Из аннотации: «Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, хорошо известный нашему читателю романом «Старикам тут не место». Его роман «Дорога» в 2007 году получил Пулитцеровскую премию и вот уже более трех лет остается в списках бестселлеров и не сходит с прилавков книжных магазинов.

Роман «Дорога» производит неизгладимое впечатление. В какой-то степени это эмоциональный шок! Сюжет прост. После катастрофы Отец и Сын идут через выжженные земли, пересекая континент. Всю книгу пронизывают глубокие, ранящие в самое сердце вопросы. Есть ли смысл жить, если будущего – нет? Вообще нет. Есть ли смысл жить ради детей? Это роман о том, что все в жизни относительно, что такие понятия, как добро и зло, в определенных условиях перестают работать и теряют смысл. Это роман о том, что действительно важно в жизни, и о том, как это ценить. И это также роман о смерти, о том, что все когда-нибудь кончается, и поэтому нужно каждый день принимать таким, какой есть. Нужно просто... жить».

Книга Кормака Маккарти «Дорога» – единственная за последние не знаю уже сколько лет, которую купил, как только узнал, что она вышла, и сразу начал читать, отложив те, что на очереди, и даже ту, которую читал в тот момент.

Речь не о том, что насколько книга хороша – хороша, а о силе желания, связанного с книгами.

С Маккарти познакомился в журнале «Иностранная литература». Роман «Кони, кони…» был напечатан там в 1996 году. А в прошлом году прочитал «Старикам здесь не место». От обоих романов был в восторге.

Интересно, в контексте книги и полученных впечатлений, было мне (возможно, будет и вам) перечитать свой пост в ЖЖ от 2 сентября 2009 года, в котором переживал, что как бы не получилось так, что книга выйдет после фильма: «Посмотрел трейлер к фильму «Дорога» (Road), который выйдет в октябре. Снят по одноименному роману моего любимого Кормака Маккарти. Сам роман еще не издан на русском. Участвуют Виго Мортенсен и Шарлиз Терон (первый внушает надежду, вторая – «темная лошадка»). Судя по ролику, какие-то постапокалиптические ужасы, но я-то знаю, о чем может написать Маккарти! Неужели опять, как и со «Старикам здесь не место», сначала покажут маловнятный эрзац, а потом на волне рекламной кампании будет выпущена и книга, прочитав которую, буду еще больше плеваться от экранизации и возмущаться тем, как испортили чтение?.. Может, лучше вообще не ходить на фильм, а дождаться книги?..

У режиссера фильма Джона Хиллкота я смотрел "Предложение" (2005). Вроде как, вспоминаю, неплохой был».

Кстати, про прокат фильма в России какие-то разноречивые данные. Что как-то странно.

Книга хорошая – и может стать знаковой, если читать после «Елтышевых» Сенчина (об этом романе писал в прошлом выпуске рассылки), в которой апокалипсис – уж апокалипсис, так уж апокалипсис – другого уровня и никакой надежды. У Маккарти надежда есть. И есть «хорошие», благодаря которым надежда и есть.

Фабулу, конечно, Маккарти выбрал очень сложную – выживание в мире после Катастрофы. Тема настолько растиражированная, что неоднократно уже даже пародировалась во всяких «черных комедиях» про зомби, каннибалов и пр. Но, к чести Маккарти, он интонацией (а для меня, возможно, отношением к его творчеству) очень успешно практически сразу отбивает охоту к возможной иронии и на протяжении книги не дает ни одного повода. Не над чем шутить.

К сюжету, к портретам героев есть вопросы. Не могут не быть. Даже не какая конкретно катастрофа произошла, а, например, что заставляет «хороших» оставаться хорошими, и почему большинство оставшихся в живых превратилось в «плохих»? Вы скажете, ну что я как ребенок, честное слово, как будто не понимаю, да? Но потому и не понимаю, что хочется разобраться, как же человек превращается в зверя – неужели может моментально потерять все, что, кажется, уже стало неотъемлемой частью нас всех?!.. Хотелось бы, чтобы мудрый человек (Маккарти) ознакомил со своей точкой зрения по этому вопросу. Но – увы!

Поэтому оценивать нарисованную картину, несмотря на обилие подробностей в самых мелких деталях (в том, что касается техники), лучше, наверно, с той точки зрения, что она представляет собой метафору – некий образ Катастрофы. Хоть термоядерной, хоть инопланетной, хоть общественной (происходящей с людьми, в т.ч. в России, в данный момент). Это снимает вопросы и сильно актуализирует происходящее в романе. И размытость образа Катастрофы уже дает возможность разных толкований, как причин произошедшего, так и поступков героев.

В отличие от других книг Маккарти в этой нет специфической «фишки» его писательского стиля – больших кусков со сложным синтаксисом (отсутствие знаков препинания). Тем не менее, показалось, что несмотря на простоту манеры, переведена книга не очень качественно – встречались «темные места». Но если быть захваченным, как поделился один читатель, чтением, то можно и не обращать на них внимание.

Помимо достаточно монотонного, но, не побоюсь переоценить, высокохудожественного, почти, как говорится, поэтического описания того, как отец и сын бредут днем-за-днем, день-за-днем по умирающей планете и из чего состоит их быт, помимо проходящего красной линией не проговариваемого словами, но как бы внушаемого писателем Послания к Человеку, в книге достаточно остросюжетной динамики и лирических сцен.