Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Легенда 1. Часть 2.


Информационный Канал Subscribe.Ru

.

Читаем про рыцарей и королей без перевода

Выпуск 2 Тираж - 377 2004-12-23
.
 

 

 
 
 

Добрый день!

Искренне надеюсь, что Вы не просто пролистали первый выпуск, но и внимательно изучили всё новое, вдумчиво переписали от руки на бумажку ( или с помощью клавиатуры в файл ) два прочитанных и ПОНЯТЫХ абзаца, вглядываясь в каждую выписанную букву (набранный символ). Если всё это Вы проделали, то сейчас без труда вспомните и суть текста, и суть грамматической структуры этого текста (выделено красным).

Many, many years ago, the castle of the baron von Landshort stood on the top of a mountain in Odenwald. It is a wild and beautiful place between two great rivers, and covered with a thick forest. The castle is now ruined, but you can still see its old tower.

The baron was the last of the great family of Katzenbogen. As their family had become quite poor, the baron had very little land but he was very proud. He continued all the old family quarrels. He hated many of his neighbours because of quarrels which had happened between their great-grandfathers.

Читаем дальше!

 

The baron had one child, a daughter. But when nature gives only one child, the child is always wonderful; and so it was with the daughter of baron. He was sure that she was the most beautiful girl in the country. Two aunts had brought her up very carefully. These aunts had spent some years in Paris when they were young, and they knew everything that was necessary for the education of a lady.

When the girl was eighteen she could sew beautifully. She could read without great difficulty, and in fact had read two books. Her aunts have even taught her to write. She could dance, she could play some melodies on the harp, and she knew all the love songs of that time. Her aunts never allowed her to leave the castle alone. As to men! They taught her never to speak to them or even look at them.

Знакомые слова и подсказки к ним:
Paris - столица Франции
melody - мелодия
harp - арфа
lady - леди

Повторяющиеся слова:
child - ребёнок
girl - девочка, девушка
aunt - тётя

1 этап. Начинаем вникать в текст с поиска подлежащего(зеленое) и сказуемого(черное).

The baron had one child, a daughter. But when nature gives only one child, the child is always wonderful; and so it was with the daughter of baron. He was sure that she was the most beautiful girl in the country. Two aunts had brought her up very carefully. These aunts had spent some years in Paris when they were young, and they knew everything that was necessary for the education of a lady.

When the girl was eighteen she could sew beautifully. She could read without great difficulty, and in fact had read two books. Her aunts had even taught her to write. She could dance, she could play some melodies on the harp, and she knew all the love songs of that time. Her aunts never allowed her to leave the castle alone. As to men! They taught her never to speak to them or even look at them.

ПОДЛЕЖАЩИМ может быть
МЕСТОИМЕНИЕ
I (я) we (мы)
--you (Вы,вы)
he (мужчина)
she (женщина)
it (он,она,оно; это)
they (они)
this (это)these (эти)
that (тот,та)those (те)
who (кто)
what, that (что)
which (который, которое, которая, которые)
ИЛИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ с указывающим словом перед
my (мой, моя, моё, мои) our (наш, наше, наша, наши)
--your (Ваш, Ваше, Ваша, Ваши,ваш, ваше, ваша, ваши)
his см. he (его)
her см. she (её)
its (её, его)
their (их)
 many, much (много)
little, few (мало)
this (этот, эта)these (эти)
that (тот,та)those (те)
one ("1 штука") 2,3,...
a ("типа" на ново-русском ) перед согласной
an ("типа" на ново-русском ) перед гласной
the ("чисто-конкретно" на ново-русском )

В первом выпуске уже попалось вам одно слово cо свойством "невозможностью подсчитать в штуках" - land. А теперь встретилось второе - nature (природа). Внимательно смотрите на предложения 'The baron had very little land' и 'Nature gives'. Что у Вас вызывает вопрос? - Где тут указывающие слова?!
   ОТСУТСТВИЕ УКАЗЫВАЮЩИХ СЛОВ перед существительным в грамматической форме единственного числа (s не добавлен) придает слову смысл "невозможности подсчитать в штуках".


СКАЗУЕМОЕ может быть только ГЛАГОЛОМ
  1. Нужно чётко узнавать формы двух архаичных глаголов: БЫТЬ (to be), ИМЕТЬ (to have):
    единственное числомножественное числоединственное числомножественное число
    неопределнная формаto beto have
    настоящее времяis (кроме I am)arehas (кроме I have)have
    прошедшее времяwas werehad
    Обратите внимание, что "I" ведет себя так, как будто относится к множественному числу!
  2. Поискать сразу за найденными архаичными глаголами слова с окончанием -ed, -ing или особые глаголы
    (в этом случае архаичные глаголы явялются аналогами наших глагольных окончаний, выражающих время, вид и т.п. атрибуты)
    архаичный глагол+глагол смыслаприобретаемое значение
    has, have+слово+ed
    особые глаголы
    совершенный вид глагола
    т.е. сделал к настоящему моменту
    had+слово+ed
    особые глаголы
    совершенный вид глагола
    т.е. сделал к моменту в прошлом
    is,are,am+слово+ed
    особые глаголы
    действие совершается над подлежащим в настоящее время
    was,were+слово+ed
    особые глаголы
    действие совершается над подлежащим в прошлом
  3. Если архаичных глаголов за подлежащим не найдено, то
    ищете слова с окончанием -ed, -s, особые глаголы и глаголы из словаря
    внешний вид сказуемогоприобретаемое значение
    слово+sединственное число
    слово как в словаремножественное число
    can, may, mustимеют одинаковые формы единственного и множественного числа
    слово+ed
    особые глаголы
    прошедшее время

