Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Секреты счастья, здоровья и успеха" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Ироническая хроника Лондон и Дублин
Информационный Канал Subscribe.Ru |
6 июня 2004 года Постоянные подписчики этой рассылки, возможно, слегка подустали от моей "Хроники", поэтому в этом выпуске я рассылаю то, что ни в коем случае "Хроникой" не является - впечатления от моего недавнего короткого путешествия по Англии и Ирландии. Надеюсь, эти беглые путевые заметки доставят вам удовольствие. Лондон скорее разочаровал меня, так что я долго не мог связать свои впечатления с тем, что я был не где-нибудь, а в Англии, о которой столько слышал и думал. Больше всего понравилась мне, как ни странно, countryside, которую мы видели из окна метро на пути из аэропорта в центр города. Это были пригороды Лондона, но воспринимались они как настоящая сельская Англия, good old England: дома из темно-красного кирпича, остроугольные черепичные крыши, много зелени, лугов, цветущих кустарников, причем таких, каких я больше нигде не видел, много и промышленных зданий, но не скучных современных, а викторианских, облагороженных стариной. Иногда сверху из вагона видны были целые улочки, тоже состоящие сплошь из одно- и двухэтажных зданий, с вывесками, овощными лотками и магазинами. Впечатление от всего этого было самое очаровательное, но я ерзал от нетерпения, досадуя на медленный, поминутно останавливавшийся поезд - мне хотелось добраться до города, пока солнце еще не село. Наконец мы подъехали к Тауэру, вышли из метро и сразу увидели эту крепость, которая по литературе представлялась мне более мрачной и загадочной, чем оказалась на деле. Туристические объекты сейчас как бы зализаны миллионами взглядов, скользящих по ним каждый год, этот душок неистребим, от него никуда не денешься, сколько ни читай и ни мечтай о том, что собираешься увидеть. Но таким оказался весь Лондон, точнее, его исторический центр - северный берег Темзы от Тауэра до здания Парламента. Мы прошли пешком по этому маршруту, потратив на это часа полтора, и я не сразу понял, что чувство дискомфорта, понемногу нараставшее у меня, связано с разочарованием: я боялся, что это и окажется все - все, что тут есть любопытного и своеобразного. Здесь явно не стремились поразить воображение, пустить пыль в глаза, как в других имперских столицах. Знаменитая деловая практичность англичан, похоже, не позволила им расточать деньги на такие пустые вещи, как дворцы, набережные и прочие городские красоты. И в самом деле, мост нужен для того, чтобы переходить по нему через реку, если он справляется с этим делом, больше от него ничего не требуется. В Лондоне не пришло в голову приглашать для строительства моста инженера Эйфеля, как это было сделано в Петербурге; строить ажурную башню, как в Париже, им тоже показалось излишеством. Этот прагматизм чем-то роднит Лондон с современной Москвой - может быть, поэтому готические "высотки" Вестминстерского аббатства сильно отдавали для меня сталинскими небоскребами. Небоскребов как таковых в Лондоне тоже хватает, и явно никто не задумывался, впишутся ли они в городскую среду, не исказят ли старинные архитектурные ансамбли. Есть свободное место - значит, надо воткнуть туда бетонного монстра, а что он заслонит при этом, никого не волнует. Но, несмотря на это, общая городская атмосфера, дух города мне понравились: они как будто говорили о том, что здесь производилась и производится большая работа, и только по причине сильной занятости никто не отвлекается на то, чтобы думать об эстетике. В этом есть что-то симпатичное, располагающее. В лондонском небе вечно кружится великое множество самолетов (на подлете к аэропорту мы, ожидая своей очереди, совершили круга три или четыре над английской столицей), и это как-то органично сочетается с местными небоскребами, пусть даже уродливыми, фабриками, непонятно как оказавшимися в центре города, биржами, банками и торговыми палатами. Неприятным было другое: ощущение чего-то мертвого, безжизненного, туристического в самом центре города. Казалось, что все это пространство, со всеми святынями и памятниками британской истории и государственности, существует лишь для того, чтобы показать его приезжим. Как ядовито сострил когда-то Джойс, итальянский Рим напоминает ему человека, который за деньги демонстрирует всем желающим труп своей бабушки. В Лондоне это именно так: кажется, что местным жителям не нужны эти помпезные здания, они никак не вписываются в их жизнь, у них не возникает даже желания хотя бы иногда среди них прогуляться. Появляется ощущение какого-то аттракциона, грубой имитации настоящей жизни, наподобие той картонной копии московского храма Василия Блаженного, которую построил у себя в натуральную величину один турецкий отель для привлечения постояльцев. У англичан была странная империя, основанная только на силе, на "бремени белого