Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык

  Все выпуски  

Немецкий язык. Niemand! Niemals! Nirgends! 2008.42


Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы!

Deutsch  => Форум | Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru.

Немецкий => Аудио 42 => Niemand! Niemals! Nirgends! Wortschatz verkleinern!


 

Der Frosch ist ein Großmaul


Ein Frosch saß auf einem Stein und quakte, als ob ihm die Welt gehörte. Er war davon überzeugt, in jeder Hinsicht der Größte zu sein: was die Schönheit anging, den Weit- und Hochsprung, das Brustkraulen, Tauchen, Fliegenjagen, Soprangesang und überhaupt. Das Gegenteil konnte Schnuddel ihm nicht beweisen. Denn der Frosch hatte auch das größte Maul der Welt. So groß, daß er sich schließlich selbst verschluckte. Das kommt davon. 


Die 1000 häufigsten Wörter - 027


136. ihren

ihren - ваш (объект, винительный падеж)
ihren - её, их (дательный)

Somit können Sie ihren Koffer so gestalten / Befüllen
wie Sie es zu ihrem Spiel brauchen.

Таким образом, можете Вы Ваш чемодан таким образом сформировать / заполнить,
как Вы это для Вашей игры желаете (требуется).

 

Das Feuer im Kamin, an dem sie sich nach ihren wilden Spielen so oft
gewärmt hatten, war erloschen.

Огонь в камине, возле которого (на котором) они после их диких игр так часто
грелись (нагретыми имели), был потухшим.

 

Währenddessen überlegte Nyrilla fieberhaft,
wie sie verhindern konnte,
daß die beiden vor ihren Augen ertranken.

Тем временем, обдумывала Нюрилла лихорадочно,
как она предотвратить могла,
что оба на её глазах (перед её глазами) утонили (захлебнулись).


137. weil

weil - потому что, так как
weil - в то время как, пока

Eugalp blinzelte, weil ihn der Lichtstrahl
der Blendlaterne genau ins Gesicht traf.

Евгальп моргал, т.к. ему луч света
ослепляющего фонаря прямо в лицо попал.


138. ihm

ihm - Dativ von er, Dativ von es

Er machte einen schnellen Schritt nach vorne
und legte ihm seine Hand auf den Mund.

Он сделал быстрый шаг вперёд
и положил ему свою руку на рот.


139. seien

sein - быть, существовать
sei - был бы, явился бы
seien - были бы

Konjunktiv I, Präsens, Aktiv

ich sei wir seien
du seiest, seist ihr seiet
er/sie/es sei sie seien

Am nächsten Morgen die Sonne so rot über dem Horizont aufstieg,
als sei sie glühendes Eisen.

На следующее утро солнце такое красное было ("так красно над горизонтом взошло"),
как будто было оно ("она") раскалённое железо.

 

Drei Leitern, die leicht zitterten, führten nach unten.
Es schien, als seien Träger auf dem Weg nach oben.

Три лестницы-стремянки, которые, легко дрожа, вели вниз.
Казалось, как будто были опорные балки по пути вверх.

 


140. Menschen

Mensch - человек, индивидуум
Mensch - люди, народ

ein braver Mensch — хороший [порядочный] человек
ein gottloser Mensch — безбожник
ein natürlicher Mensch — простой (в обращении) человек
ein seltsamer Mensch — странный человек, чудак

Was sollte man von den kurzlebigen Großlingen auch erwarten?
Что следовало от короткоживущих переростков ещё ожидать?

Menschen lebten einfach nicht lange genug,
um sich die Muße für wahrhaft vollkommene Arbeiten nehmen zu können.

Люди жили просто-напросто не достаточно долго,
чтобы труды ("свободное время" или "неторопливая работа") в по-настоящему совершенную работу вложить.


Lektion 038

Attribut
 
Fast alle Wortarten können attributiv, also als nähere Bestimmung, verwendet werden.
Sehr häufig ist das beim Adjektiv, Adverb, Pronomen und Verbaladjektiv und beim Substantiv.
Artikel gelten immer als Attribute.
Man sollte auch nicht das Genitivattribut bei Substantiven vergessen »Vergessen des Attributs«!
Als nähere Bestimmung eines Satzgliedes steht das Attribut meist vor, manchmal auch hinter dem Bezugswort.
Beispiele: »SEHR schön«, »SCHÖNES Mädchen«, »das Haus DORT«.
Nie Attribut sind Konjunktionen, Präpositionen und Verben, es sei denn, letztere treten als gebeugte Partizipien, also als Verbaladjektive auf (der getrunkene Tee).

 

 
Das Numerale
 
Unter grammatischem Gesichtspunkt ist das Numerale oder Zahlwort gar keine Wortart.
Nur von inhaltlichen und orthographischen Gesichtspunkten her kann von einen Zahlwort gesprochen werden.
Bei den Numeralia handelt es sich entweder um Zahladjektive, z.B. viel, wenig, drei, hundert usw. oder um Pronomen, z.B. alle, kein, nichts, etwas, allerlei.
Zahlwörter werden häufig klein geschrieben!
 
Interjektion
 
Die Interjektion ist ein unflektierbarer Ausruf ohne syntaktische Funktion, sie steht in der Regel außerhalb des Satzes zwischen Kommas: Aua, He usw.

