newkr***@h*****.com
О себе
Служба Рассылок Городского Кота
Как выбрать фотоаппарат? Как правильно снимать? Как обработать цифровую фотографию? Понятно и доходчиво, без мудрых терминов, на языке простого фотолюбителя.
Служба Рассылок Городского Кота // Рассылка "Фоторепортер начинающим". Вопрос - ответ. Автор Андрей Попов. . - Оглавление рассылок. - Номер 18 Следующий номер > Ваши письма присылайте на E-mail: papex@citycat.ru Тема номера: "Письма и ответы на них." Писем приходит много. Некоторые из них я цитирую, некоторые помещаю полностью. И все же большинство остаются, казалось бы, без внимания. Но это не так. Все до единого письма я читаю. На некоторые даю ответ "мылом". А на некоторые ...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #31 (11110 подписчиков) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Подводя итоги января, мы должны с удовлетворением отметить, что доля подписчиков рассылки среди наших клиентов составила 23. Нам приятно, что мы можем не только как-то разнообразить Ваш досуг, но и оказать реальную помощь в переводе различных текстов. Сегодня поговорим о земле. Когда дела идут на подъем и все получается, то человека обычно охватывает трепещуще-радостное ощущение, что ...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #30 (11110 подписчиков) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Сегодня мы немного отвлечемся от заявленной в прошлом выпуске рассылки темы и поговорим про этимологию аббревиатуры Y2K, по поводу которой подписчики задают вопросы. В-общем, все вопросы можно в конечном итоге свести к двум: 1. Если 1999 год звучит по-английски как "nineteen ninety nine, то как произносится "двухтысячный год? 2. Что конкретно значит "Y2K? На самом деле вопрос не празд...
Служба Рассылок Городского Кота
Как выбрать фотоаппарат? Как правильно снимать? Как обработать цифровую фотографию? Понятно и доходчиво, без мудрых терминов, на языке простого фотолюбителя.
Служба Рассылок Городского Кота // Рассылка "Фоторепортер начинающим". Вопрос - ответ. Автор Андрей Попов. Оглавление рассылок. - Номер 17 Следующий номер > Ваши письма присылайте на E-mail: papex@citycat.ru Тема номера: "Какая пленка лучше". Часть 2. На сайте "Фоторепортер" появилось голосование "Какую пленку вы используете чаще всего". Отдайте свой голос за кого хотите по адресу www.reporter.da.ru Сегодня в номере: Исследования Письма Вопросы В следующем номере Реп...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #29 (10816 подписчиков) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Сегодня продолжаем разговор про воду. Спасибо Василию Бурьянову buryanau@email.com за присланные дополнения. Все конечно же знают, что шампанское по-английски - champagne. Но можно сказать проще - bubble water. По этому поводу хотелось бы привести некоторые комментарии. Существует 2 типа минералки - газированная и негазированная. Первая по-английски называется carbonated water, а втор...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #28 (10622 подписчика) Архив рассылки находится здесь Привет всем! В прошлый раз поговорили про ветер, сегодня поговорим про воду. Вот, например, фраза, которую можно примерно перевести как "мокрое место" - watering place. В этом месте собираются люди, чтобы пообщаться и промочить горло. Т.е. это паб, бар, пивнушка, наконец. А вот рассмотреть что-либо со всех сторон, сказать по какой-либо теме все, что можно было сказать - to cover the waterfront. Анг...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #27 (10551 подписчик) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Приходится начинать выпуск опять с извинений за задержку рассылки. Провайдер был в дауне последние 4 дня. Просим прощения у подписчиков, которые являются в настоящее время нашими клиентами - с нами все в порядке, работа над Вашими переводами идет. Мы сейчас же с Вами свяжемся. Продолжаем разговор про ветер. Сегодня в выпуске дополнения, присланные нашим постоянным подписчиком Василием Б...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #26 (10255 подписчиков) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Привет всем! Сегодня поговорим про ветер. Ну вот, например, такой пример: The police got wind of the plans to rob the bank. Выражение to get the wind переводится как "разнюхать, "узнать, "выведать. Кстати, Вы не любитель старого доброго американского кино? Может быть вы слышали об одном фильме, в котором снималась Вивьен Ли. Известном фильме. Слышали? Да-да, конечно же это - знамениты...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #25 (10205 подписчиков) Архив рассылки находится здесь Привет всем! Сегодняшний выпуск будет целиком составлен из дополнений к предыдущим выпускам, присланных Василием Бурьяновым buryanau@email.com. К вопросу о траве #23. Мы как-то совершенно упустили из виду еще одно значение этого слова, видимо в силу его простоты и буквальности перевода. Grass также переводится как марихуана или попросту "травка. Соответственно травяной головой "grasshead" или кузн...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #24+ (10104 подписчика) Архив рассылки находится здесь Уважаемые подписчики! Мы хотим обратиться к вам с просьбой, а, с другой стороны, с предложением. У нас постепенно вызрела насущная необходимость иметь собственную кнопочку и баннер для "Английского с крылышками. Проблема в том, что все мы - спецы по переводу, а не по части компьютерной графики, к сожалению. В этом Вы можете убедиться посетив наш сайт. Особенно примечателен в плане бездарности диза...