Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Легенда 1. Часть 3. (полная версия)


Информационный Канал Subscribe.Ru

.

Читаем про рыцарей и королей без перевода

Выпуск 4 Тираж - 1832 2006-01-10
.
 

 

 
 
 

Приветствую тьму новых подписчиков!
Всех с прошедшими праздниками!

Тем кто, впервые читает выпуск этой рассылки, скажу только одно не читайте выпуски в качестве развлечения. За остальными инструкциями новых подписчиков отправляю в архив рассылки.

Если Вы уже понимаете английский текст в выпусках без моих комментариев, или если Вам приелся английский язык, предлагаю встряхнуться, подписавшись на мою новую рассылку Знакомство с японским языком (Уроки). Подписаться через браузер: Подписаться через почтового клиента: @



Кртако напомню содержание предыдущих выпусков:

Many, many years ago, the castle of the baron von Landshort stood on the top of a mountain in Odenwald. The baron was the last of the great family of Katzenbogen. The baron had one child, a daughter. Two aunts had brought her up very carefully. Her aunts never allowed her to leave the castle alone.

Читаем дальше!

 

1 этап. Начинаем вникать в текст с поиска подлежащего (зеленые слова) и сказуемого (черные слова). Красным для более легкой ориентации в тексте выделены знаки препинания и два, уже известных Вам, союза.

At the time which is described in the story, there was a great family festival at the castle. The bridegroom of the baron's daughter was coming to receive his bride. The baron and old Count Altenburg had made all arrangements many years before. The children of course had never seen each other. The young man was now on the way to the castle.

You may imagine the excitement at the castle. The two aunts quarreled the whole morning about the bride's dress. The young lady finally chose the dress herself, and everyone said she looked beautiful.

ПОДЛЕЖАЩИМ может быть
МЕСТОИМЕНИЕ
I (я) we (мы)
--you (Вы,вы)
he (мужчина)
she (женщина)
it (он,она,оно; это)
they (они)
this (это)these (эти)
that (тот,та)those (те)
who (кто)
what, that (что)
which (который, которое, которая, которые)
everybody, everyone (каждый, всякий)
everything (всё)
ИЛИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ с указывающим словом перед
my (мой, моя, моё, мои) our (наш, наше, наша, наши)
--your (Ваш, Ваше, Ваша, Ваши,ваш, ваше, ваша, ваши)
his см. he (его)
her см. she (её)
its (её, его)
their (их)
 many, much (много)
little, few (мало)
this (этот, эта)these (эти)
that (тот,та)those (те)
one ("1 штука") 2,3,...
a ("типа" на ново-русском ) перед согласной
an ("типа" на ново-русском ) перед гласной
the ("чисто-конкретно" на ново-русском )

В английском языке если важен факт бытия не бытия некой сущности, то говорят так же как в русском сущность+глагол бытия в нужном времени. А вот если требуется сообщить что же именно существует, то в английском используется оборот there + глагол бытия в нужном времени. В русском же часто используется "инверсия": "жил-был Иван" вместо "Иван жил".


СКАЗУЕМОЕ может быть только ГЛАГОЛОМ
  1. Нужно чётко узнавать формы двух архаичных глаголов: БЫТЬ (to be), ИМЕТЬ (to have):

    единственное числомножественное числоединственное числомножественное число
    неопределнная формаto beto have
    настоящее времяis (кроме I am)arehas (кроме I have)have
    прошедшее времяwas werehad
    Обратите внимание, что "I" ведет себя так, как будто относится к множественному числу!
  2. Поискать сразу за найденными архаичными глаголами слова с окончанием -ed, -ing или особые глаголы (в этом случае архаичные глаголы являются аналогами наших глагольных окончаний, выражающих время, вид и т.п. атрибуты)

    архаичный глагол+глагол смыслаприобретаемое значение
    has, have+слово+ed
    особые глаголы
    совершенный вид глагола
    т.е. сделал к настоящему моменту
    had+слово+ed
    особые глаголы
    совершенный вид глагола
    т.е. сделал к моменту в прошлом
    is,are,am+слово+ed
    особые глаголы
    действие совершается над подлежащим в настоящее время
    was,were+слово+ed
    особые глаголы
    действие совершается над подлежащим в прошлом
    is,are,am+слово+ing
    особые глаголы
    длящееся (не завершенное) действие в настоящее время
    was,were+слово+ing
    особые глаголы
    длящееся (не завершенное) действие совершается в прошлом
  3. Если архаичных глаголов за подлежащим не найдено, то
    ищете слова с окончанием -ed, -s, особые глаголы и глаголы из словаря

    внешний вид сказуемогоприобретаемое значение
    слово+sединственное число
    слово как в словаремножественное число
    can,may, mustимеют одинаковые формы единственного и множественного числа
    слово+ed
    особые глаголы
    прошедшее время

Особые глаголы - древние глаголы, которые никогда не употребляются ни в настоящем, ни в будущем времени. В настоящем времени в этом значении употребляются другие слова, которые никогда не употребляются ни в прошедшем времени, ни с архаичными глаголами там, где требуется добавка -ed. В зависимости от словаря особые глаголы либо отсутствуют полностью, либо даны в конце в таблице, соотносящей глаголы настоящего времени и особые глаголы. В некоторых словарях для особых глаголов есть однострочные словарные статьи, которые отсылают к глаголам настоящего времени, где особый глагол упоминается первым в скобках.

Отрицание. В русском языке утверждение превращается в отрицание вставкой перед глаголом отрицательной частицы "не". В английском почти то же самое - отрицательнЫЕ частицЫ (neither=никогда) ставятся перед глаголом смысла, НО! не больше одной штуки в предложении!!! Сравните с русской фразой "он не мог не пойти не выпить".

В английском есть несколько древних глаголов для выражения умения, способности и должноствования, после которых обязательно следует глагол смысла в словарной форме.


Теперь связываем всё в СМЫСЛ:
подлежащеесказуемоеподсказкавсё вместе - ВДУМЫВАЙТЕСЬ в СМЫСЛ
1whichis describeddescribe=описывать
2The bridegroom(жених)was comingcome=приехать
3he baron and Count(граф) Altenburghad madeособый глагол - сделали
4The children(дети)had never seenособый глагол - видели
5The manwasсм. выше
6Youmay imagineможете вообразить
7The auntsquarreledсм. архив рассылки
8The ladychoseособый глагол - выбрала
9everyonesaidособый глагол - говорил
10shelookedсм. архив рассылки

Этап 2. Настала очередь обратить внимание на предлоги (красные) и все остальные существительные (зеленые), которые узнаются по указывающим словам (см. выше) перед ними. Уже известная часть предложения выделена черным

At the time which is described in the story , there was a great family festival at the castle . The bridegroom of the baron's daughter was coming to receive his bride . The baron and old Count Altenburg had made all arrangements many years before . The children of course had never seen each other. The young man was now on the way to the castle .

You may imagine the excitement at the castle . The two aunts quarreled the whole morning about the bride's dress . The young lady finally chose the dress herself, and everyone said she looked beautiful.

  1. Вместо существительных, также как и в русском, могут употребляться и местоимения. В английском используют разные слова для местоимениния-подлежащего и местоимения-НЕ подлежащего:
    местоимениeятыон,оно,она мыВы,выони
    подлежащееI-he,it,she weyouthey
    НЕ подлежащееme-him,it,her usyouthem
    "моё-твоё"
    употребляется только
    перед существительным
    my-his,its,her ouryourtheir
  2. Смотрим есть ли в конце существительных буковка S, которая означает множественное число существительного.
    У глаголов наборот ( a baron hates, barons hate ).
  3. Осмысляем связь между указывающими словами и существительными, не обращая внимания на прилагательные, которые располагаются между ними.
  4. Предлоги
    • of, находясь между двумя существительными, обозначает принадлежность первого второму.
      the castle of the baron - замок барона; the tower of the castle - башня замка.
    • of входит в устойчивые фразы
      the last ofпоследний из
      many of многие из
      because of из-за
      of course конечно

    • предлоги пространства
      onна
      in,at в
      betweenмежду
      to k
      прочие предлоги
      withc
      without без
      for для
      about о
  5. the baron's daughter = the daughter of the baron
    the bride's dress= the dress of bride

Теперь связываем всё в СМЫСЛ:
фразаподсказкавсё вместе - ВДУМЫВАЙТЕСЬ в СМЫСЛ
1At the time which is described in the story !!! - здесь Вам всё уже известно
2there was a festival at the castle!!! - здесь Вам всё уже известно
3The bridegroom of the baron's daughter was coming!!! - здесь Вам всё уже известно
4his bridebride - невеста
5The baron and Count Altenburg had made arrangementsarrangement - соглашение
6The children of course had never seen!!! - здесь Вам всё уже известно
7The man was on the way to the castleway - путь
8You may imagine the excitement at the castleexcitement - волнение
9about the bride's dress!!! - здесь Вам всё уже известно
10The lady chose the dress!!! - здесь Вам всё уже известно

Этап 3. Связь между предложениями еще не везде просматривается, но за это "отвечают" союзы (выделены красным) Нехватающие для понимания некоторых предложений, ключевые слова выделены зеленым. слова, которые украшают речь, но для понимания сути текста не важны, остаются блеклыми.

At the time which is described in the story, there was a great family festival at the castle. The bridegroom of the baron's daughter was coming to receive his bride. The baron and old Count Altenburg had made all arrangements many years before. The children of course had never seen each other. The young man was now on the way to the castle.

You may imagine the excitement at the castle. The two aunts quarreled the whole morning about the bride's dress. The young lady finally chose the dress herself, and everyone said she looked beautiful.

  1. Союзы
    andи whenкогда as toчто касается
    orили thatкогда asтак как
    butно soтак 
  2. Как и в русском можно прийти, а можно прийти с какой-то целью, например "прийти получить" - to come to receive.
  3. наречия времени
    beforeназад
    nowсейчас
  4. фразы-шаблоны
    each otherдруг друга
    the whole morningвсе утро
  5. Когда к английским "моя/твоя" (смотри предыдущий шаг) добавляет суффикс self, то это то же самое, что русское "сам/сама/сами".

А теперь самостоятельно разбираетесь в "украшениях" прилагательными и наречиями,
и пытаетесь "въехать в смысл" неразобранных абзацев из следюущего выпуска.
onlyтолько
finallyв конце концов

At the time which is described in the story, there was a great family festival at the castle. The bridegroom of the baron's daughter was coming to receive his bride. The baron and old Count Altenburg had made all arrangements many years before. The children of course had never seen each other. The young man was now on the way to the castle.

You may imagine the excitement at the castle. The two aunts quarreled the whole morning about the bride's dress. The young lady finally chose the dress herself, and everyone said she looked beautiful.


The baron also worried about everything . He called the servants from their work , to tell them to be careful . He ordered them to prepare more food and to bring more wine although whole oceans already stood on the tables in the great hall .

At last everything was ready to receive the guest , but the guest did not appear . Hour after hour went by . The sun was already low and the shadows were becoming longer and longer , and still he did not come . The baron went to the top of the tower and looked down the road , hoping to see the young count . Once he thought he saw him but it was a mistake . The sun went down and it became dark , and still the bridegroom had not arrived .


Ну, вот и всё на сегодня. До следующего выпуска!
Анна Фарг. Пишите мне письма на адрес en4talk @ land.ru
 
Другие мои рассылки   Дружественные рассылки
 
Учим английский язык,
читая классическую литературу

( подписаться почтой )
  Английский для детей
( подписаться почтой )
Не молчи! Speak English!
( подписаться почтой )
 
NEW Знакомство с японским языком (Уроки)
( подписаться почтой )
 
 
     


   
http://en4talk.land.ru - сайт для молчащих по-английски
 

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.knight
Архив рассылки
Отписаться Вебом Почтой
Вспомнить пароль

В избранное