Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Датский язык в Санкт-Петербурге


Информационный Канал Subscribe.Ru

Выпуск 11

2005-03-15 22:58:28

Hej allesammen!                    

Начну с письма:

Добрый день! Меня зовут Элла, я из Краснодара, спасибо за интересные рассказы и помощь в знакомстве с редким языком – датским. Очень интересно, недавно с любопытством смотрела передачу на REN.TV о Христиании в Дании и всех проживающих в ней, с удовольствием поселилась бы там, если бы это было возможно. Жаль, что крайне сложно оформить датскую визу для знакомства реального с такой удивительной страной, тем более, что недавно показывали открытие нового оперного театра в Копенгагене на средства датского миллиардера. Я бы с радостью посетила этот оперный театр, так как обожаю оперное пение, вчера удалось купить диск Cecilia Bartoli – удивительный голос! Просто чудо! Благодарю Вас за Ваш труд, это такая редкость в наше прагматичное время. Жаль, что редки Ваши уроки. С благодарностью Элла.

Элла, специально для Вас я решила посвятить общеобразовательную часть этого выпуска рассказу русской, вернее белорусской женщины, живущей в Дании. Материал взят с сайта http://newwoman.ru/zamuzh118.html

Дания моими глазами

Я ее люблю. 
Влюбилась с первого взгляда, и вот уже 5 лет – не проходит... Причиной такого постоянства вполне может быть и то, что в Дании мы не живем, - просто часто приезжаем - навещаем семью мужа, с которой мне очень повезло. У меня в Дании есть 2 русские подруги и несколько любимых мест. Так что с реальными проблемами интеграции я еще не сталкивалась, хотя и очень надеюсь, что когда-нибудь придется. Вот тогда про это и напишу. А пока... 

Дания – очень красивая. Как ухоженная женщина, имеющая свой стиль, элегантный и неброский, но совершенно неповторимый – и если ты его сумел оценить, то будешь ценить все больше и больше. Какое-то особое чувство охватывает меня каждый раз, когда я вижу и чувствую эту страну – я бы назвала это чувство эстетическим удовольствием. Иногда в нем просто купаюсь.

Она, конечно, очень современная и умеет пользоваться всеми этими модерновыми штучками – мобильными телефонами, компьютерами, автомобилями - запросто, но прошлое-то, богатое прошлое – его же не скроешь... Оно проглядывает и угадывается везде – и ты вдруг понимаешь, как многое можно разрушить всего за 70 лет и так, что уже и не восстановишь никогда. Культуру, которая передается через поведение в семье, а не через кодексы и лозунги, терпимое и уважительное отношение, традиции, которые никому не навязываются, а просто и буднично и празднично берегутся и продолжаются, чувство вкуса и чувство прекрасного, не изуродованное циркулярами сверху... Когда книги по истории страны стоят на полках так же буднично, как у нас – детективы, а предметы кухонного обихода на каждый день разрабатываются с любовью ведущими дизайнерами и встречаются не на каждой второй, а на каждой кухне...

Не стоит о Дании судить по Копенгагену, хотя и там можно почувствовать ее особый дух. Один мой датский знакомый говорит, что в Копенгаген люди переезжают, когда у них что-то не в порядке, и уезжают, когда у них все налаживается – семья, работа и т.д. Может, и правда, но только отчасти. Это достаточно спокойный и небольшой по мировым столичным меркам город - как и сама Дания. Интернациональный. Удобный. Мне было очень приятно там жить, но я жила в центре, чистом и спокойном. Есть и отталкивающие районы, и даже просто грязные, но... В любом из этих мест, – то, что мне всегда греет душу, – по вечерам, в темноте, на подоконниках стоят зажженные свечи. Вот просто так, каждый вечер... или уютные настольные лампы. Гардин, слава богу, в этой стране не признают (я имею в виду белый тюль, которым завешивают окна у нас), а шторы – всегда светлые, обычно недлинные – по вечерам тоже не задергиваются. Улочки в Копене не такие уж и широкие... Я сначала недоумевала, а теперь – привыкла. 

