← Март 2025 | ||||||
1
|
2
|
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
3
|
4
|
5
|
7
|
8
|
9
|
|
10
|
11
|
12
|
14
|
15
|
16
|
|
17
|
18
|
20
|
21
|
22
|
23
|
|
24
|
25
|
26
|
28
|
29
|
30
|
|
31
|
За последние 60 дней 8 выпусков (3-4 раза в месяц)
Открыта:
25-11-2020
Авторская рассылка Валерия Стерха "Христианское чтиво". Просто и понятно о религии. Обзоры христианских книг, религиозные статьи, публикация отрывков и комментариев к православной литературе, рецензии и авторский взгляд на Библию, Пророчества, Евангелие, Апокалипсис и творения духовных писателей.
Статистика
-3 за неделю
Христианское чтиво N199
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Автор Евангелия от Матфея (часть 2) Утверждение критика, что Евангелие от Матфея будто бы первоначально написано на койнэ (диалект греческого языка, является необоснованным. Вышеприведенные критические пассажи имеют цель убедить читателя в том, что имеющийся у нас греческий текст якобы не тождественен известному в древности Евангелию от Матфея. Но, как мы убедились выше, все доводы критика содержат ошибк...
Христианское чтиво N198
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Автор Евангелия от Матфея (часть 1) Руслан Хазарзар пишет: <Относительно Евангелия от Матфея следует отметить, что Евсевий Кесарийский воспроизводит следующее свидетельство Папия Гиерапольского, ревностно собиравшего в первой половине второго века изустные сказания церковных старейшин об апостолах и Иисусе: <Матфей на еврейском диалекте изречения {Господни} записал, переводил же их кто как мог> (Eus.HE.I...
Христианское чтиво N197
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Окончание Евангелия от Марка (часть 3) Как бы мы ни относились к шаткому свидетельству Евсевия Кесарийского, все же он вполне справедливо указывает на одновременное хождение обеих форм Евангелия от Марка. Наиболее ранней из них, скорее всего, является вариация с окончанием на Мк 16:8. Это очевидно так, ибо трудно предположить, что Марково Евангелие, будучи написанным изначально в полном виде, вдруг потер...
Христианское чтиво N196
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Окончание Евангелия от Марка (часть 2) Иные церковные писатели если и ставили под сомнение окончание Евангелия от Марка, то в этом вопросе они слепо следовали за Евсевием. Рассмотрим как это обычно происходило на примере Иеронима Стридонского: <Вопрос этот <несоответствия> между Мф 28:1 и Мк 16:9] разрешается двояко: либо не принимаем свидетельство Марка, которое содержится в немногих [списках] Евангелия...
Христианское чтиво N195
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Окончание Евангелия от Марка (часть 1) Вопрос об аутентичности окончания Евангелия от Марка многократно обсуждался, особенно в XIX-XX веках. Значительное число критиков считают стихи Мк 16:9-20 неподлинными и убеждены в неоспоримости данного вердикта. Правы ли они в своей уверенности? Давайте посмотрим. Известно более 1200 древних рукописей, которые передают текст Евангелия от Марка полностью, включая Мк...
Христианское чтиво N194
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Явление Иисуса при море Тивериадском Некоторыми критиками оспаривается подлинность 21 главы Евангелия от Иоанна. Поводов к этому немного, так как данная глава присутствует во всех известных рукописях, а у отцов Церкви отрицательного отношения к ней не зафиксировано. Причины сомнений критиков здесь скорее психологического характера, поскольку предыдущая 20 глава заканчивается словами: <Много сотворил Иису...
Христианское чтиво N193
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Кровавый пот В описании молитвы Иисуса в Гефсиманском саду в ночь перед арестом (Лк 22:39-46) критики указывают на сомнительность стихов Лк 22:43-44 <Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его. И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю, отсутствующих в древнейших рукописях. Полагают, что эти строки <по своей эмоциональности разительно отличаются от осталь...
Христианское чтиво N192
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Прощение прелюбодейной жены Немалое число критиков отрицает подлинность повествования о прощении женщины, уличенной в прелюбодеянии (Ин 7:53-8:11. Этот отрывок отсутствует в древних унциальных кодексах: Александрийском, Синайском, Ватиканском и св. Ефрема; во многих минускульных списках, в некоторых древних латинских переводах, а также в ряде переводов на сирийский, коптский и армянский языки. В некоторы...
Христианское чтиво N191
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Ангел в Вифезде В Евангелии от Иоанна содержится история об исцелении расслабленного, которая начинается так: <После сего был праздник Иудейский [Шавуот, и пришел Иисус в Иерусалим. Есть же в Иерусалиме у Овечьих [ворот] купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов. В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды> (Ин 5:1-3. И дале...
Христианское чтиво N190
Валерий Стерх Христианское чтиво Гармония Евангелий (Расширенная версия) Раздел 4. Критическое безумие. Гипотеза <источника Q> В определенных кругах библеистов популярна гипотеза, согласно которой евангелисты Лука и Матфей наряду с Евангелием от Марка использовали также некий документ с изречениями Христа, не сохранившийся до наших дней. Этот предполагаемый документ принято называть буквой Q (от нем. <Quelle> - источник. Гипотеза о существовании подобного источника была выдвинута в XIX веке на основании то...