Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Бюллетень Европейского Суда по правам человека Читайте в Бюллетене ЕСПЧ N9/2011.


Бюллетень Европейского Суда по правам человека

Российское издание

Полный и без купюр русскоязычный вариант официального ежемесячного вестника Европейского Суда по правам человека, представляющего собой краткое изложение всех постановлений и решений, а также наиболее важных процессуальных действий Суда в Страсбурге. В журнале публикуются полные тексты постановлений Суда по жалобам против России.

Дело «Джигарханов (Dzhigarkhanov) против Российской Федерации»[1]

(Жалоба № 38321/03)

Постановление

Страсбург, 21 октября 2010 г.

По делу «Джигарханов против Российской Федерации» Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Комитетом в составе:

Нины Ваич, Председателя Палаты,

Анатолия Ковлера,

Георга Николау, судей,

а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 30 сентября 2010 года,

вынес в указанный день следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой (№ 38321/03), поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далееЕвропейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далееКонвенция) гражданином Российской Федерации Анатолием Ивановичем Джигархановым (далеезаявитель) 6 ноября 2003 г.

2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В. Милинчук.

3. 9 марта 2007 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с Протоколом № 14 к Конвенции, жалоба была передана на рассмотрение комитету из трех судей. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции, Суд решил рассмотреть жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.

ФАКТЫ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

4. Заявитель родился в 1942 году и проживает в г. Буденновске Ставропольского края.

5. 5 февраля 1998 г. заявитель был задержан сотрудниками милиции и доставлен в вытрезвитель. Врач, производивший осмотр, установил, что заявитель был трезвым. Заявитель был немедленно освобожден.

6. 18 ноября 1998 г. заявитель подал жалобу против районного отделения милиции с требованием о выплате компенсации за незаконный арест. Жалоба заявителя была передана на рассмотрение в Буденовский городской суд Ставропольского края (далеегородской суд). Первое слушание было назначено на 25 декабря 1998 г., но в указанный день оно не состоялось. Никаких действий по делу не предпринималось вплоть до декабря 2001 года.

7. 25 декабря 2001 г. городской суд определил, что ответчиком по делу является Министерство внутренних дел России, и привлек районное отделение милиции в качестве третьей стороны в деле.

8. 30 декабря 2002 г. городской суд в своем заочном решении постановил, что арест заявителя был незаконным, и присудил ему выплату компенсации.

9. 29 января 2003 г. городской суд удовлетворил ходатайство ответчика о продлении срока обжалования постановления.

10. 6 февраля 2003 г. Ставропольский краевой суд (далеекраевой суд) отменил постановление нижестоящего суда на основании того, что ответчик не был вовремя проинформирован о назначенных слушаниях, и вернул дело на рассмотрение судом первой инстанции.

11. 20 февраля 2003 г. городской суд вновь частично удовлетворил жалобу заявителя, но 23 апреля 2003 г. постановление было отменено краевым судом по причине того, что Министерство финансов Ставропольского края не было привлечено к производству по делу. Суд кассационной инстанции потребовал нового рассмотрения. Он также вынес частное определение в отношении судьи, рассматривавшего дело, в связи с нарушением последним установленных гражданско-процессуальным законодательством сроков рассмотрения дела.

12. 6 июня 2003 г. судья городского суда был отстранен от рассмотрения дела.

13. 4 июля 2003 г. городской суд отклонил жалобу заявителя как необоснованную.

14. 20 августа 2003 г. краевой суд отменил постановление нижестоящего суда и частично удовлетворил жалобу заявителя. Суд постановил, что арест заявителя был незаконным и обязал администрацию г. Буденновска выплатить заявителю 5 000 рублей в качестве компенсации.

15. В неустановленный день администрация г. Буденновска ходатайствовала о пересмотре в порядке надзора постановления от 20 августа 2003 г.

16. 8 декабря 2003 г. президиум краевого суда удовлетворил ходатайство, отменил постановление от 20 августа 2003 г. в связи с тем, что администрация г. Буденновска не была вовремя проинформирована о назначенных слушаниях, и вернул дело в краевой суд.

17. 1 марта 2004 г. краевой суд отменил постановление от 4 июля 2003 г. и передал дело в городской суд.

