Здравствуйте, дорогие
начинающие и опытные эсперантисты!
Продолжим путешествие в страну
языка эсперанто.
Перевод трудных
фраз из повести "Гравилет
Цесаревич" (продолжение)
Шипя, дорога танцевала навстречу,
как змея Siblante, la vojo dancis renkonten,
kiel serpento
лихо затормозил у самых ворот brave bremsis ghuste apud pordego
дача vilao
распахнул створку ажурных ворот malfermis klapon de la ajhura pordego
приют убогого чухонца azilo
de suomo povra (frazo el poemo de A.Pushkin
"Kupra Rajdanto")
родовое гнездо familia
nesto
особняк palaceto
сухой прогретый воздух томно играл
листвой seka varmigita aero langvore ludis
per foliaro
причудливо катая волны запахов bizare jhetante ondojn de odoroj
проходя мимо олеандра или жасмина pasante preter oleandro au jasmeno
вдруг ощущали аромат глицинии subite sentis aromon de glicino
струйка тягучей патоки дрока strieto de viskoza melaso de genisto
привалиться спиною к стволу хотя бы
вот этой фисташки apogi sian dorson kontrau trunko de
ekzemple jen tiu pistakarbo
высокая тумба красного кирпича alta bloko el rughaj brikoj
в нише которой журчала чуть слышно
кристально чистая влага en kies nicho apenau audeble lirlis
kristale pura akvo
Не простудилась бы... Nur
shi ne malvarmumu...
Только что с солнцепека Tuj
post sunardo
цветок в черных кудрях
floro en nigraj bukloj
И влажно поблескивает подбородок Kaj humide briletas la mentono
Сколько вашей душе угодно Kiom via animo deziras
Или решили запастись на будущее? Au vi decidis rezervi por estonteco?
лукаво посмотрел на меня ruze rigardis al mi
есть напитки куда более целебные ekzistas trinkajhoj multe pli kuracaj
тыльной стороной ладони per malantaua flanko de la manplato
Я успею до обеда? chu
mi sukcesos antau la tagmangho?
что-то родное в интонации io konata en intonacioj
И тоски - как ни бывало Kaj
tuj forflugis la tristo
что за тьма мне пригрезилась pri kia mallumo mi deliris
из какого ящика Пандоры? el kia kesto de Pandora?
Она усмехнулась с грустным
всепрощающим превосходством shi subridis kun malgaja
chionindulga supereco
Я-то уж знаю Mi ja scias
сидел в плетеном кресле sidis
en plektita fotelo
обмахиваясь последним номером
"Аполлона" svingante por ventumo per lasta
numero de "Apolono"
Я коротко покосился на Стасю Mi oblikve rigardetis al Stanjo
ужасно приятно и даже лестно treege agrable kaj ech flate
Он говорил с сильным акцентом li parolis kun forta misprononco
и акцент был пропитан солнцем ech la misprononco estis saturita je suno
Вам депеша пришел Al
vi depesho venis
сунул мне конверт подмышку metis la koverton sub mian akselon
Стася и княгинюшка Темрико уже
ворковали Stanjo kaj princineto Tamriko jam
turtumis (turto
- горлица, зоол.)
с хрустом лопнула пополам kun krako duonighis
Так я и знал, сплошная цифирь Kiel mi suspektis, nura ciferajho
комп-шифратор komp-chifrilo
незаметные точки гнезд
опознавателя nerimarkeblaj punktoj de jhakoj de
la rekonilo
Потом на темном табло брызнули
мельтешащие бестолковые буквы Poste sur malhela ekraneto
ekshprucis saltantaj sensencaj literoj
сложились в устойчивую строку envicighis en stabilan linion
Упоительный запах смолосемянника ebriiga odoro de pitosporo
(pitosporo - Dekoracia planto
(latine:pittosporum, t.e. "pechosemulo")
Милейший Иван Вольфович! Afablega Ivano Volfovich!
теребя свои старомодные бакенбарды
tirante siajn eksmodajn vangoharojn
взбивая их указательным пальцем pufigante ilin per la montrofingro
Стол накрыт! La tablo
estas aranghita!
пушистый, во весь пол, ковер lanugeca, vasta je la tuta planko,
tapisho
Простор подергивался медовой
дымкой La vastajho kovrighis
per miela nebulo
как я тут повизгивала kiel
mi chi tie jelpetis
Упругая, гибкая, смуглая Elasta, fleksema, brunhauta
Именная часть сказуемого,
употребляемая в русском языке в
творительном
падеже, всегда переводится на
эсперанто в косвенном падеже (т.е.
по форме
совпадающим с именительным). При
этом в зависимости от характера
глагола со
словом kiel
или без него. Если глагол с сильной
семантикой, то тогда kiel
ставится. Если глагол почти
нейтральный со значением
"быть", "стать",
"сделаться", то без kiel.
Примеры глаголов с сильной
семантикой:
Они слыли хорошими друзьями - Ili famis kiel bonaj amikoj.
Мальчик стоял столбом - La
knabo staris kiel fosto.
Дворник работал сапожником - La kortisto laboris kiel botisto.
Он держал себя победителем - Li tenis sin kiel venkinto.
Он пришел гостем - Li
venis kiel gasto.
Он сидел сфинксом - Li
sidis kiel sfinkso.
Она будет выбрана председателем - Shi estos elektita kiel prezidanto.
Примеры глаголов со слабой
семантикой:
Она будет хорошей женой - Shi estos bona edzino.
Дряхлый старик казался юношей - La kaduka viro shajnis junulo.
Незнакомец был адвокатом - Nekonatulo estis advokato.
Ученик стал студентом - Lernanto
ighis studento.
Сын вышел серьезным инженером - La filo estighis serioza ingheniero.
Плотник считался самым лучшим
специалистом - La
charpentisto estis
konsiderata la plej bona specialisto.
(Н.Ф.Дановский. Вводное слово в
искусство перевода)
Играть в бирюльки. Kalkuli
mushojn. Ludi infanajn ludojn.
Метать бисер перед свиньями. Jhetadi la perlojn antau porkoj.
Venas viro al direktoro de cirko
kaj diras:
- Dungu min. Mi estas bona dresisto.
- Kaj kion vi kapablas fari? - demandas la direktoro.
- Mi povas igi krokodilon pianludi kaj hipopotamon kanti
romancojn.
- Ne povas esti! Tute ja maleblas! Demonstru!
La viro alportas de ie krokodilon kaj hipopotamon. La krokodilon
sidigas al
piano kaj la hipopotamon starigas apude. La krokodilo ludas kaj
la
hipopotamo kantas. Mirigita direktoro prenas sin je kapo:
- Sed ja tio ne estas ebla! Devas ja esti iu sekreto.
- Jes, vi pravas. Fakto estas, ke ludas kaj kantas sole la
krokodilo, kaj
la hipopotamo nur malfermas la bushon.