человека", призвание которого - в том, чтобы навязать свои ценности покоренным народам, а не чему-то у них научиться. В свою имперскую пору римляне учились у всех - не только у греков, но и у восточных народов, у египтян, у иудеев, перевернувших все представления римлян о земле и небе. Так же делали и мы, когда строили свою империю. Памятник в честь победы над Наполеоном был воздвигнут на Дворцовой площади французом, русских мастеров такого уровня просто не нашлось, но это никого не смутило. Англичанам в страшном сне не могло привидеться, чтобы на набережной Темзы индийский архитектор возвел дворец в индийском вкусе, а жаль - только так рождаются настоящие имперские столицы. Именно этого я ждал от Лондона, но не нашел на его улицах, а нашел только в Британском музее, в котором есть великолепная подборка того, что было награблено в колониях за века хозяйничанья на этих землях. Но и это делалось как будто через силу; если для нас совершенно естественной была точка зрения, что подвластные нам народы превосходят нас в культурном отношении, англичанам она казалась дикой и абсурдной. В их ум такое представление просто не вмещалось, и это страшно обеднило Лондон, сделав его чисто английским городом, на уровне столицы какой-нибудь Саксонии, а не центра мировой империи. От набережной Темзы мы направились вглубь города, осмотрели - уже в темноте - дворец королевы, а потом вышли к тем кварталам, в которых кипела жизнь, и которые тем самым понравились мне гораздо больше. Впрочем, бродить по улицам нам скоро надоело, и остаток ночи мы потратили в поисках какого-нибудь заведения, где можно было бы посидеть в тепле, выпить кофе или пива. Скажу сразу, что сделать это нам не удалось, и рассвет мы встречали уставшие и продрогшие, кляня чисто английское неумение и нежелание сделать жизнь хоть немного более комфортной. Кофе мы выпили только в девять утра и, как назло, в Макдональдсе, в котором трудно было усмотреть что-то специфически британское. Зато он находился в двух шагах от резиденции премьер-министра, на Whitehall street. Этот день, 31 мая, в Англии, кажется, был праздничным, и городскую будничную жизнь мы так и не увидели - все спали или отсиживались по домам, по центру бродили почти одни туристы и приезжие. После часового перелета мы оказались в Дублине, который после солнечного Лондона показался нам сырым и дождливым. Гостиница, забронированная для нас нашим деловым партнером, называлась Blooms Hotel - я так думаю, что это был тот самый Блум, главный герой Джойсова "Улисса". Так или иначе, но силуэт Джойса изображался здесь даже на магнитных карточках, которыми отпиралась дверь в наш номер. Вообще джойсовская тема здесь, конечно, явно педалируется, но, если честно, я испытывал некоторую неловкость, когда говорил с аборигенами об обожаемом мною писателе: его сложные отношения с Ирландией и Дублином (за них мне в первое время пребывания здесь было даже обидно - прекрасная страна, прекрасный город, стоило ли их так третировать), сложность и темнота письма, иногда демонстративная, вообще неоднозначность этой фигуры - все это останавливало мой язык, когда я хотел поделиться впечатлениями по этому поводу с местными жителями. Но они вели себя весьма достойно и сдержанно кивали: да, "Улисс", да, Джойс, великий писатель, национальный гений. Что ж, и мы к Лермонтову теперь относимся спокойно, а эскапады в духе "Прощай, немытая Россия" бестрепетно используются рекламными агентствами в качестве слогана для стирального порошка или мыла. Рядом с нашим отелем, чуть ближе к речке Лиффи, одной из главных героинь "Finnegans Wake", располагался "паб и ресторан" (и, кажется, отель тоже) под названием "The Oliver St. John Gogarty". Гогарти - это главный враг Джойса, переделанный (как чаще всего и бывает) из его лучшего друга и герой, по-моему, лучших страниц в "Улиссе" (начало романа и отдельные эпизоды дальше). В пору дружеских своих отношений они нередко напивались вместе до бесчувствия, но в этих ли барах - я, к сожалению, не знаю. В начале "Улисса" Джойс и Гогарти живут в башне Мартелло на берегу моря - я видел точно такую же в Хоуте, курортном и рыболовецком городке неподалеку от Дублина. Я не стал, впрочем, уподобляться тем туристам, которые ходят по "джойсовским местам" с путеводителем в руках, сличая описания в "Улиссе" с реальностью - я увидел только то (из этого), что мне само попалось на глаза, и наверное, что-то упустил, но зато такие нежданные встречи порадовали меня больше. Вернувшись из Хоута, я раскрыл томик Йейтса, который взял с собой в дорогу, и не без удовольствия обнаружил в нем следующий пассаж: "Я взбирался верхом на гору в Хоуте и услышал позади себя стук колес; со мной поравнялась и остановилась коляска, запряженная пони. В ней сидела хорошенькая девушка без шляпы, которая сама правила". Речь идет об одном из увлечений молодого Йейтса, и недавняя прогулка послужила отличным