О Дании вообще нельзя судить по городам, настоящая Дания – это то, что расположено между городами. Провинцией это не назовешь, потому что такого понятия в этой стране просто нет. Она вся – Дания. Из любого, самого отдаленного от ближайшего городка места в этот самый городок и во множество других, маленьких и больших городов, проложены замечательные, всегда чистые и абсолютно ровные дороги и дорожки. Садись в машину и едь. Нет машины – садись на велосипед и едь... до ближайшей станции железной дороги, или – реже – автобусной остановки. И – наслаждайся видами. Каким-то удивительным образом совершенно отсутствует все, что этот вид может испортить. Рекламные щиты вдоль дорог запрещены законом (как и огромные супермаркеты, в которых так устаешь). Все удивительно гармонично. Дома ухожены и своеобразны, все  разные, общее одно – радуют глаз, поля – бескрайни и тоже ухожены, горизонт – далеко. Там и сям разбросаны ветряные мельницы. Они всегда белого цвета и строго выверенных пропорций – смотрятся великолепно и только добавляют прелести пейзажу. Иногда среди полей пробежит поезд в два вагончика (а зачем больше?) – они там везде бегают и совершенно не шумят. 

В Дании особенный свет. Я имею в виду свет, падающий с неба. Сначала я не понимала своего мужа, когда он обращал мое внимание на этот свет, или цвет, или освещение – как его назвать? А сейчас сама им восхищаюсь. Он действительно особенный. Может, это связано с тем, что в небе всегда отражается море – 50 км – самое дальнее расстояние из любой (!) точки Дании до моря. 

Жизнь в Дании не бурлит – она течет, спокойно и размеренно. Датчане никуда не спешат, но предпочитают делать все быстро. Бюрократия сведена до минимума – все на доверии. Тебе верят на слово – если ты датчанин. Ну, темные люди – не понимают, что документ без печати - это не документ. Разве личной подписи не достаточно? – искренне удивляются они. Начинаешь объяснять, как ребенку – подпись легко подделать, нелегко проверить... Потом махаешь рукой – не понимают... Не понимают, почему у нас государство так не доверяет своему народу, а народ – старается извернуться и надуть государство. И никогда не поймут, слава богу. 

Платежи – через Интернет, отправить бумажное письмо можно из собственного дома (заберет почтальон, который развозит почту). Помню искреннее удивление моего мужа, когда в Минске нам пришлось потратить несколько часов только для того, чтобы оплатить в сберкассе квартплату за месяц, а на почте – телефонный счет (в одном месте оплатить, конечно, это нельзя). «Когда же люди работают?», - спрашивал он меня. Мне оставалось только пожимать плечами. Квитанцию по квартплате он попросил у меня на память – показать друзьям… наши цены на воду, электричество, вывоз мусора… Долго не мог поверить, что цены реальные – эти копейки?!

Чувство юмора, по-моему, национальная черта. Хлебом их не корми – дай послушать или рассказать смешную историю, и особенно за столом. В любой, самой неприятной и тяжелой ситуации, умудряются найти что-то смешное, и очень ценят это умение в других. Мы с мужем достаточно попутешествовали по странам СНГ (самая большая мечта – у него, не у меня – побывать в Сибири, слава богу, пока не добрались), так вот то, что там с нами случалось, для меня было тяжелой, привычной, доводящей до отчаяния повседневной реальностью, а для него – всего лишь прекрасным поводом рассказать очередную смешную историю во время застолья. Ответный смех это вызывало только у датчан – мы обычно приходим в возмущение. И правильно. Только по шуткам и догадалась, что, оказывается, у шведов, по их мнению, э... не совсем хорошо с чувством юмора, а у немцев – гм... с чувством вкуса (?), – напрямую таких вещей в этой стране не услышишь. Но любят, любят косточки помыть соседям – точно так же, как и мы, грешные...

Еще у них есть королева. Этого мне уже никогда не понять – королевы, принцы и принцессы все остались в детских сказках, и там и живут в своих замках, и ездят в каретах, а не в автомобилях... А тут – часть повседневной реальности, статьи в газетах, острый интерес к личной жизни принцев, и говорят (Дания - страна маленькая), королеву можно встретить просто на улице... 

