Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Слововбиватель (радикальное запоминание английских слов) 70


Информационный Канал Subscribe.Ru

Слововбиватель (word-hammer) - радикальное запоминание английских слов

Сайт рассылки - English4.ru - Курс английского языка для начинающих

Зеленым цветом показаны звуковые ссылки. Они, как и рисованные транскрипционные значки, доступны только в режиме онлайн. Web-страница c выпуском: http://english4.ru/0_lessons/70.htm (обновление урока 70).

1. New words:

possible - возможный;

This is just one of the possible ways to reach the pole.
- Это всего лишь один из возможных способов достичь полюс.

Maybe it will become possible in the future, but not soon.
- Может быть это станет возможным в будущем, но не скоро.

Is it possible to reply to them immediately?
- Есть ли возможность ответить им немедлено?

memory ['memri] - память;

They say children have a better memory than grown-ups.
- Говорят, что у детей память лучше, чем у взрослых.

Write it down, please, my memory is not good and I'm afraid I'll forget the data.
- Запишите это, пожалуйста. У меня не очень хорошая память, и я боюсь, что забуду эти данные.

The memory of the computer can hold a lot of information.
- Память компьютера может содержать много информации.

message ['mesi] - сообщение, послание, письмо;

Sorry. There is no way to change the message we sent.
- Извини. Мы никак не можем изменить отправленное сообщение.

Do you believe the newspapers or his message?
- Ты веришь газетам или его письму?

To listen to a voice message, follow the next instructions ...
- Чтобы прослушать голосовое сообщение следуйте следующим инструкциям ...

example [ig'za:mpl] - пример, образец;
for example (= e.g.) - например;

Here are a few examples of keys we can make for you.
- Вот несколько образцов ключей, которые мы можем изготовить для вас.

It's a good example of the Norwegian sledge.
- Это хороший образец норвежских санок.

For example, in the word Mississippi, you can find four i's.
- Например, в слове Миссисипи вы можете встретить четыре буквы "и".

2. В этом уроке мы повторим как переводить на английский язык выражения типа "Я хочу, чтобы ты ..." (материал рассматривался в уроке 45). Предлагаю посмотреть русско-английский перевод предложений, содержащих подобные конструкции:

Я хочу, чтобы ты знала об этом.
- I want you to know about it.

Я хочу, чтобы он пришел завтра.
- I want him to come tomorrow.

Я хочу, чтобы она ответила на мой вопрос.
- I want her to answer my question.

Итак, выражения типа "Я хочу, чтобы ты ..." передаются в английском языке конструкцией "I want + местоимение в объектном падеже" (lesson 28).

Еще несколько примеров:

Ты хочешь, чтобы они ушли?
- Do you want them to leave?

Они хотят, чтобы мы остались с ними.
- They want us to stay with them.

Моя сестра не хочет, чтобы вы будили ее слишком рано.
- My sister doesn't want you to wake her too early.

Если же конструкция выглядит как "Я хочу, чтобы + существительное", то переводить еще проще:

Я хочу, чтобы мой компьютер работал быстро.
- I want my computer to work quickly.

Мы не хотели, чтобы эти люди были рядом с нами.
- We didn't want these people to be next to us.

3. Let's move on to look at new words.

past [pa:st] - (сущ.) прошлое; (прил.) прошлый, прошедший;

In the past he had always met her at the end of the street.
- В прошлом он всегда встречал ее там, где кончается улица.

Use the Past Simple to express the idea that an action started and finished at a specific time in the past.
- Используйте прошедшее простое время для выражения того, что действие началось и закончилось в определенное время в прошлом.

Our company's plans for the future are based on past data.
- Планы нашей компании на будущее основываются на данных за прошедшее время.

almost [':lmust] - почти; едва не;

My husband's wild wishes left me almost in fear.
- Я была почти в ужасе от диких желаний моего мужа.

Almost all we had for breakfast was homemade garlic bread.
- Почти всё, что у нас было на завтрак, так это домашний чесночный хлеб.

I almost died because of the terrible smell of the tomb.
- Я едва не умер из-за ужасного запаха могилы.

enough [i'nf] - нареч. достаточно; прил. достаточный;

We had enough data to understand what they had found.
- У нас было достаточно данных, чтобы понять, что они нашли.

His opponent is not smart enough to be a president.
- Его оппонент не достаточно сообразителен, чтобы быть президентом.

I'm not sure I have enough toys for my kid.
- Я не уверен, что у меня достаточно игрушек для моего ребенка.

half [ha:f] - половина, пол-;

In half an hour we will learn what is the end of the story.
- Через полчаса мы узнаем, чем заканчивается рассказ.

The typical question is how to turn a half screen into a full screen.
- Типичным вопросом является, как переключится с полуэкранного режима на полноэкранный.

I agree that even half of what they say is not true.
- Я согласен, что даже половина из того, что они говорят, не является правдой.

mistake [mis'teik] - ошибка.

Sorry. It's my mistake.
- Извините. Это моя ошибка.

It’s an easy mistake to leave the line "password" empty.
- Естественной ошибкой будет оставить строку "пароль" незаполненной.

He made few mistakes, but the last one was terrible.
- Он делал мало ошибок, но последняя оказалась ужасной.

4. The text (continuation).

Bill Gates. The Road Ahead

Chapter 2. Beginnings.

To understand the future, it helps to look at the past.
 
More then a hundred and fifty years ago, a British man named Charles Babbage had an idea about a machine that could work with numbers. He wanted to make a machine that could follow different orders to do different jobs. Today, we call this sort of machine a computer, and we call the orders software. Software is a group of rules that you can give to a machine to tell it how to do something. Computer programs are software.

order - приказ;

rule [ru:l] - правило;

For the next hundred years, people worked on Babbage's idea. Finally, in the 1940th, they built the first computer. The United States and Great Britain worked on it together during the war, and the work was secret. Three of the most important men who helped to build it were Alan Turing, Claude [kl:d] Shannon and John Von Neumann [fn 'nimn].
 
Even before the war, Claude Shannon was interested in "thinking" machines. He showed how small switches could be the computer's alphabet. In this system, a switch that was off meant "true" and a switch that was on meant "not true". This simple system is called the binary system, and computers still use it today.
 
John Von Neumann, an American born in Hungary, added something just as important. He had an idea about how computers could use a memory in powerful ways. As soon as this was possible, the modern computer was born.
add - добавить;
It is not always possible for a computer to keep all its information in its memory without changing it. Often the computer has to make the information smaller so that its memory can hold more of it at one time. Many times it does this before it moves the information to another computer.
keep - хранить;
without - без;

Each year we'll be moving more data. Data is another word for information. Almost all of the data that we get today in different ways will come through our computer, and the computer will send it to different machines around the house. If the computer gets a voice message, for example, the telephone will ring. If the message comes as a picture or pictures – as a movie, for example – it will show up on the computer screen. There will probably be other kinds of information, too, but we can't know yet what it will be, because the future is always full of surprises.

 

 

ring - звонить;
movie ['mu:vi] - (ам.) фильм;

probably - наверно;
kind [kaind] - вид;
yet - еще;

There are no surprises in the past, but there are lessons. Companies that put their money into the Information Highway will try not to make the same mistakes that other computer companies have made during the last twenty years. In the past, they spent too much time working on the machine and not enough time on the software.
 
When we started Microsoft, we worked with MITS, the company that built the Altair 8800. By 1977, other companies – Apple, Commodore and Radio Shack – were also making small computers, and we sold them our software. Our software was an important part of these computers, because users could write their programs for it, too.
 
But users were doing another thing with our software, too; they were stealing it. One person bought it and then shared it with many other computer users by making copies of the software. Sadly, this stealing of software has not disappeared.
share (with) - делиться (с);

disappear [,dis'pi] - исчезать;

Even with this problem, we were still selling a lot of software, and not only to American companies. By 1979, almost half of our business was coming from Japan.
 
In 1979, Paul and I moved Microsoft to a town near Seattle [sitl], Washington. The company was growing. Microsoft was doing so well because we made only software, never computers. The computer companies came to us for the programs. And because almost all of them bought their software from us, our programming language, Microsoft BASIC, was the most important computer programming language.
 
Computers and their software are different from many other things you buy because they can become more useful. If you buy a computer because you want to play computer games, the computer becomes more useful each time a company makes a new game.
 
In the beginning, television was not as important in our lives as it is today. At first, there weren't many television shows. But as companies sold more televisions, there were more reasons to make more shows, more people wanted to buy televisions.
reason [ri:zn] - причина;
The same thing happened with compact disc music machines. When compact disc machines first arrived in the stores, you couldn't find many of your favorite singers or songs on compact discs. But when enough people began to buy the machines, music companies had to start making more discs. Today, when you want to buy music, you usually buy a compact disc.

favorite - (ам.) любимый;
singer
- певец;
song - песня;

These lessons are important for the computer companies. Companies have to remember that people want their computers to do as many different things as possible.
 
In 1980, two men from IBM came to Microsoft to talk about personal computers, smaller computers that people could use at home or in small businesses. IBM wanted to have these new computers ready in less than a year. It also wanted us to make the software.
 
IBM idea seemed wonderful. We wanted to be a part of this. The software system that we made for them was called MS-DOS. We gave them a very low price for using it, and their computers with our software sold very well. Soon other people began to write software that built on top of the MS-DOS system. This was good news for us, because in this way our system became more useful for everyone. For a few years, more than half of all personal computers in business were IBM computers.

seem - казаться;

low - низкий;

The business we did with IBM was very important to us, but in 1992, after some difficulties with different software systems for new computers, we stopped our work with them.
 
Nothing that you sell will do well forever unless you work on it and make it better. We made MS-DOS better and better, but in the end we stopped making it. Instead we sell Microsoft's Windows software. We are planning to make a completely new Windows system every two or three years.

unless - если не;

instead [in'sted] - вместо, взамен;
completely [km'pli:tli] - полностью.

Everyone makes mistakes now and then. What is important is what you do after these mistakes. The secret to winning in our business is change. I believe a company can stay on top by making the changes at the right time.
 

Скачать демонстрационную версию Курса ( http://english4.ru/zips/demo.zip , 739 кб).

Приобретение всего Курса ( http://english4.ru/extra.htm ).


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Адрес подписки
Отписаться

В избранное