Джеффри Арчер «Воровская честь»

Перевод с англ. В. Турескин

М.: Гудьял-Пресс, 2000

От издателя: «Это – история международных политических интриг. Преступлений, граничащих со страстью, и страстей, вызывающих преступления. История любви мужчины из ЦРУ и девушки из МОССАДа. История нового – и очередного – столкновения Багдада и Вашингтона. Потому что даже у воров существует понятие ЧЕСТИ. Но – есть ли оно у политиков, разменивающих, во имя «высоких» целей, и честь, и любовь, и секс, и даже истину?..»

История приобретения этой книги такова. Чего-то я, значит, искал в одном известном Интернет-магазине и нашел, а параллельно этому «нашел» (в кавычках – потому что мне ее нашли, а именно Интернет-магазин предоставил вроде бы такую удобную услугу, а на самом деле обрабатывает меня современными технологиями маркетинга, продвижения товара) еще массу информации из разряда «вот это тоже может быть вам интересно»: фактически же, для тех, кто не знает, это выглядит так – появляется список «вместе с этой книгой заказывают еще и это…». Так вот, в «этом» и оказался Джеффри Арчер [проверяя свой метод дедукции, можно предположить, что изначально я искал что-то в жанре «детектива» или «боевика»].

Щелкнув, ознакомился с книгами Арчера, наглотался сахарных, шоколадно-сочных аннотаций – и зацепило! Решил, что надо бы, да, а то вроде как такой известный мастер, а я ничего не знаю – непорядок. В общем, купили меня. (Действуют современные технологии маркетинга, действуют!)

Последние издания Арчера (одно из издательств только что выпустило целую серию его книг) покупать показалось слишком дорого, тем более имелась «Воровская честь», изданная в 2000 году, а сегодня распродающаяся за 37(!) рублей, – ее и заказал.

Смущала (это мягко сказано) обложка, но живем в такое время, что одежка еще ни о чем не говорит. Я и обратил-то на нее внимание, когда получил. Кстати, обратите внимание на такой феномен последнего времени: если вы книги выбираете случайно, то есть заходите в книжный магазин с желанием «купить чего-то почитать, а то в метро нечего делать», то тут будет важна и обложка книги, и стойки с новинками на каждом углу и не только на углу, а и в самых неожиданных местах, что не обойти, и свисающие-нависающие-выглядывающие рекламные плакаты, и полочки с «бестселлерами», и яркие ярлыки, и прочие ухищрения; если же происходит осознанный поиск, то интересует прежде всего текстовая информация о книге, и эту информацию ищешь в интернете, а уж на обложку и вообще не обращаешь внимания. Впрочем и при якобы свободном выборе в Интернете методов манипуляции достаточно.

Между тем, хоть в магазине покупай, хоть где, но если вы с такой книгой, как «Воровская честь» (издания 2000 года) едете в метро, то уважения ваших попутчиков вам это не прибавит. Так что как не крути, а обложка имеет значение. Но можно и обернуть чем-нибудь книгу, если что.

У «Воровской чести» есть одно очень сильное достоинство – какой-то просто невероятный динамизм действия! Я оказался настолько увлечен разворачиванием событий, закручиванием-раскручиванием интриги, что уж если брался, то читал до тех пор, пока напряжение в книге несколько спадало. То есть пока она немного не отпускала. В этом Арчер, конечно, кудесник.

Есть такой интересный психологический феномен при чтении, когда действие настолько стремительное, и ты так увлекаешься, заражаешься этой скоростью, что скорость чтения не успевает за скоростью сюжета (понятно, что я не читаю по слогам, как первоклассник;0), и вот уже приходится глотать абзацами, опускать всю нужную и ненужную информацию! Это, конечно, говорит о сильном мастерстве писателя (переводчика, кстати, тоже).

Однако…

И, при всем при этом, вот что удивительно – сюжетные линии, психология героев, реалистичность – все это ну такой, прошу прощения, «голливудский идиотизм»! Ну такая простота в отношениях! Все эти супер-мега-гипер-профессионалы своего дела! Все эти случайности, нужные только для драматизма! Все эти противоречия, натяжки, обусловленные необходимостью того же драматизма, на которые не особенно обращаешь внимания, так как увлечен сюжетом, хотя и не настолько, чтобы этого вообще не замечать! Эта, умоляю, искусственно создаваемая интрига, когда автор знает все подробности и даже не скрывает этого, а читателя оставляет в неведении! В общем, одни штампы. Да, конечно, я упустил – была, была, разумеется, знойная лирическая линия, как же без нее-то, без этих «гибких тел» и «у нас же есть еще 15 минут»!.. Но, при всем при этом-2, не это, вот что поразительно, главное, хотя пустота в голове после прочтения тоже из разряда классических.

В общем, все-таки, наверно, попробую почитать еще одну книгу Арчера.

По поводу «Воровской чести», ее «градуса лихости», задам себе и вам вопрос о соотношении формы и содержания. Не «что важнее?», а что в этой книге «форма», а что «содержание»? Вот попробуй разбери!