Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом: The Castle Builder by Henry Wadsworth Longfellow


Компания ИнфоСтарз



Купил новое оружие всему отряду. Теперь всех злостно мочу. Вчера победил на турнире



Скачать:
 Книги
 Музыка
 Изображения
 Видео
 Игры
 Программы

 


Дорогие подписчики! Поздравляем вас с началом весны, а прекрасных дам – еще и с наступающим Женским Днем! Желаем всем отличного весеннего настроения, вдохновения, сил и желания постоянно учиться и узнавать что-то новое!

Когда за окном светит солнце, можно и помечтать, и построить воздушные замки…

* * * * *

The Castle Builder (Мечтатель)

Henry (Генри) Wadsworth (Водсворт) Longfellow (Лонгфелло)

A gentle boy (благовоспитанный мальчик), with soft and silken locks (с мягкими и шелковистыми локонами),
A dreamy boy (
мечтающий мальчик), with brown and tender eyes (с карими и нежными глазами
),
A castle-builder (
строитель замков), with his wooden blocks (с его деревянными кубиками
),
And towers that touch imaginary skies (
и башнями, которые достают до воображаемых небес).

A fearless rider on his father's knee (бесстрашный наездник на колене своего отца),
An eager listener unto stories told (
жадный слушатель историй, рассказанных
)
At the Round Table of the nursery (
за Круглым Столом детской комнаты
),
Of heroes and adventures manifold (
о героях и многочисленных приключениях) .

There will be other towers for thee to build (Будут другие башни для тебя, [которые надо будет] строить);
There will be other steeds for thee to ride (
будут и другие кони для тебя, [которых надо] объезжать
);
There will be other legends (
будут и другие легенды), and all filled (и все наполненные
)
With greater marvels (
более величественными чудесами) and more glorified (и более прославленными).

Build on (Строй), and make thy castles (и делай свои замки) high and fair (высокими и прекрасными),
Rising (
поднимающимися) and reaching upward to the skies (и достигающими небес
);
Listening to voices (
прислушиваясь к голосам) in the upper air (в верхнем слое атмосферы
),
Nor lose (
также не теряй) thy simple faith in mysteries (cвою истинную веру в тайны).

Wizards World - мировая онлайн игра в стиле фэнтези. 1 миллион игроков! Заведи друзей из других стран!

COMMENTS:

gentle

1) а) знатный, родовитый, благородный, благородных кровей

    б) породистый (в настоящее время только о соколах)

    в) благородный, благовоспитанный

2) а) мягкий, добрый

    б) тихий, спокойный

    в) кроткий; нежный, ласковый (о голосе)

    г) легкий, слабый (о ветре, наказании, характере)

    д) послушный, смирный (обычно о животных)

    е) великодушный, благосклонный

3) а) отлогий, пологий, ровный (о склоне)

    б) спокойный, не бурный (о погоде, море, реке)

4) колдовской, магический

unto

1) к, по отношению к

    Примеры: Do unto others as you would have them done unto you. — Поступай по    отношению к другим так, как ты хотел бы, чтобы они поступали по отношению к тебе.

2) обозначает лицо, на которое направлено действие

    Примеры: And the Lord said unto him ... — И Господь сказал ему …

3) до

    Примеры: He that shall persevere unto the end shall be saved. — Лишь     претерпевший до конца спасен будет.

eager

1) страстно желающий, жаждущий

    Примеры: eager for fight — рвущийся к драке

    He was eager to talk about life in the Army. — Ему страстно хотелось поговорить об армейской жизни.

    The low prices still pull in crowds of eager buyers. — Низкие цены по-прежнему     привлекают толпы жаждущих покупателей.

2) интенсивный, напряжённый; энергичный, активный (о желании, жесте)

    Примеры: eager readiness — напряжённая готовность

    eager desire — горячее желание; eager welcome — энергичное приветствие;

    eager activity — активная деятельность

Wizards World II - продолжение WiW1.ru популярной онлайн игры в стиле фэнтези. Создай свою армию волшебных существ!

marvel

1) чудо, удивительный феномен

    Примеры: She was a perfect marvel. — Она была чудо что за женщина.

    No marvel that he was deceived that way. — Неудивительно, что его обманули таким образом.

    to do marvels — творить чудеса

   What marvel you've come! — Как чудесно, что вы пришли!

    It's a marvel to me that he received the award. — Я поражён тем, что он получил награду.

2) удивление

to glorify

1) восхвалять, возвеличивать; славить, прославлять

2) ярко освещать

    Примеры: The large chandelier glorifies the whole room. — Большая люстра ярко освещает всю комнату.

3) приукрашивать

    Примеры: His new position is just a glorified version of his old stockroom job. — Его  новая работа - это лишь приукрашенный вариант прежней должности складского cлужащего.

Upward - направленный вверх, поднимающийся, восходящий

    Примеры: The discomfort in the hands may be relieved by upward rubbing. —    Неприятные ощущения в руках могут быть сняты растиранием, направленным вверх.

simple

1) несложный, простой, лёгкий

    Примеры: It was a rather simple task. — Это было довольно простое задание.

2) а) неразложимый, элементарный

    Примеры: simple fraction — простая дробь; simple quantity — однозначное число   

    б) простой (о листовой пластинке, состоящей из одного элемента)

3) а) простодушный, наивный; доверчивый, легковерный

    Примеры: He is not so simple as you suppose. — Он не так прост (наивен), как вы думаете.

    б) глуповатый, непросвещённый

4) незнатный, простой (о происхождении)

5) а) незамысловатый, незатейливый; простой, скромный

    Примеры: simple dwelling — скромное жилище

    б) без излишеств, неукрашенный

    Примеры: in simple language / words — простым языком, в простых словах, просто, понятно

6) прямой, честный

7) явный; истинный, настоящий

    Примеры: simple honesty — истинная честность

8) основной, базисный, основополагающий

9) не ограниченный условностями, простой

    Примеры: simple obligation — простое обязательство

Острова - ролевая онлайн игра в приключенческом стиле. Острова, пираты, море общения!

The Castle Builder

Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)

A gentle boy, with soft and silken locks,
A dreamy boy, with brown and tender eyes,
A castle-builder, with his wooden blocks,
And towers that touch imaginary skies.

A fearless rider on his father's knee,
An eager listener unto stories told
At the Round Table of the nursery,
Of heroes and adventures manifold.

There will be other towers for thee to build;
There will be other steeds for thee to ride;
There will be other legends, and all filled
With greater marvels and more glorified.

Build on, and make thy castles high and fair,
Rising and reaching upward to the skies;
Listening to voices in the upper air,
Nor lose thy simple faith in mysteries.



Вам понравилась рассылка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
  • понравилась
  • не понравилась
  • средне



  • В избранное