Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Richard Stallman Ричард Столлмен


Информационный Канал Subscribe.Ru

 

Учим английский язык, читая классическую литературу.

Выпуск 35

 

 

Добрый день, уважаемые подписчики!

Напоминаю, что по итогам голосования в сентябре желающие читать приключения отца Брауна получают увеличенный выпуск перед выходными, а любители хакерской классики читают статьи Ричарда Столлмена по вторникам.

С уважением, Анна Фарг



 

Richard Stallman
Freedom-Or Copyright?

Ричард Столмен
Свобода или авторские права?

 

Once upon a time, in the age of the printing press, an industrial regulation was established for the business of writing and publishing. It was called copyright. Copyright's purpose was to encourage the publication of a diversity of written works. Copyright's method was to make publishers get permission from authors to reprint recent writings.

Когда-то давным-давно, во времена печатного пресса, среди писателей и в отрасли книгоиздательства был введен механизм регулирования взаимоотношений. Его назвали авторским правом. Назначением авторского права было поощрять публикацию разнообразных письменных трудов. Метод авторского права состоял в том, что издатели получали разрешение авторов напечатать их новые произведения.

Ordinary readers had little reason to disapprove, since copyright restricted only publication, not the things a reader could do. If it raised the price of a book a small amount, that was only money. Copyright provided a public benefit, as intended, with little burden on the public. It did its job well-back then.

Рядовые читатели не имели причин для недовольства, поскольку авторские права ограничивали только публикацию, но не свободу действий читателя. Если немного и увеличивалась цена книги, это были всего лишь деньги. Авторское право давало выгоду обществу, как было задумано, не сильно его обременяя. Функции авторского права в те времена выполнялись ним хорошо.

Then a new way of distributing information came about: computers and networks. The advantage of digital information technology is that it facilitates copying and manipulating information, including software, musical recordings and books. Networks offered the possibility of unlimited access to all sorts of data-an information utopia.

Впоследствии появились новые способы распространения информации: компьютеры и сети. Преимущество цифровых информационных технологий в том, что они облегчают копирование и обработку информации, включая программное обеспечение, музыкальные записи и книги. Сети предоставили возможность неограниченные возможности доступа ко всем видам данных --- своего рода, информационную утопию.

But one obstacle stood in the way: copyright. Readers who made use of their computers to share published information were technically copyright infringers. The world had changed, and what was once an industrial regulation on publishers had become a restriction on the public it was meant to serve.

Но на пути стояла одна преграда: авторские права. Читатели, воспользовавшиеся своими компьютерами для обмена опубликованной информацией были, с формальной точки зрения, нарушителями авторских прав. Мир изменился, и то, что было ранее способом регулирования издательской деятельности, превратилось в помеху для общества, которому призвано служить.

In a democracy, a law that prohibits a popular, natural and useful activity is usually soon relaxed. But the powerful publishers' lobby was determined to prevent the public from taking advantage of the power of their computers, and found copyright a suitable weapon. Under their influence, rather than relaxing copyright to suit the new circumstances, governments made it stricter than ever, imposing harsh penalties on readers caught sharing.

В демократических условиях закон, который запрещает популярную, естественную и полезную деятельность, обычно вскоре ослабляется. Но мощное издательское лобби было полно решимости помешать обществу извлекать пользу из возможностей компьютеров, для чего авторское право было подходящим оружием. Под их влиянием вместо того, чтобы ослабить систему авторских прав для ее соответствия текущим обстоятельствам, правительства сделали ее даже более сильной, чем ранее, подвергая жестоким наказаниям читателей, пойманных на обмене информацией.

But that wasn't the last of it. Computers can be powerful tools of domination when a few people control what other people's computers do. The publishers realized that by forcing people to use specially designated software to read e-books, they can gain unprecedented power: they can compel readers to pay, and identify themselves, every time they read a book!

Но дело этим не закончилось. Компьютеры могут быть мощным рычагом власти, когда немногие люди контролируют, что делают со своими компьютерами другие. Издатели поняли, что если заставить людей пользоваться специальными программами для чтения электронных книг, можно получить беспримерную власть: они могут заставить читателей идентифицировать себя и платить каждый раз, когда они читают книгу!

That is the publishers' dream, and they prevailed upon the U.S. government to enact the Digital Millennium Copyright Act of 1998. This law gives them total legal power over almost anything a reader might do with an e-book. Even reading it without authorization is a crime!

Такова мечта издателей, которые убедили правительство США принять в 1998 году закон Digital Millennium Copyright Act (Акт об авторских правах в цифровом тысячелетии). Этот закон дает им абсолютную правовую власть почти над всеми действиями, которые читатель может проделать с электронной книгой. Даже ее несанкционированное чтение считается преступным!