Особые глаголы - древние глаголы, которые никогда не употребляются ни в настоящем, ни в будущем времени. В настоящем времени в этом значении употребляются другие слова, которые никогда не употребляются ни в прошедшем времени, ни с архаичными глаголами там, где требуется добавка -ed. В зависимости от словаря, особые глаголы либо отсутствуют полностью, либо даны в конце в таблице соотносящей глаголы настоящего времени и особые глаголы, либо словарная статья отсылает к глаголам настоящего времени, где особый глагол упоминается первым в скобках.

Некоторые глаголы пишутся в ДВА СЛОВА, каждое из которых может упортеляться отдельно и иметь другие значения: brought up - воспитывали, "brought" - доставили (принесли, привезли и т.п.) + "up" - верх, выше.


Теперь связываем всё в СМЫСЛ:
подлежащеесказуемоеподсказкавсё вместе - ВДУМЫВАЙТЕСЬ в СМЫСЛ
1The baronhadсм.выше
2naturegivesдавать
3the child (ребёнок)isсм.выше
4it, that (!! здесь имеют разные значения !!)wasсм.выше
5He / She / the girlwasсм.выше
6theywereсм.выше
7auntshad brought upособый глагол - воспитывали
8These auntshad spentособый глагол - проводили
9they / sheknewособый глагол - знали
10shecouldособый глагол - мог
11shehad readособый глагол - читал
внешний вид совпадает с читает
12Her auntshad taughtособый глагол - учили
13Her auntsallowedпозволять
14Theytaughtсм. выше

Этап 2. Настала очередь обратить внимание на предлоги (красные) и все остальные существительные (зеленые), которые узнаются по указывающим словам (см. выше) перед ними. Уже известная часть предложения выделена черным

The baron had one child, a daughter. But when nature gives only one child, the child is always wonderful; and so it was with the daughter of baron. He was sure that she was the most beautiful girl in the country. Two aunts had brought her up very carefully. These aunts had spent some years in Paris when they were young, and they knew everything that was necessary for the education of a lady.

When the girl was eighteen she could sew beautifully. She could read without great difficulty, and in fact had read two books. Her aunts had even taught her to write. She could dance, she could play some melodies on the harp, and she knew all the love songs of that time. Her aunts never allowed her to leave the castle alone. As to men! They taught her never to speak to them or even look at them.

  1. Вместо существительных, также как и в русском, могут употребляться и местоимения. В английском используют разные слова для местоимениния-подлежащего и местоимения-НЕ подлежащего:
    местоимениeятыон,оно,она мыВы,выони
    подлежащееI-he,it,she weyouthey
    НЕ подлежащееme-him,it,her usyouthem
    "моё-твоё"
    употребляется только
    перед существительным
    my-his,its,her ouryourtheir
  2. У вас должен был возникнуть вопрос - а почему перед словом в единственном числе "difficulty" нет никакого указательного слова? Всё дело в значении этого слова - трудность. Мы говорим, либо "всё дело в трудности", употребляя это слово в единственном числе, либо "возникли трудности", употребляя во множетсвенном. Но можем ли мы пересчитать "трудности"? Одна трудность, две трудности, три трудности... В английском языке это очень важный вопрос!. Всё, что в английском нельзя пересчитать, употребляется без указательных слов.
  3. Если вы видите существиетельное в множественном числе и на конце -ies, то в единственном числе вместо этих трёх букв будет одна "-y". Это такая особенность конечной буквы "y". Такие же метаморфозы будут происходить, и когда к обычным глаголам добаляют "-ed" и когда из прилагательных образуют наречия.
  4. Несколько существительных множественного числа не имеют добавочного -s в конце: "men" - мужчины, "women" - женщины , "children" - дети, "mice" - мыши, "feet" - стУпни, "teeth"-зубы и еще несколько менее уподтребительных слов.
  5. Предлоги
    • of, находясь между двумя существительными, обозначает принадлежность первого второму.
      the castle of the baron - замок барона; the tower of the castle - башня замка.

    • пространственные предлоги
      onна
      in в
      betweenмежду
      прочие предлоги
      withc
      without без
      for для

Теперь связываем всё в СМЫСЛ:
фразаподсказкавсё вместе - ВДУМЫВАЙТЕСЬ в СМЫСЛ
1The baron had one child, a daughter.daughter - дочь
2it was with the daughter of baron!!! - здесь Вам всё уже известно
3aunts had brought her up!!! - здесь Вам всё уже известно
4years in Paris!!! - здесь Вам всё уже известно
5for the education of a ladyeducation - образование
6Her aunts had taught her!!! - здесь Вам всё уже известно
7melodies on the harp!!! - здесь Вам всё уже известно
8she knew the songs of that timesongs time - песни время
9They taught her!!! - Внимание! не то же самое, что в 6!

Этап 3. Связь между предложениями еще не везде просматривается, но за это "отвечают" союзы (выделены красным) Нехватающие для понимания некоторых предложений, ключевые слова выделены зеленым. слова, которые украшают речь, но для понимания сути текста не важны, остаются блеклыми.

The baron had one child, a daughter. But when nature gives only one child, the child is always wonderful; and so it was with the daughter of baron. He was sure that she was the most beautiful girl in the country. Two aunts had brought her up very carefully. These aunts had spent some years in Paris when they were young, and they knew everything that was necessary for the education of a lady.

When the girl was eighteen she could sew beautifully. She could read without great difficulty, and in fact had read two books. Her aunts had even taught her to write. She could dance, she could play some melodies on the harp, and she knew all the love songs of that time. Her aunts never allowed her to leave the castle alone. As to men! They taught her never to speak to them or even look at them.

  1. Союзы
    andи whenкогда as toчто касается
    orили thatкогда asтак как
    butно soтак 
  2. Глаголы состояния СТАТЬ (to become) и БЫТЬ (to be) требуют прилагательных, поясняющих состояние, или числительных: wonderful - замечательный, sure - уверенный, most beautiful - самый красивый, necessary - необходимый, young - молодой, eighteen -18.
  3. Глаголы МОЧЬ (can, may), МОГЛИ (could), ДОЛЖЕН (must) требуют после себя глагола в словарной форме: sew - вышивать, dance - танцевать, play - играть. Во всех других случаях, где требуется в русском глагол на "ть" (ака инфинитив ака неопределённая форма) перед словарной формой добавляется "to ": to write - писать, to leave - покидать, to speak to ... and look at... - разговаривать c ... и смотреть на....
  4. В английском предложении может быть не больше одного отрицания даже там, где мы привыкли ставить два. Поэтому отрицательное слово "never" перед глаголом превращается в "никогда не".
  5. Если Вы видете в конце слова буквы "ly", то с большой долей вероятности перед вами наречие, образованное от прилагательного. И в словаре можно будет найти только прилагательное.

А теперь самостоятельно разбираетесь в "украшениях" прилагательными и наречиями,
и пытаетесь "въехать в смысл" неразобранных 4 абзацев из следюущего выпуска.
onlyтолько
veryочень
carefulзаботливый
someнесколько
loveлюбовный
aloneодин, одна, одно
wild дикий

The baron had one child, a daughter. But when nature gives only one child, the child is always wonderful; and so it was with the daughter of baron. He was sure that she was the most beautiful girl in the country. Two aunts had brought her up very carefully. These aunts had spent some years in Paris when they were young, and they knew everything that was necessary for the education of a lady.

When the girl was eighteen she could sew beautifully. She could read without great difficulty, and in fact had read two books. Her aunts have even taught her to write. She could dance, she could play some melodies on the harp, and she knew all the love songs of that time. Her aunts never allowed her to leave the castle alone. As to men! They taught her never to speak to them or even look at them.


At the time which is described in the story, there was a great family festival at the castle. The bridegroom of the baron's daughter was coming to receive his bride. The baron and old Count Altenburg had made all arrangements many years before. The children of course had never seen each other. The young man was now on the way to the castle.

You may imagine the excitement at the castle. The two aunts quarreled the whole morning about the bride's dress. The young lady finally chose the dress herself, and everyone said she looked beautiful.

The baron also worried about everything. He called servants from their work, to tell them to be careful. He ordered them to prepare more food and to bring more wine although whole oceans already stood on the tables in the great hall.

At last everything was ready to receive the guest, but the guest did not appear. Hour after hour went by. The sun was already low and the shadows were becoming longer and longer, and still he did not come. The baron went to the top of the tower and looked down the road, hoping to see the young count. Once he thought he saw him but it was a mistake. The sun went down and it became dark, and still the bridegroom had not arrived.


Ну, вот и всё на сегодня. До следующего выпуска!
Анна Фарг. Пишите мне письма на адрес en4talk @ land.ru
 
Мои рассылки   Дружественная рассылка
Читаем про рыцарей и королей без перевода   Изучаем язык в веселой компании
Не молчи! Speak English!  
 
     


   
http://en4talk.land.ru - сайт для молчащих по-английски
 









http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.knight
Отписаться

В избранное