Климат мне здесь очень нравится. Не жарко, нет, это бывает редко, но – свежо. Всегда свежо и ...проветрено. Зато зимой снег бывает не всегда, а мне и не надо – сыта по горло нашими долгими холодными зимами, когда дует из всех щелей. Кстати, об окнах – могу спеть оду датским окнам. Это не стеклопакеты, вошедшие в моду нынче у нас – их здесь встретишь редко. Это – настоящие окна, чаще всего деревянные, но самое замечательное – из них никогда не дует. Задвижки придуманы так хитро и в то же время так просто, что диву даешься. Можно их открыть на любую ширину – все предусмотрено. Когда на моего мужа подул свежий морозный ветер из плотно закрытого и утепленного окна в моей минской квартире, он чуть дара речи не лишился. Долго удивлялся и говорил что-то об обогревании атмосферы и допустимых отклонениях в стандартах...

Мужчины здесь не галантны (заслуга феминисток), но надежны (заслуга их же). А меня это привлекает больше – соскучилась по надежности, когда семья – это что-то ценное, а не обуза, которую надо упрашивать тащить. Женским вниманием не избалованы – это очень трогает. Все, конечно, разные, как и везде. Женщины все уверены в себе, и тоже все очень разные. Рожают, в основном, поздно, около или после 30, или вообще не рожают. Иногда, честно говоря, чувствуешь себя здесь этаким штрейкбрехером – воспитывали они своих мужиков, воспитывали, многого добились, а тут – нате вам, пожалуйста – железный занавес открыли. Менталитет у нас не настолько с ними различается, как у женщин из Азии, а вот требования – гораздо ниже. А мужика разбаловать обратно – это же раз плюнуть... Поэтому я их очень понимаю, когда они на меня посматривают этак... Очень понимаю. Сама бы точно так же смотрела на их месте.

Есть у Дании и оборотная сторона – как и везде. Сама я с ней пока не сталкивалась. Слышала пару историй от подруг, которые пробовали здесь работать... Кому интересно – можно прочитать Питера Хега «Условно пригодные» и «Смилла и ее чувство снега» - очень пронзительные книги (есть на русском), или посмотреть фильм Ларса фон Триера «Праздник» (Fest). Я только знаю про себя, что даже если столкнусь с этой оборотной стороной – сильно возмущаться не буду. Ну не могу я на них сердиться...

Что они едят.
Не знаю, как сложилось у вас, а мне в этом плане пришлось полностью перестраиваться. Конечно, такого безобразия разнообразия, как у французов, я не наблюдала, но... Еда и все, что с нею связано – украшение стола, застольные беседы – далеко не на последнем месте. (Вообще таких специалистов по созданию уюта и уютной атмосферы, как датчане, я еще не встречала). Распрощаться пришлось с майонезом, борщом, блинчиками, жареной картошкой – и скатертью дорога. Не скучаю по ним совершенно, в отличие от дочери – вот странно, а? Очень многому пришлось учиться, и в основном – у собственного мужа (готовит лучше меня). 

Главное условие – должно быть приготовлено прямо перед подачей на стол, а если нет – нужно держать теплым либо в духовке, либо заворачиваешь в фольгу и – под кучу полотенец или под одеяло... Потому что это очень важно. До сих пор последние полчаса перед ужином – сплошной стресс, потому как надо же чтобы все было готово одновременно – гарнир, мясо, соус к нему (не всегда), овощи... Сама же еда, как вы, наверное, уже и догадались – просто, но со вкусом, как и все в Дании... 

Например, если хотите попробовать вкус мяса по-датски – вот простой рецепт. Мы так готовим мясо и для себя, и для гостей, а для датчан это – главный деликатес. Покупаете хороший кусок говядины – лучше всего полендвица – самую мягкую часть. Обрезаете все белое сверху. Включаете духовку на 225С. Ждете, пока нагреется. Потом просто кладете туда этот кусок мяса – не разрезая, не соля и не перча, и ни во что не заворачивая. На 15 минут. Потом уменьшаете температуру в духовке до 170С и держите там мясо еще полчаса – всего 45 минут. Потом достаете его из духовки, солите, перчите, специй никаких добавлять не надо, и заворачиваете в фольгу на 10-20 минут – оставляете на доске на столе, завернутым. Все – мясо готово. Подается с гарниром (рис или картофель), соус я готовлю очень просто – из пакетика, салат из свежих овощей, а если их вдруг нет – отварить в кипящей, чуть подсоленной, воде замороженную зеленую фасоль. И все - праздничный стол для друзей готов. Ну не просто ли? На десерт – что ваша душа пожелает – или торт, или мороженое с фруктами, или несколько видов сыра (подается обычно со свежим белым хлебом и кистью винограда – тоже сначала было непривычно – сыр на десерт). 

Датский сыр – это вообще особая песня. «World famous» - знаменит на весь мир, вот только я его до приезда в Данию никогда не пробовала. Он очень мягкий – по консистенции что-то между нашим «голландским» и плавленым сырком, желтый, с резким своеобразным запахом. Самое удивительное, что всем моим родственникам и друзьям он очень нравится, хотя к такому вкусу мы не привычны. Нарезать его непросто, поэтому изобретены кучи всяких причиндалов – одна сырорезка со струной вместо лезвия чего стоит! Мой брат, например, так и не научился еще с ней управляться... 

Еще чему пришлось научиться – это рассчитывать не только время до ужина, но и точное количество еды, которую надо приготовить. В нашей бедной, но гостеприимной Беларуси девиз простой – чем больше, тем лучше. После семейных застолий (обычно - не менее чем три вида салатов с майонезом и как минимум два вида мясных блюд – про закуски я уже не говорю) половина еды, как правило, отправляется в холодильник – и всю следующую неделю готовить не надо. Совсем другой подход в богатой, но не менее гостеприимной Дании. Высший пилотаж здесь – чтобы ничего не осталось. То есть приготовить ровно столько, сколько нужно, чтобы гости наелись. 

Как, например, рассчитать, сколько понадобится мяса? Очень просто – количество людей умножаем на ...200 грамм. А как рассчитать, например, салат из свежих помидор? По помидору на человека? Или рис? Н-да... До сих пор учусь, все учусь и учусь... Но уже лучше получается. А в рестораны они ходят редко – дорого слишком. Так что если вас туда пригласили – цените.

Чего они не понимают.
Как же меня на самом деле зовут – Таня, Татьяна, Танечка или Танюшка. У них имена не изменяются, и уменьшительных производных нет. Поэтому для них очень странно, когда человека можно называть несколькими именами, и все это будет одно его имя. 

Как можно есть с ...водкой. Переспрашивают, потягивая за столом сухое красное вино, или пиво, или просто воду – это правда, что вы едите с водкой? Делают круглые глаза – невозможно представить. Я-то могу, хоть водку и не пью... Но удивление их понимаю – таких малюсеньких наперстков для водки (у них она называется «аквавит») на длинных ножках, как у них, я до этого не встречала.

Как можно работать, не получая зарплаты по несколько месяцев. «А как же...» - даже слов подходящих у них не находится, чтобы спросить – а как же тогда жить, без зарплаты?... На что? И... зачем тогда работать? Объяснить этого я им не могу. 

Как семья из 4 или 6 человек может помещаться и жить в двухкомнатной квартире жилой площадью 28 м.кв. Это – за пределами их разумения. Мой брат так живет.

Почему у нас многоэтажные дома - преимущественно серого цвета...

Заключение
Как мне сказал один датчанин, долгое время проработавший за границей: «Некоторые начинают сравнивать Данию с этаким прелестным ухоженным садом, почти заповедником. Люди, живущие в нем, ходят в своем саду по дорожкам, любуются прекрасными цветами, обсуждают, как сделать его еще прекраснее, и где проложить новые дорожки, и почему заболел вон тот цветок... Вот только мир волнуют совсем другие проблемы и заботы, очень далекие от забот людей, живущих в этом чудесном саду...» 

Так это или нет – я не знаю. Я просто ее люблю.

Дорогие мои, те из вас, кто был в Дании или живет там, присылайте свои впечатления, интересные наблюдения, анекдоты и все, что считаете нужным. Это будет интересно и полезно всем.

Ну а теперь, образовательная часть :)

Сегодня мы поговорим о глаголе и его формах в настоящем времени.

Общие правила:

1. Глаголы не склоняются по лицам, только по временам.

2. В словаре глаголы даны в форме инфинитива (часто инфинитив обозначается предлогом at, напр.: at arbejde [эт арбайтэ] - работать)

3. Глаголы в инфинитиве обычно оканчиваются на -e, но слова, состоящие из одного слога и оканчивающиеся на безударную гласную, не имеют окончания -e.

4. Если инфинитив не оканчивается на -e, тогда инфинитив и основная форма совпадают: bo (жить), gå (идти), se (видеть)

5. Основная форма (основа) - это инфинитив без -e:

syng (=synge минус -e) (петь).

Настоящее время


образуется при помощи добавления -r к инфинитиву во всех лицах:

инфинитив: synge + -r = synger (пою/поёшь/поёт/поём/поёте/поют)

инфинитив: bo + -r = bor (живу/живёшь/живёт/живём/живёте/живут)

инфинитив: stå + -r = står (стою/стоишь/стоит/стоим/стоите/стоят)

Глагол «быть» имеет в инфинитиве форму at være [эт вэрэ]. В настоящем времени со всеми лицами он имеет форму er [э]

Применение: оно также используется как будущее время: jeg kommer i morgen [яй кома и мо:н]  я приду завтра

 

Eksempler [иксемпла] - примеры:

1. Karen er sekretær.

[Карэн э секретэр] – Карен – секретарь (er – от глагола at være – быть. Дословно имеем: Карен есть секретарь. Глагол, как в русском, никогда не опускается. Со всеми лицами имеет одинаковую форму: er)

Hun arbejder på en skole.

[хун арбайдэ по ин скулэ]  - Она работает в школе. (глагол at arbejde [эт арбайтэ] - работать)

Hun taler dansk og engelsk.

[хун цела дэнск о энгельск] – Она говорить по-датски и по-английски (глагол at tale - говорить)

Hun hedder Holst til efternavn.

[хун хиðа хольст цил эфтэнаун] – Ее фамилия Хольст (at hedde [хиðэ] – звать, efternavn [эфтэнаун]  - фамилия)

А вот, что мы имеем в результате:

Karen er sekretær.

Hun arbejder på en skole.

Hun taler dansk og engelsk.

Hun hedder Holst til efternavn.

Зададим вопросы:

Spørgsmål [спёсмоль] – вопрос

Svar [свар] – ответ

Spørgsmål: Hvad laver hun?  [ва  лэва хун] – чем она занимается?

Svar: Hun arbejder på en skole

Spørgsmål: Taler hun russisk? [целя хун русиск] – она говорит по-русски?

Svar: Nej, hun taler dansk og engelsk.

Задания для самостоятельной работы: задайте вопросы: чем занимается? как зовут? Он/она говорить по-…? о следующих людях:

1. Lan er elev. [Лэн э элиу] – Лэн - ученица

Hun går i skole. [хун го и скуле] – она учится (зд. ходит) в школе

Hun lærer dansk. [хун лэра дэнск] – она учит датский

Hun hedder Dung til efternavn. [хун хиðа Дунг циль эфтенаун] – ее фамилия Дунг.

2. Peter er lærer. [пита э лэра] – Питер - учитель

Han arbejder på en skole. [хэн арбада по ин скуле] – он работает в школе

Han taler dansk. [хэн цела дэнск] – он говорит по-датски

Han hedder Larsen til efternavn. [хэн хиðа Ларсн циль эфтенаун] – его фамилия Ларсен.

На этом на сегодня все. Буду рада вашим письмам.

Hadet godt

ведущий рассылки Таисия

Архив Рассылки


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: economics.education.dansk
Отписаться

В избранное