Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

1 английская фраза трижды в неделю. Только для гурманов. 78


 
  

1 английская ФРАЗА трижды в неделю.
Только для гурманов.

Выпуск 78 03 декабря 2008г. описание форум архив e-mail



One phrase a day keeps the teacher away:)

Приступая к поглощению выражения, ознакомьтесь с блюдом - прочтите выражение, прочтите описание выражения по-английски. Прочтите английское предложение, использующее выражение. Ознакомьтесь с историей его появления в английском языке.

Прочтите русско-английские предложения, где выражение используется в качестве основного ингредиента, обрамленного русскоязычным гарниром. Прочтите предложение вслух, почувствуйте контекст, в котором используется выражение. Прочтите ещё раз и ещё раз – добейтесь исчезновения барьера между английскими и русскими словами.

Ещё раз, как настоящий гурман, полюбуйтесь выражением. Каково оно на вкус? Разжуйте и проглотите его, навсегда запоминая его вкус, запах, вид и звучание!

Перевод выражения дается на дне страницы выпуска.
Не подглядывать!

Очень полезный приём - в течение дня вставляйте в свою речь новое выражение. Вверните его в разговоре с коллегами, друзьями, членами семьи. Внимание - польза от этого упражнения заметно снижается при попытке выполнить его во время разговора с вашим начальником.

 

Topic: Clothes

 

take off phrasal verb

 

 (This phrasal verb has more than one meaning)

 

Definition:

to remove an item of clothing or an accessory such as glasses or a hat from your body.

 

Example sentences:

E.g.1. He took his clothes off and got in the shower.

E.g.2. Could you help me take these books off?

 

This phrasal verb can be separated.

Phrasal Verb Formulas:

 V+ADV+N, V+N+ADV, V+PRON+ADV.

 

∙ Солдату не следует take головной убор off, когда он обращается к офицеру.

Taking свою одежду off на пляже для нудистов, желательно вместе с одеждой не срывать с себя тонкий слой интеллигентности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



   Порадуйте друга – подпишите его на рассылку!   

Иди к НАМ!

Боевой листок Непобедимой Армии Мертвых

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

снимать фраз. гл.

 

1) убирать, уносить, снимать

to take everything off — все убрать

 

2) поднимать, снимать

to take off the receiver — снять трубку (телефона)

 

3) снимать, сбрасывать

to take off one's clothes — раздеваться

to take off one's coat — снимать пальто

 

4) уменьшать(ся); потерять (в весе); прекращаться

He took off weight every day. — Он сбавлял в весе каждый день.

to take three points off the total score — снять три очка с общего счета

The wind is taking off. — Ветер стихает.

 

5) ослаблять; отпускать

to take off the brake — отпускать тормоз

 

6) сбавлять, снижать (цену)

to take 3 shillings off the price of smth. — снизить цену на что-л. на три шиллинга

 

7) уничтожать; убивать

The plague took off her parents. — Ее родители погибли от чумы.

A strong cup of tea takes off the weariness. — Чашка крепкого чаю снимает усталость.

 

8) подражать; имитировать, копировать; передразнивать; пародировать

Syn:

imitate, parody, mimic, mock, monkey

 

9) авиац. взлететь

to take off from the deck — взлететь с палубы (авианосца)

 

10) срываться (с места)

 

11) разг. пускаться наутек

 

12) вычитать

 

13) удалять

to take off a leg — ампутировать ногу

 

14) уводить, увозить

He took me off to the garden. — Он увел меня в сад.

 

15) уходить

Take yourself off! — Проваливай!

 

16) разг. начинать

He took off from here. — Он начал с этого места.

 

17) отскакивать

The ball took off from the post. — Мяч отскочил от штанги.

 

18) брать начало, ответвляться

The river takes off from this lake. — Река вытекает из этого озера.

 

19) пить залпом, глотать

 

20) сленг грабить

 

21) отвлекать

to take smb. off his work — отвлекать кого-л. от работы

 

22) избавлять

He took the responsibility off me. — Он снял с меня ответственность.

 

23) отстранять

to take off the job — отстранить от работы

 

24) вычеркивать

to take smb. off the list — вычеркнуть кого-л. из списка

 

25) сбивать

The waves took me off my feet. — Волны сбили меня с ног

 
 
 
 
 
 
 
описание форум архив e-mail

В избранное