудиокниг на кассетах было расположение
дорожек как на бабинном магнитофоне, то есть, с другим чередованием, через
канал. Делалось это для снятия помех от соседней дорожки. Тем не менее, было
слышно не другую дорожку, но назад, когда расстраивалась головка
воспроизведения.
Мацал Кошек

Ответить   Tue, 21 Sep 2010 16:20:54 +0400 (#1217133)

 

День добрый.
Я, конечно дико извиняюсь, но мне очень интересно. Вы, обсуждающие тему
записи на касету, в данное время пользуетесь касетами?
Просто, у меня где-то было несколько упаковок с касетами, и если они ещё
живы, то почему бы мне, не выслать их вам.
И вам приятно и мне хорошо.
Удачи от Удачи.

Ответить   Wed, 22 Sep 2010 08:24:49 +0400 (#1217706)