18. 7 мая 2004 г. городской суд привлек Министерство финансов Ставропольского края к производству по делу в качестве соответчика.

19. 12 июля 2004 г. городской суд частично удовлетворил жалобу заявителя и обязал Министерство финансов Ставропольского края выплатить заявителю 15 000 рублей в качестве компенсации.

20. 8 сентября 2004 года краевой суд оставил постановление городского суда от 12 июля 2004 г. без изменений.

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ ПУНКТА 1 СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ

21. Заявитель, ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции, жаловался на то, что судебное разбирательство по его делу было чрезмерно длительным. Европейский Суд считает, что жалоба должна быть рассмотрена в свете пункта 1 статьи 6 Конвенции, соответствующие положения которого гласят:

«Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях… имеет право на… разбирательство дела в разумный срок… судом…»

A. Приемлемость жалобы

22. Власти Российской Федерации утверждали, что жалоба должна быть отклонена как явно необоснованная, в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции. В своих дальнейших объяснениях они указали, что заявитель жалуется на длительное судебное разбирательство по делу, которое имело место до 30 декабря 2002 г., и что он утратил статус жертвы по положениям Конвенции. Эти утверждения власти Российской Федерации не конкретизировали.

23. Относительно утверждений властей Российской Федерации о том, что жалоба заявителя касается лишь судебного разбирательства, имевшего место до 30 декабря 2002 г., Европейский Суд прежде всего установил, что в своей жалобе заявитель указал, что последнее судебное решение по его делу было принято 20 августа 2003 г. В любом случае, давно сложившейся практикой Европейского Суда установлено, что период, рассматриваемый в связи с требованием о «разумном сроке», длится вплоть до принятия решения Европейским Судом (см. среди прочих Постановление Европейского Суда от 8 октября 2009 г. по делу «Бордиков против Российской Федерации» (Bordikov v. Russia), жалоба № 921/03; а также Постановление Европейского Суда от 19 марта 2009 г. по делу «Полонский против Российской Федерации» (Polonskiy v. Russia), жалоба № 30033/05).

24. Что касается доводов о том, что заявитель не может больше считаться жертвой по положениям Конвенции. Европейский Суд пришел к выводу, что они касаются того факта, что требования по гражданскому иску заявителя были частично удовлетворены. Он отклоняет эти доводы, поскольку жалоба заявителя во внутригосударственном производстве не касалась длительности судебного разбирательства.

25. Европейский Суд отмечает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Жалоба не является неприемлемой и по каким-либо иным основаниям. Таким образом, жалоба должна быть объявлена приемлемой.

B. Существо жалобы

26. Власти Российской Федерации не согласились с жалобой заявителя. Они утверждали, что дело было сложным, и длительность судебного разбирательства оправдывается наличием нескольких сторон, вовлеченных в него, допущенными судебными ошибками, неявкой ответчика, тем, что дело рассматривалось неоднократно в нескольких инстанциях, а также тем, что стороны воспользовались всеми предоставленными им процессуальными правами. В своих дальнейших объяснениях они утверждали, что бездействие суда имело место лишь до 30 декабря 2002 г. и что потом судебное разбирательство производилось без задержек.

27. Заявитель поддержал свою жалобу.

28. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности судопроизводства должна оцениваться с учетом обстоятельств дела на основании следующих критериев: сложность дела, действия заявителя и властей государства-ответчика, а также значимости исхода дела для заявителя (см. среди прочих Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу «Фридлендер против Франции» (Frydlender v. France), жалоба № 30979/96, § 43).

29. Европейский Суд установил, что в настоящем деле судебное разбирательство началось 18 ноября 1998 г. и закончилось 8 сентября 2004 г., в течение этого периода жалоба заявителя была рассмотрена четыре раза в обеих инстанциях. Период с 20 августа по 8 декабря 2003 г. должен быть исключен при расчете общей длительности судебного разбирательства по делу, поскольку дело не находилось в производстве судов. Таким образом, общая длительность судебного разбирательства по делу составила примерно пять лет и шесть месяцев.

30. Европейский Суд считает, что дело заявителя не было сложным, так как касалось прямого требования о выплате компенсации в связи с одним инцидентом.