комментарием к ней: за несколько часов до этого мы как раз взбирались на ту же самую гору, обозревая окрестности. Пользуясь случаем, скажу два слова и об этой прогулке. Дублин - сам по себе приятнейший городок, несравненно привлекательнее Лондона, но Хоут выглядит еще приятнее и уютнее. Рыболовецкие шхуны и яхты на море, безлюдные и очень живописные зеленые острова вдали, воздух, пропитанный солью и запахом водорослей - такой плотности и насыщенности, что его можно сравнить с "Гиннесом", который разливают тут же в пабах, как, впрочем, и везде в Ирландии. Вдоль береговой полосы череда разноцветных домиков, а за поселком горы, и на них свои деревушки, с небольшими усадьбами, ухоженными газонами, цветочными клумбами и - что постоянно удивляло меня - пальмами у каждого дома. Пройтись по этим горам, поросшим вереском, было одно удовольствие, и я удивлялся, каким скучным выглядит то же самое скалистое морское побережье у Джойса. Мы попытались выкупаться в этом море (Джойс почти никогда не купался в нем, страдая водобоязнью и оправдываясь тем, что "всю Ирландию омывает Гольфстрим"), но вода была слишком холодной. Я начал жевать какие-то морские растения, по виду напоминавшие широкие кожаные ремни, а по вкусу - тихоокеанские водоросли, которые продаются у нас в банках, но не был до конца уверен, что то, что растет на Атлантике, так же съедобно, как то, что вылавливается на Камчатке. Саша снимал все это на камеру, и потом - после трех пинт "Гиннеса" - показал, в числе прочего, нашему партнеру по бизнесу, зашедшему попрощаться с нами в номер. Похоже, это произвело на него неизгладимое впечатление, почти такое же, как сухая соленая рыба, привезенная из Крыма, которой Саша, как уроженец Феодосии, усиленно пытался его попотчевать. Насчет рыбы я сказал, что есть ее с пивом - это "Russian tradition", но по поводу водорослей мне сказать было уже нечего. О чем стоит заметить отдельно - так это об ирландском населении, которое недаром часто сравнивают с русским. Чопорной Европой здесь и не пахнет: народ веселый, общительный, с чувством юмора, порывами рассуждать об отвлеченных вопросах, особенно за кружкой пива в пабе. После пяти вечера все, как один, направляются в свои ресторанчики, и сидят там - кто до ночи, кто до утра. У нашего отеля, расположенного в самом сердце дублинских кварталов соответствующего назначения, жизнь не затихала на протяжении всей ночи. Причем видно было, что людям по-настоящему хорошо - не потому что они выпили и отрешились от жизненных забот и мучений (как в России), а наоборот, потому что их жизнь им очень нравится. Особое впечатление на меня произвели культурного вида дамы, которые - очень увлеченно и слаженно, с горящими от вдохновения глазами, за столиком с утонченной сервировкой на белоснежной скатерти - пели что-то скорее близкое к тому, что у нас звучит в Филармонии, чем в кабаках, как это можно было ожидать. Я бы и сам попел в хорошей компании что-нибудь из кантат или "Страстей" Баха, да жаль, делать это не с кем. Вообще в Дублине, как ни странно, гораздо меньше чувствуется национальной ограниченности, чем в Лондоне - и это при всей истовой "ирландскости" местного населения. Это можно объяснить следующим: в пору британского владычества ирландцы изо всех сил пытались уйти от навязываемой им культуры, и делали это очень просто - они усиленно впитывали "континентальную" европейскую культуру, чтобы уйти подальше от ненавистного англосаксонского духа. "На нас влияло только искусство Франции", пишет Йейтс о художественной школе, в которой он учился, "об Англии хоть что-то знал один я. Наш самый способный студент выучил итальянский, чтобы читать Данте, но никогда не слышал о Теннисоне или Браунинге". В результате Дублин оказался во многом похож на Париж, но совсем непохож на Лондон, а Ирландия в целом, даром что является далекой, да еще и островной окраиной Европы, стала таким же оживленным перекрестком культур, как какая-нибудь Бельгия или Дания. Единственное, чего совсем не чувствуется в Ирландии (в той степени, в какой это вообще возможно в современном мире) - это американского влияния: Атлантика, к счастью, оказалась неодолимой преградой для воздействий этого рода. В свое время в Америку уехало много ирландцев, так что ее здесь называли даже "Великая Ирландия за океаном", но теперь отношение к США почти такое же скептическое и неприязненное, как к Британии. Ирландия - это кельтский мирок, зажатый между двумя англосаксонскими мирами, и, несмотря ни на что, чувствующий себя сейчас в этом окружении довольно комфортно. Приезжим там тоже хорошо, и я часто жалел, что Дублин так далеко от нас - в Европе мало городов, в которые, посетив их один раз, хотелось бы возвращаться снова и снова. Другие литературные произведения Тараса Бурмистрова см. на сайте: http://tbv.spb.ru
http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru |
Отписаться
Убрать рекламу |
В избранное | ||