Федосов С. А. (Сергей Федосов)
О себе
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Славянские новости Дамы, господа, Подготовлены три новых модуля: - На среднеанглийском языке - Библия Уиклифа (редакция 1395 года. Библия Уиклифа - первый полный перевод Библии на английский язык, появился к концу 14 в. Он сделан по инициативе и под руководством Джона Уиклифа (ок. 1330-1384. Уиклиф настаивал на том, что Евангелие есть правило жизни и что все люди вправе читать его <на том наречии, на коем они лучше всего вед...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Дамы, господа, Ниже помещены ответы, которые я получил в 2000-2001 гг на вопрос о белорусских переводах Писания. Буду искренне признателен любым добавлениям, фактам, личным мнениям о качестве того или иного перевода, etc. С уважением Федосов Сергей sergej@sbible.donetsk.ua Первым изданием частей Библии на белорусском (а точнее на обелоруссеном славянском) можно считать публикации д-ра Францiшка Скарыны 1517-19 и 1525-27 гг. ...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Дамы, господа, Не встречал ли кто в Сети текст Библии на эфиопском языке (геез или ахмарском. Буду искренне признателен за линк. С уважением Федосов Сергей sergej@sbible.donetsk.ua Обсудить публикуемые в рассылке статьи, иные темы, запросить дополнительные материалы Вы можете в специальной email-конференции "Вопросы библеистики, ресурс для самообразования . Для подписки отправьте пустое письмо в адрес sbible-subscribe@yahoog...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru Колонка ведущего Дамы, господа, На сайт "Славянской Библии" выложен еще один модуль - Вульгата (Библия на латыни. Библиографические данные текста: Biblia Sacra iuxta Vulgatam Versionem, edited by R.Weber, B.Fischer, J.Gribimont, H.F.D.Sparks, W.Thiele; 2-nd Edition, United Bible Societis, Stuttgart 1975. С уважением Федосов Сергей sergej@sbible.donetsk.ua Латинские переводы Из книги Брюса Мецгера "Текстология Нового Завета" Вопрос о том, где и когда была предпринята первая...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Славянские новости Дамы, господа, Подготовлен еще один модуль к Славянке - Новый Завет на сирийском языке. Информация о тексте >> Сирийский НЗ давно присутствует в Славянской Библии, два года назад вышел модуль на основе издания Британского и зарубежного библейского общества "Aramaic Peshitta New Testament". Текст в нем представлен арамейским квадратным письмом. Особого внимания эта разработка тогда не привле...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Ян де Ваард, Юджин Найда "На новых языках заговорят. Функциональная эквивалентность в библейских переводах" Стр.48-52 Разные типы перевода Переводы одного и того же текста могут сильно различаться между собой в широком диапазоне от подстрочного перевода слово в слово до радикальной переработки. В большинстве случаев можно выделить следующие типы перевода: подстрочный, буквальный, ближайший естественный эквивалент, адаптирова...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Федотов Г.П. Славянский или русский язык в богослужении Путь. No 57, 1938, С.3-28. Вопрос о сравнительных преимуществах славянского или русского языка в богослужении, поставленный на очередь в русской церкви, имеет несколько сторон. Не может быть и спора о том, что религиозная точка зрения должна иметь решающее значение в этом выборе. Однако религиозная сторона языковой проблемы не однозначна. Можно указать по крайней мере н...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Колонка ведущего Дамы, господа, Предлагаю обратить внимание на статью "Тайное евангелие от Марка, подделка или нет?" на форуме сайта "Ареопаг". Федосов Сергей sergej@sbible.donetsk.ua Обсудить публикуемые в рассылке статьи, иные темы, запросить дополнительные материалы Вы можете в специальной email-конференции "Вопросы библеистики, ресурс для самообразования . Для подписки отправьте пустое письмо в адрес ...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru - www.lycos.ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Священник Георгий Чистяков Еще раз о славянском языке Из книги "Размышления с Евангелием в руках, М, "Путь, 1996. Славянский язык я люблю с раннего детства. И кроме того, во многом это язык моего детства. Дело в том, что моя бабушка Варвара Виссарионовна незадолго до революции окончила Высшие женские курсы, где занималась славянскими древностями под руководством Вячеслава Николаевича Щепкина, знаменитого иссле...
"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования
Статьи по различным вопросам библеистики и текстологии, полезные ссылки. Обзоры христианского программного обеспечения, сайтов. Уведомления о новых модулях "Славянской Библии".
Информационный Канал Subscribe.Ru - www.lycos.ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Колонка ведущего Дамы, господа, На сайт "Славянской Библии" http://come.to/sbible , в раздел "Скачать" выложен модуль - Септуагинта (Ветхий Завет на греческом языке. А на сайт регистрированных пользователей выложен модуль - Танах на русском языке, перевод рабби Йосифона. Вход > Федосов Сергей sergej@sbible.donetsk.ua Обсудить публикуемые в рассылке статьи, иные темы, запросить дополнительны...