Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом: The night has a thousand eyes



Английские стихотворения с переводом

 

Уважаемые подписчики! Сегодня предлагаем вашему вниманию очень короткое, но очень емкое стихотворение «У ночи тысяча глаз». Его автор – Фрэнсис Уильям Бурдильон.

 

The night has a thousand eyes (У ночи тысяча глаз)

Francis William Bourdillon

 

The night has a thousand eyes (Ночь имеет тысячу глаз),

And the day but one (а деньвсего один);

Yet the light of the bright world dies (и все же свет яркого мира умирает)

With the dying sun (с умирающим солнцем)

The mind has a thousand eyes (разум имеет тысячу глаз),

And the heart but one (а сердцевсего лишь один);

Yet the light of a whole life dies (И все же свет целой жизни умирает)

When love is done (когда любовь закончена).

 

Ролевая игра Wizards World. 1,3 миллиона зарегистрированных игроков! Твой мир в стиле фэнтези. Твои друзья, кланы, твоя жизнь. Живое общение, сотни игроков из разных городов и стран. Общайся!
 

Comments:

 

Новых слов здесь практически нет, поэтому давайте повторим употребление знакомых.

 

Dying – 1) а) умирающий, заканчивающийся, находящийся при смерти б) погибающий, гибнущий, разрушающийся

a dying town — город, в котором умирает жизнь

2) предсмертный, смертельный, смертный

till one's dying day — до конца дней своих

3) угасающий; слабый, вялый, хилый

the dying violet — увядающая фиалка

 

To die – умирать, скончаться

In a severe winter, wild animals can die from lack of food. — В суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду.

She must weep or she will die. — Ей нужно выплакаться, иначе она умрет.

He died a dreadful death. — Он умер ужасной смертью.

 

But Здесь лишь, только, единственно; просто

He is but a child. — Он всего лишь ребенок.

She is nothing but grace. – Она вся изящество и грация.

Tom is but nine years old. Тому всего девять лет.

 

Mind - разум; умственные способности; ум

on one's mind — в мыслях, на уме

out of one's mind — помешанный, не в своем уме

to be in one's right mind — быть в здравом уме

to bear, keep smth. in mind — иметь что-л. в виду

to cross one's mind — приходить в голову

to cultivate, develop one's mind — развивать/совершенствовать свои способности to keep one's mind on smth. — не переставая думать о чем-л.

to live with one's own mind — жить своим умом

to put, set one's mind to smth. — решить что-л.

to set one's mind at ease — успокоиться

to take one's mind off smth. — перестать думать о чем-л.

the great minds of the world — великие умы человечества

clear mind — ясная голова

closed mind — ограниченность

disciplined mind — дисциплинированный ум

open mind — открытый, восприимчивый ум

scientific mind — научный склад ума

sound mind — здравый ум

to lose one's mind — потерять голову, сойти с ума

 

It is all over and done with. — С этим покончено.

 

Wizards World 2 - продолжение WIW1.ru популярной онлайн игры в стиле фэнтези. Создай свою армию волшебных существ!
 

Day - день; сутки

Hours, days, months, which are the rags of time. — Часы, дни, месяцы - вот во что рядится время.

on that day — в тот день

all (the) day — весь день

chilly day, cool day — прохладный день

clear day, nice day — ясный, хороший денек

cloudy day — пасмурный день

cold day — холодный день

foggy day — туманный день

gloomy day — хмурый день

hot day, stifling day — жаркий, душный день

rainy day — дождливый день

sunny day — солнечный день

warm day — теплый день

day in, day out — изо дня в день

first day (of the week) — воскресенье

far in the day — к концу дня

three times a day — три раза в день

within several days — через несколько дней, в течение нескольких дней

back in the old days, back in the day — раньше

 

Night - ночь; вечер

on the night of December first — в ночь на первое декабря

on that night — в ту ночь

throughout the night — всю ночь

all night (long) — в течение всей ночи; всю ночь напролет

to bid, wish smb. good night — пожелать кому-л. спокойной ночи

to have a good (bad) night — хорошо (плохо) спать ночь

to put smb. up for the night — разместить кого-л. на ночь

to spend a night — провести ночь

to work nights — работать по ночам

night after night, night by night — каждую ночь

о' (= on) nights — по ночам

far into the night — далеко за полночь

in the dead of the night — глубокой ночью

night fell — наступила ночь

 

Острова - ролевая онлайн игра в приключенческом стиле. Острова, пираты, море общения!
 

The night has a thousand eyes (У ночи тысяча глаз)

Francis William Bourdillon

 

The night has a thousand eyes (Ночь имеет тысячу глаз),

And the day but one (а деньвсего один);

Yet the light of the bright world dies (и все же свет яркого мира умирает)

With the dying sun (с умирающим солнцем)

The mind has a thousand eyes (разум имеет тысячу глаз),

And the heart but one (а сердцевсего лишь один);

Yet the light of a whole life dies (И все же свет целой жизни умирает)

When love is done (когда любовь закончена).

 



Вам понравилась рассылка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
  • понравилась
  • не понравилась
  • средне



  • В избранное