31. Европейский Суд отмечает, что по вине заявителя не произошло никаких задержек в судебном разбирательстве. Что касается действий российских властей, Европейский Суд поражен тем, что дело заявителя оставалось без рассмотрения в течение почти трех лет, и этот факт был признан российскими судами (см. § 11) и властями Российской Федерации в их объяснениях. Европейский Суд также озабочен тем, что российскими властями не представлено никаких объяснений причин столь длительного периода бездействия. Европейский Суд придерживается того мнения, что даже если последующее судебное разбирательство проходило достаточно быстро, это не может оправдать чрезмерных задержек, допущенных в начале судебного разбирательства.

32. Всего вышеизложенного достаточно для того, чтобы привести Европейский Суд к выводу о том, что в настоящем деле было нарушено требование о «разумном сроке».

33. Таким образом, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.

II. ДРУГИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

34. Заявитель, ссылаясь на статью 3 Конвенции, жаловался также на то, что во время ареста подвергся бесчеловечному обращению, а ссылаясь на статью 5 Конвенции, жаловался на незаконность его ареста.

35. Европейский Суд установил, что жалоба заявителя на нарушение статей 3 и 5 Конвенции не подпадает по его юрисдикцию ratione temporis[2], поскольку арест имел место до вступления Конвенции в силу для России 5 мая 1998 г. В этой части жалоба заявителя должна быть отклонена как неприемлемая, в соответствии с пунктом 3 статьи 35 Конвенции.

III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

36. Статья 41 Конвенции гласит:

«Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».

A. Ущерб

37. Заявитель требовал 150 000 евро в качестве компенсации морального вреда.

38. Власти Российской Федерации сочли эти требования чрезмерными, и утверждали, что в случае признания Европейским Судом нарушения положений Конвенции сам этот факт будет достаточной компенсацией вреда, причиненного заявителю.

39. Учитывая сложившуюся практику, Европейский Суд допускает, что заявитель испытывал определенные душевные страдания в связи с чрезмерной длительностью судебного разбирательства по его делу. Исходя из принципа справедливости, Европейский Суд присуждает ему 2 400 евро.

B. Судебные расходы и издержки

40. Заявитель также требовал выплатить ему 226 рублей (5 евро) в качестве компенсации судебных расходов и издержек, связанных с рассмотрением дела в Европейском Суде. В качестве обоснования этих требований он представил две почтовые квитанции.

41. Власти Российской Федерации сочли эти требования необоснованными.

42. Принимая во внимание представленные ему документы, Европейский Суд считает разумным присудить заявителю 5 евро в качестве компенсации почтовых расходов.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

43. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

На основании изложенного Суд единогласно:

1) объявил жалобу в части, касающейся чрезмерной длительности судебного разбирательства по делу, приемлемой, остальную часть жалобы, неприемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение – пункта 1 статьи 6 Конвенции;

3) постановил,

(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления в силу настоящего Постановления, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявителю следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:

(i) 2 400 (две тысячи четыреста) евро в качестве компенсации морального вреда, плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы;

(ii) 5 (пять) евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы;

((b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

4) отклонил остальные требования заявителя о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 октября 2010 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Андре ВАМПАШ             Элизабет Штейнер

Заместитель Секретаря   Председатель

Секции Суда             Палаты Суда


[1]Перевод с английского к.ю.н. Н.В. Прусаковой.

 

[2]ratione temporis (лат.)по причинам сроков; ввиду обстоятельств времени события. По общему правилу Европейский Суд принимает к рассмотрению жалобы относительно лишь тех фактов, которые имели место после момента вступления в силу Конвенции для государства, действия которого являются предметом жалобы (прим. переводчика).

 


Приглашаем оформить подписку на Бюллетень Европейского Суда по правам человека
Телефоны издательства: (495) 699-6500, (495) 506-8327.
http://www.sudprecedent.ru/
info@sudprecedent.ru
Можно оформить в почтовом отделении по каталогам:
1.  <<РОСПЕЧАТЬ>> индекс 85160;
2.  <<Пресса России>> индекс 44897;
3.  <<Почта России>> индекс 61945;
и в альтернативных подписных агентствах.

В избранное