Dialog 025

Warum tun Blondinen die Worte der Leute weh?

Почему делают слова людей блондинкам больно?

Weil die Leute mit Wörterbüchern nach ihnen werfen. Потому что люди словарями в них швыряют.
   
Ein Polizist hält eine Blondine an, weil sie verkehrt herum durch eine Einbahnstrasse fährt. Полицейский останавливает блондинку, в то время как она во встречную сторону по улице с односторонним движением ехала.
Polizist: "Wissen Sie eigentlich, wohin sie fahren?"

Полицейский: "Знаете Вы собственно, куда вы едете?"

Blondine: "Nein, aber es muss schlimm da sein. Alle fahren wieder zurück."

Блондинка: "Нет, но там должно быть плохо. Все едут обратно."

   
Gehen zwei Blondinen durch den Wald, plötzlich sagt die eine:

Идут две блондинки через лес, внезапно говорит одна:

"Oh, schau mal, eine Rehfährte".

"О, смотри, след косули."

"Nein nein" sagt die andere, "das ist eindeutig eine Wolfsfährte". "Нет нет", говорит другая, "это однозначно следы волка."
So folgen sie diskutierend der Spur.... Так шли они, споря по следу...
Eine halbe Stunde später wurden sie beide vom Zug überfahren... Через полчаса переехал их обоих поезд.

 

 

Стандартные конструкции

Bin ich aus Frankreich gekommen? Прибыл ли я из Франции?
Nein, du bist nicht aus Frankreich gekommen. Нет, ты не прибыл из Франции.
Du bist aus Russland gekommen. Ты прибыл из России.
   
Woher kommst du? Откуда ты?
Ich komme aus Deutschland. Я - из Германии.
Welches Klima hat dein Land? Какой климат в твоей стране?
Es ist sehr angenehm. Там очень приятно.
   
Ist er aus Spanien gekommen? Он прибыл из Испании?

Nein, er ist nicht aus Spanien.

Нет, он не из Испании.
Er ist aus Schweden. Он из Швеции.
Welches Klima hat sein Land? Какой климат в его стране?
Es ist mild. Мягкий.
   

Sind wir beide aus Japan?

Мы оба из Японии?

Nein, ihr beide seid nicht aus Japan. Нет, вы оба не из Японии.
   
Sind wir aus Griechenland?

Мы из Греции?

Ja, ihr seid aus Griechenland.

Да, вы из Греции.
   
Seid ihr beide aus Italien? Вы оба из Италии?
Nein, wir sind nicht aus Italien. Нет, мы не из Италии.
Wir sind aus Holland. Мы из Голландии.
Welches Klima hat ihr Land? Какой климат имеет ваша страна?

Es ist warm, aber nicht immer.

Тепло, но не всегда
   
Woher kommen Sie?

Откуда Вы?

Ich komme aus England. Я -  из Англии.
Welches Klima hat Ihr Land? Какой климат в Вашей стране?
Unser Klima ist nicht ganz gut. Es regnet oft. Наш климат не очень хорош. Часто идёт дождь.
   
Sind Sie aus Brasilien gekommen? Вы из Бразилии прибыли?
Nein, ich bin nicht aus Brasilien gekommen. Нет, я не из Бразилии.
Ich bin aus den Vereinigten Staaten von Amerika. Я из Соединённых Штатов Америки.
Welches Klima hat Ihr Land? Какой климат в Вашей стране?
Das Wetter ist oft kalt und windig. Погода часто холодная и ветреная.

Немецкие глаголы 12

  3. P. SG. PRÄSENS PRÄTERITUM PERFEKT
gehen er geht ging ist gegangen
идти он идёт он шёл он ушёл, есть ушедшим
 
Deutsch Russisch
Ich gehe in die Stadt. Я иду в город.
Gehst du? Идёшь ты?
Er / sie / es geht Montag. Он идёт в понедельник.
Wir gehen spazieren. Мы идём гулять.
Sie gehen zu Fuß. Вы идёте пешком.
Ihr geht nach links. Вы идёте налево.
Sie (pl) gehen nach rechts. Они идут направо.
   
Ich bin in die City gegangen. Я убыл (переместился) в  крупный город.
Ich ging zum Theater. Я шёл в театр.

Grammatik 030

Составные наречия

Состоящие из наречия места и предлога.

da

там

hier здесь
wo где
   
an

на, около

auf на, поверх
aus из
bei при
durch через
für для
gegen напротив
hinter позади
   
wogegen

против чего, тогда как

hierbei при этом, здесь
daraus из этого, отсюда


Wogegen ist dieses Mittel?
Для чего ("против чего") это средство (лекарство)?

Daraus kann man trinken.
Отсюда можно пить.
 

Состоящие из существительного и наречия.

bergab

вниз с горы, под гору

flußaufwärts вверх по реке, вверх по течению


Состоящие из предлога и местоимения.

außerdem

кроме того

währendessen во время этого, когда то
ohnedies и без того, всё равно


Образованные добавлением суффиксов к существительным, причастиям, наречиям (в сравнительной и превосходной степени).

-lings  jählings

внезапно

-dings neuerdings недавно, вновь
-wärts westwärts к западу
-weise teilweise частично
-maßen einigermaßen до некоторой степени
-teils größtenteils большей частью
-lei einerlei одинаково


В избранное