We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books replace printed books, that exception will do little good. With "electronic ink", which makes it possible to download new text onto an apparently printed piece of paper, even newspapers could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more lending a book to your friend; no more borrowing one from the public library-no more "leaks" that might give someone a chance to read without paying. (And judging from the ads for Microsoft Reader, no more anonymous purchasing of books either.) This is the world publishers have in mind for us.

Мы продолжаем иметь старые свободы пользования бумажными книгами. Но если электронные книги заменят печатные, пользы от этого исключения будет немного. Благодаря "электронным чернилам", которые открывают возможность загрузить новый текст в явном "печатном" виде на лист бумаги, даже газеты могут стать эфемерными. Представьте себе: больше не существует магазинов, в которых торгуют старыми книгами; нельзя больше занимать книг у приятеля; нельзя получить их в публичной библиотеке --- больше нет "лазеек", благодаря которым возможно почитать, не заплатив. (И согласно рекламе Microsoft Reader, более вообще не будет возможности приобрести книгу анонимно.) Таков мир, который издатели замышляют создать для нас.

Why is there so little public debate about these momentous changes? Most citizens have not yet had occasion to come to grips with the political issues raised by this futuristic technology. Besides, the public has been taught that copyright exists to "protect" the copyright holders, with the implication that the public's interests do not count.

Но почему в обществе столь редки обсуждения столь важных перемен? Большинство граждан еще не сталкивались близко с политическими вопросами, порожденными этой футуристической технологией. Кроме того, общество приучили к мысли, что авторское право существует, чтобы "защищать" его владельцев, при этом предполагается, что интересы самого общества не в счет.

But when the public at large begins to use e-books, and discovers the regime that the publishers have prepared for them, they will begin to resist. Humanity will not accept this yoke forever.

Но когда большинство людей начнет пользоваться электронными книгами и обнаружит, какой режим издатели им уготовили, они начнут сопротивляться. Общество не согласится надеть это ярмо навечно.

The publishers would have us believe that suppressive copyright is the only way to keep art alive, but we do not need a War on Copying to encourage a diversity of published works; as the Grateful Dead showed, private copying among fans is not necessarily a problem for artists. By legalizing the copying of e-books among friends, we can turn copyright back into the industrial regulation it once was.

Издатели хотели бы поддерживать в нас веру, что запрещающие авторские права суть единственный способ поддержания в живых искусства творчества, но нам не требуется Война с Копированием, чтобы поощрять разнообразие опубликованных работ. Как следует из опыта музыкальной группы Grateful Dead, приватное копирование в среде поклонников не обязательно будет проблемой для артистов. Путем легализации возможности скопировать электронные книги друзьям мы можем снова превратить авторские права в способ регулирования отрасли промышленности, каким они уже были однажды.

For some kinds of writing, we should go even further. For scholarly papers and monographs, everyone should be encouraged to republish them verbatim online; this helps protect the scholarly record while making it more accessible. For textbooks and most reference works, publication of modified versions should be allowed as well, since that encourages improvement.

Для некоторых видов письменных работ мы можем сделать даже больше. Следует позволить каждому повторно публиковать в сети научные статьи или монографии (в том числе написанные другими, --- переводчик благодарит RMS за пояснение), это поможет защитить научные достижения, сделав их более доступными. Для учебников и большинства справочников публикация измененных версий также должна быть разрешена, поскольку тем самым поощряется их улучшение.

Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim copying will go away. If you like a book, and a box pops up on your computer saying "Click here to give the author one dollar", wouldn't you click? Copyright for books and music, as it applies to distributing verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete. And not a moment too soon!

В конечном счете, когда компьютерные сети обеспечат возможность легко послать кому-то небольшую сумму денег, исчезнет сама по себе причина ограничивать дословное копирование. Если вам нравится книга, и у вас на компьютере появится окно с сообщением "Нажмите сюда, чтобы дать автору один доллар", то почему бы вам так не поступить? Авторское право на книги либо музыку, как оно применяется к распространению точных копий, полностью устареет. И подходящий момент уже наступил!

Copyright (C) 2000 Richard Stallman Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium without royalty provided this notice is preserved.

Copyright (C) 2000 Richard Stallman. Verbatim copying and redistribution of this entire article is permitted in any medium if this notice is preserved.
© 2000 Ричард Столлмен. Разрешается копирование и распространение этой статьи любым способом без внесения изменений, при условии, что это разрешение сохраняется.

Источник текста - gnu.org Источник текста - gnu.org

В рассказе чуть 790 слов, уникальных - 350.


Рассылку ведет Анна Фарг
 
Мои рассылки   Дружественные рассылки
Читаем про рыцарей и королей без перевода   Английский для детей
Не молчи! Speak English!  
 
     


   

http://en4talk.land.ru - сайт для молчащих по-английски










Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.klasika
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное