Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Интенсивный курс перевода с английского без знания языка


Информационный Канал Subscribe.Ru

         
   

Интенсивный курс перевода с английского без знания языка

   
         
    Выпуск 25  (18 ноября 2003г.)    
         
    Здравствуйте, дорогие друзья! 
Я рад, что к нам продолжают присоединяться (и активно!) все новые подписчики. Всем "новичкам" я очень рекомендую ознакомиться с архивом рассылки. Пишите, и я вам его вышлю.

Итак, согласимся с тем, что бОльшая (и наиболее привлекательная!) часть Интернета труднодоступна для широкой русско-язычной аудитории по причине недостаточно хорошего знания английского языка. В своей рассылке я постараюсь рассказывать и демонстрировать на примерах, как дефицит этого знания уменьшить или совсем от него избавиться. Поверьте, даже сегодня, "распутывая" перевод непонятного мне предложения на английском, я по-прежнему повторяю, как заклинание: "какой-то КТО сделанный в чем-то ДЕЛАЕТ какое-то ЧТО..."

Продолжаем перевод книги американского интернет-предпринимателя R.W.Kleine'a под названием "How To Lose Your House, Waste Your Time and Absolutely Positively Never Make Any Money on The Internet" Напоминаю, что на страницах данной рассылки мы не будем переводить книгу полностью. Моя задача - показать вам, как наша любимая методика работает на реальных английских текстах.

Предлагаю перевод отрывка из второй главы книги:

   
     
   
     

Don't  Need My Own Website
-
Не Требуется (Не Нуждаюсь в) Мой какой-то Что
Перевод
(не обработанный литературно, но вполне достаточный для понимания):
Не
Нуждаюсь в Моем Собственном Вебсайте.

Well of course you need your own website, don't you? I mean, I already told you about how I started. The very first thing I did was put up a website, with my very own domain name. Never mind that the website looked like _ _ _ _ and that the domain name meant absolutely nothing to anyone but me.

Хорошо, конечно, Вы нуждаетесь в Вашем каком-то чем-то, не Вы?  Я Делаю, Я уже Делал Вам о (о том) как Я Делал. Самое первое что я Делал было Сделать Что, с моим очень каким-то каким-то чем-то. Не важно, что Кто Делал как (подобно)..... и, что какое-то Кто Делало как-то ничего к любому но (кроме) я.

Нет, конечно, Вам нужен собственный веб-сайт. Не так ли? Я имею ввиду, я рассказывал Вам о том, как я начинал. Первое, что я сделал - это разместить (в Сети) свой сайт со моим собственным доменным именем. Не важно, что сайт выглядел, как....... и, что доменное имя значило абсолютно ничего любому (для любого), кроме меня.

Let me digress for a moment. Honestly, I'm not suggesting to anyone that they shouldn't get their own domain name or have their own website, but it has to be done right.

 Сделайте мне (меня) сделать для чего-то. Как-то, Я не делаю кому-нибудь что Они не Должны Делать их какой-то какой-то что или иметь их какой-то что, но это должно быть сделано правильно.

Позвольте мне отвлечься на минуту. Честно, я не даю совета кому-либо, что они не должны приобретать их собственное доменное имя или иметь их собственный вебсайт, но это должно быть сделано правильно.

Обработаем, ради собственного удовольствия, перевод:

Я на минуту отвлекусь от темы... Честно говоря, я совсем даже не даю совета НЕ приобретать своего собственного доменного имени или НЕ открывать своего сайта, но... это должно быть сделано правильно.

Don't make the mistake I made and learn a few lines of HTML (Hyper Text Markup Language, the language most websites are written in), and slap up a website that neither looks good nor works as a selling tool.

Далее попробуйте переводить без вспомогательного этапа: "какой-то Кто...":

Не совершайте тех же ошибок, что и я: изучив всего несколько строчек из HTML (языка, на котором котором написано большинство веб-сайтов), я бросился самостоятельно изготавливать сайт, который, во-первых, ужасно выглядел, а во-вторых, не работал, как продающий инструмент.

When you are ready to make yourself and your product known to the world, either take the time to learn to do it correctly or have someone else (a professional) do it for you. There are a multitude of website design firms available on the Internet and some are very reasonably priced. You can find a very reasonable website Hosting-Design and Maintenance Package at Opportunityknoxx.com. Click Here to take a look.

Когда Вы чувствуете, что Вы готовы заявить себя и свой продукт миру, либо найдите время и научитесь сами это делать правильно, либо обратитесь к профессионалу, который это сделает для Вас. В Интернете существует большое количество веб-дизайнерских фирм и некоторые из них работают по очень умеренным ценам. Вы можете заказать разработку и поддержку (а также хостинг!) своего сайта на Opportunityknoxx.com Загляните сюда.

 

(Из материалов сайта www.Opportunityknoxx.com by R.W.Kleine)

 

   
   
     
   
   
   

Друзья! Не забывайте, что у вас теперь есть возможность подписаться на Курс проверочных текстов и получить в ПОДАРОК электронную книгу "Интенсивный курс перевода с английского" с заданиями и комментариями к упражнениям. Данная книга - это удобно составленный сборник, без необходимости "загружать" таблицы из Сети и, как я и обещал, без рекламы. Имея книгу под рукой, повторить основные грамматические правила английского языка Вы сможете всего за пару часов!

Но это еще не все! С наиболее любознательными из Вас мы сможем поработать ПЕРСОНАЛЬНО. Пришлите мне текст по Вашей специальности, мы разберем его с Вами индивидуально, и тогда Вам станет понятно, как изученную методику применять в переводе любого английского текста.

Подписывайтесь на бесплатную часть курса проверочных текстов по адресу http://homepages.irk.ru/anatoly/perevod  и получайте уроки, которые будут Вам приходить каждые два дня!

Внимание! Если Вы не захотите получать Курс до конца, Вы в любое время сможете от него отписаться.

   
     
   

До скорой встречи!
Анатолий Новиков
anovikov@irk.ru 

   
     
   

Copyright 2003, Анатолий Новиков

   
         

 



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное