Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Общественно-политическая газета "Безнен юл" 2007 ел гыйнварь 1 сан


http://beznen-yul.narod.ru/  
http://beznen-yul.at.tt/

«БЕЗНЕҢ ЮЛ» иҗтимагый-сәяси һәм мәдәни мәгърифәт гәҗите 1 сан гыйнварь 2007ел

 


Хөрмәтле милләттәшләр!
    Халык күңелен үзенең тетрәткеч җырлары белән яулап килүче җырчыбыз Илсөя Бәдретдинованың концерты 14 февраль көнне Чаллының Сара Садыйкова исемендәге концерт залында 19 сәгатьтә башлана. Билетлар сатыла. Рәхим итегез!



ЭНТУЗИАЗМ ЛИЧНОСТИ И ДЕНЬГИ ГОСУДАРСТВА


    Обычно в статьях на тему сохранения и развития нашего языка, разговор в основном крутится вокруг методики его преподавания, качества учебников, количества часов, создания необходимой языковой среды, вокруг наших с вами, дорогие читатели, усилиях по обеспечению этой среды.
   Я думаю, что главное в решении этой проблемы, это - отнюдь не социолингвистика, методика преподавания языка, качество учебников и даже не количество часов татарского языка в школах, а принятие правящей элитой политического решения о внедрении татарского языка в жизнь и его неукоснительное выполнение в конкретные сроки. Это - прежде всего политический вопрос. Но этот главный стратегический шаг по спасению языка и нации до сих пор не сделан. Почему он не делается? Вот о чем надо писать и говорить. Все остальные вопросы являются тактическими и прикладными, которые имеют значение, лишь когда будет решен главный стратегический вопрос.
   Действительно, язык и культура для татар - наболевшая тема. Ведь ассимиляция продолжается и не видно ей конца. Но татары, как народ исторический, создавший в прошлом 5 государств, упорно не желают уходить с исторической арены.
   В прессе по поводу языка идет самобичевание в стиле «Татарин, решение языковой проблемы начни с себя! Мы сами во всем виноваты!» и т. д.
   Обычно о правящей элите пишется лишь вскользь, без упоминания конкретных лиц и без предложений, как эту элиту заставить прислушаться к мнению народа.
   Феномен мазохизма татарской интеллигенции совсем не случаен, ибо языковую проблему необходимо решать как снизу (личностный уровень), так и сверху (государственный уровень).
   В газетах в основном пишут о первом уровне и пишут вот уже более 15 лет.
   Что же происходит с татарским языком на личностном, бытовом уровне? Теоретически, вроде бы, все татары за то, чтобы говорить на родном языке, расширять сферу его применения. На практике же получается следующее. Например, собрались 9 татар и один их русский коллега на вечеринку. Все 9 будут говорить по-русски, чтобы их коллега не чувствовал дискомфорта. Их коллега воспринимает такое положение как норму. Хотя многие из русских за 50 лет жизни в республике не удосужились выучить по-татарски даже такие слова как «здравствуйте» или «спасибо». На работе, в учреждениях, в местах проживания, в смешанных семьях - везде такая же картина.
   Даже парламент республики, в котором в годы расцвета суверенитета 80% депутатов являлись татарами, не перешел в своей работе на татарский язык, ибо не хотели доставить дискомфорт остальным 20 процентам.
   Все это говорит о нашей бесхребетности, низкой самооценке, отсутствии чувства собственного достоинства и борцовских качеств. Чтобы как-то оправдать наши безволие и бесхарактерность, мы всю эту «дряблость» называем «скромностью, культурностью, цивилизованностью и толерантностью», а безволие наших самых больших руководителей мы называем «мудростью».
   Но получается какая-то односторонняя толерантность. Обычно русские хвалят нас за подобную толерантность (а наше руководство даже сделало из нее целую идеологию), но в душе, я думаю, они нас за это не уважают (Как можно уважать раба, отказывающегося от родного языка? Они резонно замечают, что русским нет необходимости изучать язык, на котором даже многие городские татары отказываются разговаривать). А вот прибалтов, которых они называют фашистами, и чеченцев, с которыми они воевали, русские вроде бы ненавидят, но в душе все-таки уважают, так как те имеют твердую позицию и национальное достоинство.
   Вообще, я заметил, что русские уважают силу, у них любимые исторические персонажи - это просто звери какие-то: Иван Грозный, Петр I, Сталин. А нашу односторонюю толерантность они рассматривают как признак слабости, а слабых нигде и никто не уважает. Их иногда могут только пожалеть.
   Еще в советское время, учась в Ленинградском университете, мне приходилось бывать в компаниях прибалтов (Один из моих друзей был латыш). Так , если в компании оказывался человек, не знающий латышского, то латыши никогда не переходили на русский, а в лучшем случае, кто-то из них кратко излагал русскоязычному гостю суть общего разговора. Были у меня друзья и из чеченцев, они поступали также, как и латыши.
   Язык - это не просто набор знаков, при помощи которых мы можем заказать пиццу в кафе, а - основа национальной культуры. Потому то прибалты и украинцы, несмотря на то, что они получили независимость, ведут настоящую войну за сохранение своих языков, ибо языковой и культурный колониализм России с ее пятыми колоннами в этих странах все еще действует.
   Наше же положение куда более тяжелое, так как у нас отсутствует свое независимое государство.
   В последние годы некоторые татары, особенно из научной сферы, все чаще и чаще даже в чисто татарской среде предпочитают делать выступления и доклады на русском языке. Мол, их тогда услышат Москва и Вашингтон. Можно подумать, что там сидят и фиксируют каждое наше выступление, делать что ли им больше нечего? Мы должны служить прежде всего своему татарскому народу на его родном языке и иногда при необходимости информировать мировую общественность о наших делах на английском.
   Конечно, по необходимости должны знать русский, чтобы выжить в этой газово-нефтяной северной «Нигерии». Русский язык мы должны рассматривать лишь как средство доступа к российскому информационному ресурсу для создания своей самобытной и самодостаточной татарской культуры, не более того.
   На личностном уровне нам необходимо думать прежде всего не о языковом комфорте людей, не знающих татарского языка, а о своем комфорте. В обществе должно считаться моветоном (дурным тоном), если татары разговаривают между собой на русском языке.
   Главное в сохранении языка - это языковая среда, которой сейчас в городах не существует. До революции 1917 года и даже до массового жилищного строительства в послевоенные годы у татар, компактно живших в татарской части города в Забулачьи, эта языковая среда была. Именно эта среда рождала таких титанов как Г. Тукай.
   Сейчас наш языковой плацдарм с половины города сократился до отдельных разрозненых небольших островков: татароязычные школы, татарские театры, факультеты татарской филологии в ВУЗах, татароязычные семьи и все. Этот плацдарм, конечно, до опасности мал и его следует расширять. Как его можно расширить, используя лишь человеческий, то есть, личностный фактор?
   Например, когда представители татарского среднего класса покупают новые квартиры, они могут по договоренности между собой купить целый многоквартирный дом, и это будет их языковой средой по месту жительства. Таким частным образом можно создавать целые татарские микрорайоны со своей национальной инфраструктурой. Ведь уже сейчас армяне и некоторые другие кавказцы даже в Мос кве обустраивают свою национальную жизнь именно таким способом.
   Бизнесмены могут создавать татарские фирмы и магазины, где будет языковая среда по месту работы. Но даже в тех учреждениях, производствах и фирмах, которые не являются чисто татарскими, если подавляющее большинство работающих в них - татары, то, по крайней мере, между собой они должны говорить только по-татарски и способствовать тому, чтобы и меньшинство постоянно к этому привыкало и осваивало второй государственный язык.
   Самые маленькие языковые островки - это наши семьи. Но семья - самый главный элемент сохранения языка, так как она - ячейка , из которых состоит нация. В семье должны строго соблюдаться принципы языковой политики. Например, ребенок пришел домой с улицы, где обычно царят «интернационализм» и «толерантность», и он должен попадать как бы в маленькое татарское государство, где используется один государственный язык - татарский. Отец как глава семейства - президент этого государства, который должен строго следить за национально-языковым воспитанием всех членов семьи.
   Например, я сам, родившись в чисто русской области, окончив там русскую школу и до 34 лет живший вне Татарстана, благодаря подобной системе, действовавшей в нашей семье, свободно говорил по-татарски. Когда я был маленьким мальчиком и иногда вставлял в свою татарскую речь русские слова, бабушка всегда негодовала и говорила, что использовать слова «кафиров» - это большой грех, за который можно попасть в ад. Она могла меня и наказать за это.
   Сейчас же в Казани многие бабушки, стараются на ломанном русском языке разговаривать со своими маленькими внуками.
   Наш татарский мир перевернулся! Внуки помыкают бабушками. Это - апофеоз безволия и бесхребетности старшего поколения. В этом есть даже что-то противоестественное и нечеловеческое.
   Мы никак не можем понять одну истину: в городских условиях нашим детям не грозит незнание русского языка или тем более его утеря. Хочет или не хочет этого ребенок, а окружающая жизнь и государство заставят его выучить этот язык. А вот, если в семье с ним не будут разговаривать по-татарски, вряд ли где еще этот язык войдет в его кровь и плоть. Я считаю, что если родители, зная татарский, дома не разговаривают с детьми на родном языке (якобы, чтобы это не помешало усвоению ребенком языка «цивилизации»), то они совершают преступление перед детьми и перед нацией.
   Все это - простые правила, для понимания которых не требуется особого ума, требуются лишь воля и характер.
   Татары - довольно разумный и информированный народ, но с волей и характером у него есть проблемы.
   На мой взгляд, семья и школа должны воспитывать в детях прежде всего татарский характер, а накачивание их информацией и знаниями - это вещи второго плана. Ведь человек с характером и с чувством собственного достоинства всегда и сам сможет добыть недостающие ему знания. Именно так была построена система английского воспитания и образования, и именно поэтому сейчас в мире доминирует англо-саксонская цивилизация и английский язык.
   По настоящему интеллигентный человек всегда стремится знать свой родной язык, это - признак его интеллигентности. Те, кто не желает знать и не прилагает к этому усилий, это - как говорил А. И. Солженицын, «советская образованщина». Настоящий татарский интеллигент, где бы он ни родился и где бы ни жил, в США, Германии или Финляндии, изучает и знает родной язык. Они интеллигенты не по диплому ВУЗа и не по должности в Кабмине, заняв которую некоторые из местных татар с гордостью заявляют, что они книг не читали, а интеллигенты по духу.
   Все это говорит о том, что в некоторых социальных слоях татар царят бездуховность, серость и безыдейщина, и чем выше по социальной лестнице, тем ее больше.
   Если же говорить о государственном уровне работы по сохранению языка, то надо указать, что политического решения по этому вопросу так и не принято. Ведь главным критерием того, что язык становится государственным, является факт того, что без знания этого языка в данном государстве невозможно выжить в социальном плане.
   Русский язык в РТ в данном контексте, действительно, является государственным. Без него, например, в Казани ни шагу. Можно ли то же самое сказать о татарском - нет, поэтому многие и смотрят на него как на пятое колесо в телеге. В подобной ситуации у людей просто нет мотивации для изучения языка. С таким же успехом можно изучать язык суахили, будешь большим оригиналом и чудаком, не более.
   Что сделала наша правящая элита в стратегическом плане в этой сфере? Вместо того, чтобы создать исследовательский институт по проблемам внедрения татарского языка в жизнь и министерство, которое бы занималось расширением сферы применения языка, с мощным финансированием и при личном патронаже президента, а также телеканал, работающий 16 часов в сутки на татарском языке, наша элита создала при Кабмине из нескольких человек крошечный Комитет по реализации Закона о языках в РТ с куцым финансированием.
   Затем в 1994-2004 годах осуществлялась Программа развития двух гос. языков. Она обошлась в 50 млн. рублей. На 2004-2013 годы принята Программа развития гос. языков и других языков в РТ. Ее бюджет - 122 млн. рублей.
   Что такое 50 млн. рублей на развитие языка в течение 10 лет? Это - смехотворная, даже оскорбительно-издевательская сумма. Такую сумму сейчас получает, например, какой-нибудь иностранный легионер футбольного клуба «Рубин», только не за 10 лет , а за 1 год.
   Отсюда можно сделать вывод, что элита не собирается решать языковую проб- лему, а просто делает видимость «работы с документами», Эти люди будут принимать программу за программой до тех пор, пока не останется в живых носителей языка, способных осуществить эти программы, на этом дело и закроют. Они - главные движители и виновники «инкыйраза» («исчезновения» татарской нации).
   До 1993-1994 годов правящая элита через национальное движение опиралась на народ, поэтому у нее и были тогда успехи в деле национального и государственного возрождения. Затем же она, после приватизации, стала опираться на свои тугие кошельки, которые она набила благодаря суверенитету. Но вся беда в том, что гарантом сохранности этих кошельков является большой белый русский царь в Москве. Одно неосторожное движение местной элиты в сторону защиты суверенитета или внедрения татарского языка, и начнется разбор московской прокуратурой законности этих кошельков. На примере М. Ходорковского было публично показано, как будут отбираться кошельки и куда будут отправляться их владельцы.
   Наша правящая элита спаяна теперь не с народом, а со своими кошельками. Народ живет сам по себе, элита - сама по себе.
   Но чтобы скрыть свое истинное лицо и создать некую видимость своей нужности народу, элита, выбросив за ненужностью как выжатую тряпку идею суверенитета, одно время что-то невнятно говорила про создание татарстанской нации, идея которой так и осталась «вещью в себе». Затем, скрестив ислам с либерализмом, выдала на гора «евроислам», но народ как-то этим не воодушевился, так как все это были лишь «бумажные тигры», не более.
   Сейчас вовсю раскручивается новая идеология под названием «толерантность». Что это за толерантность, я уже описал в начале статьи. Если бы в республике проводилась политика реального внедрения татарского языка как государственного, и при этом русские бы относились к этому толерантно, вот тогда можно было бы говорить о действительной толерантности. А одностороннюю, рабскую толерантность, построенную на униженности своего народа, не то, что распространять по всему миру как некий бренд, как великое «ноу-хау», ее стыдиться надо.
   По сути, эта «толерантность» - это всего лишь наш старый знакомец, присутствовавший в нашей прошлой советской жизни под именем «интернационализма» с русской великодержавной начинкой. Сейчас же, в эпоху суверенной «демократии» этот «интернационализм» пытаются нам всучить под вывеской «толерантности».
   Я уверен, скоро начнут защищать диссертации по теме татарстанской толерантности, писать книги, создадут институты, создадут целую лженауку с громадным аппаратом, тем более, что все это будет поощряться Москвой.
   Материальным же воплощением этой новой идеологии «толерантности» является памятник, поставленный в сквере возле президентского дворца. Он изображает якобы двух архитекторов-строителей Казанского Кремля: русского и татарина (судя по лицам и национальным одеждам). Это - яркий образец современного мифотворчества политтехнологов. На мой взгляд, эта скульптурная группа являтся верхом цинизма властей и их кощунственного отношения к памяти предков, павших при защите Казани. Как раз вот с созданием памятника павшим предкам власти тянут волокиту уже лет пятнадцать (Это характеризует их моральный облик). Видимо, по их понятиям, монумент павшим предкам выглядел бы не толерантным по отношению к Москве.
   Этот новый памятник двум мифическим архитекторам я расцениваю, как символ братания предателей татарского народа (типа Шахгали) с московскими завоевателями. В этом памятнике - вся наша правящая элита. Она сама себя приковала несмываемым позором к этому памятнику, и этот позор будет очень наглядным до тех пор, пока стоит это «произведение искусства». Как говорится, нет худа без добра.
   А татарин все также будет приходить в магазин и говорить продавцу по-татарски: «Дайте мне 2 пачки молока», а продавец все также будет отвечать: «Говорите по-русски, я татарского не знаю». Захочешь попить молока - скажешь по-русски. Если же татарский продавец скажет русскому покупателю: «Говорите по-татарски, я русского не знаю», это будет большой скандал, продавца обвинят в неуважении языка великой страны, в нарушении прав русскоязычных покупателей, в оголтелом татарском национализме и т. д. Вот и вся толерантность и весь Закон о государственных языках в этих сценах.
   А все это происходит от того, что Госсовет РТ в свое время провозгласил Закон о государственных языках как некую декларацию, но не создал сотни подзаконных актов, которые должны были конкретно регулировать применение языков в различных сферах деятельности, не создал также систему финансовых поощрений за знание двух гос. языков и систему наказаний юридических и физических лиц за нарушение Закона о государственных языках.
   Мне кажется, татарскому народу уже давно пора спросить своих руководителей, почему в Татарстане осыпаются золотом наемные иностранные спортсмены, а не татарские профессора, которые на своем голом энтузиазме создают татарские группы в ВУЗах, пишут и издают на татарском языке учебники для высшей школы.
   Телевидение должно приглашать представителей высшего руководства на прямые передачи, где бы оно могло объяснить свою позицию на все эти вещи, подискутировать с интеллигенцией, с представителями общественных организаций. Если они не захотят прийти, значит им нечего сказать народу, можно и без них эти темы освещать. Вот о чем должны говорить на телевидении, а не о вреде курения. В качестве основы для дискуссии можно взять и данную статью.
   Если же говорить о нашей элите по большому счету, то после того, как она согласилась на то, что президент РТ не должен избираться народом республики, а просто назначаться российским президентом, а непослушные региональные парламенты могут распускаться также президентом РФ, татарстанская элита превратилась в обычную колониальную администрацию из туземцев и полностью лишилась своей лигитимности как выразительница чаяний народа.
   Она даже не понимает своей комичности в стремлении заключить новый Договор с Федеральным Центром. Разве, например, начальник цеха может требовать заключения Договора о разграничении властных полномочий с владельцем завода, который взял его на работу?
   Сам собой напрашивается вопрос: «Почему народ терпит такую элиту? Почему не срабатывает обратная связь: снизу - вверх, а работает лишь схема: сверху - вниз?»
   Для того, чтобы народ был не только объектом, но и субъектом политики, он должен ясно осознавать свои интересы и не превращаться в бездумный и инертный объект для демагогических манипуляций со стороны власть придержащих.
   В связи с нашей безропотностью возникает даже вопрос: «Может мы - не нация и даже не народ, а некая неструктурированная аморфная татароязычная и полу-татароязычная людская масса?». Если бы мы были нацией, то у нации всегда существуют действенные организации и авторитетные, влиятельные лидеры, и нация никогда не позволит так примитивно манипулировать собой. Этим она и отличается от народа и тем более от населения. Видимо, прав М. Шаймиев, когда он слово «нация» использует в редчайших случаях, в большинстве же случаев оперирует словом «население». Он то, как управленец, наверняка знает, кеми он управляет.
   Беда многих наших интеллигентов в том, что у них отсутствует внутренняя духовная гармония, о которой писал еще И. Гаспринский: «Единство в мыслях, словах и делах». Такая дисгармония, конечно, и не от хорошей жизни может быть, но тем не менее, на очередных выборах даже те авторы, которые с болью писали о судьбе татарского языка, по инерции будут выбирать «самого мудрого и по-крестьянски самого осторожного руководителя, который все может».
   Такая инерционность рождается под влиянием таких установок элиты для народа, как: «Вы там коров доите и у конвейера работайте, а политикой у нас есть кому заниматься».
   Честно говоря, нынешняя элита ведет дело к исчезновению татарского языка. Национальное духовное богатство - это вещь вне ее понятий.
   Единственный путь смены подобной элиты на настоящую национальную - это путь политической борьбы: создание политических и общественных организаций, которые могли бы выдвинуть альтернативную политику и альтернативных лидеров. Другого пути в мире пока не придумано.
   В конце концов, татарский народ должен выйти из языкового оцепенения, отбросить ложную толерантность и заговорить везде: в общественном транспорте, магазинах, учреждениях, ВУЗах, везде, где есть с кем пообщаться с соплеменниками на самом красивом, музыкальном, самом теплом для татарского сердца татарском языке.
   

    90 нчы еллар башында , Чаллы шәһәрендә татар мәктәпләре ачу буенча милли хәрәкәт тарафыннан зур көрәш алып барылган чорда, Зиннур Әһлиуллин менә мондый сүзләр әйтә иде: “Әгәр үз дәүләтебез булмаса, татар мәктәпләрен без бер яктан ача торырбыз, икенче яктан аларны яба торырлар”. Фаикъ Таҗиев та, шул турыда ук кисәтеп: “Безгә аз гына форсат бирелгән. Шуннан файдаланып калмасак, бөтенесен киредән искегә кайтарачаклар”, ди иде... Ничек кенә үкенечле булмасын әнә шул кисәтүләр дөрескә чыкты. Бүгенге көндә безнең милләт мәнфәгатьләрен кайгырта торган үз дәүләтебез юк, һәм шул сәбәпле, милли мәгариф тә юкка чыгып бара. Татар мәктәпләрен берәм-берәм яңадан урыс мәктәпләренә әйләндерәләр; әлегәчә исән булганнарының да коры исеме генә калган, алар да татар телен куллану, татар телендә генә укыту юк дәрәҗәдә диярлек...
   Декабрь башында Казанда Бөтендөнья Татар конгрессы тарафыннан татар матбугаты проблемаларына багышланган конференция үткәрелгән иде. Шунда мин,утырышлар арасында бер форсат табып, Татарстанның мәгариф министры Рәис Шәйхелисламов белән кыска гына әңгәмә корып алдым.
   - Ни сәбәптән хәзер хәтта татар авылларында да югары классларда барлык фәннәрне диярлек русча укыта башладылар? - дигән соравыма каршы ул, беренче тапкыр ишеткәндәй, гаҗәпләнү катыш каршы сорау бирде:
   - Кайсы авылларда? Конкрет мисал китерә аласызмы?
   - Әгерҗе районының Иж-Бубый, Кичке Таң авылларында, мәсәлән. Башка авылларда, башка районнарда, шәһәрләрдә дә, тикшерә китсәң, тоташтан шундый ук хәл күзәтелә...
   ...Җавап итеп, Рәис әфәнде менә мондый “аңлатма” сөйләп китте:
   - Фәннәрне русча укытуга ата-аналар каршы түгел бит, алар риза! Чөнки аларга үз балаларын алга таба институтларда укытырга кирәк. Мин үзем, мисал өчен, 1-3 нче классларда гына татарча укыдым, ләкин шул уку миңа тормышта бик җитте. Шул ук вакытта, авыл мәктәпләрендә фәннәр сигезенче класска кадәр татарча укытыла бит. Мәсьәлә федераль бердәм имтиханнар белән дә бәйләнгән, аннары... Дөрес, Татарстанда ул имтиханнарны татарча бирү мөмкинлеге дә бар, һәм без андый хокукка ия булган бердәнбер республика булып торабыз...
   Татар теленең түбән дәрәҗәсен министр үзе әнә шулай “нигезләп” торгач инде, чынлыктагы дәрәҗәнең тагы да түбәнрәк булуына аптырарга кирәкмидер... Ә ул түбәнрәк... Чаллы шәһәрендә татар гимназияләрендә беренче класстан ук, төгәл фәннәрне урысча укытырга барып җитүләре турындагы сорауга да “кайсы мәктәптә?”, “директоры кем әле аның?” дигән каршы сораулардан кала җитди җавап булмады. Конференциядән кайткач, мин Чаллының татар мәктәпләре буйлап йөреп, кыска гына “экспресс-тикшерү” уздырып чыккан идем һәм тагы да шаккатыргыч күренешләргә тап булдым.
   ...Берзаманны мең ярым баланы татарча укыткан 54 нче мәктәптә бүген инде ике генә 1 нче класс бар икән. Аларда да «Әлифба» белән «Язу» татарча, ә калганнары урысча укытыла... Мәктәп директоры Рәлиф Сафиуллинның аңлатмасы министрныкы шикелле үк: татарча гына укытсалар, шул кадәр дә бала туплап булмаячак, ди...
   ...2 нче гимназиядә дә шул ук хәл диярлек : беренчеләр монда 3 класс, күп фәннәр урысча укытыла. Югарырак классларда да татар теле белән әдәбият кенә татарча...
   ...Туксанынчы еллар башында милли хәрәкәт тарафыннан митинглар һәм пикетлар, “кереп утырулар” оештырып “яулап алынган” 52 нче татар гимназиясендә нибары бер 1 нче класс туплый алганнар... Класс җитәкчесе Мария Петровна әйтүенчә, шул класста математиканы урысча да, татарча да укыталар икән (балаларның дүртесе татар телен аңламаганга күрә шулай газапланалар). Әле анысыда шәһәрдә бердәнбер шундый класс, “яхшы үрнәк” дип әйтергә мөмкин икән... Математиканы татарча укытуның методикасы да үзебезнең шәһәрдә, Фәүзия Казыйханова тарафыннан эшләнгән.
   ...Кайчандыр үрнәк-күргәзмә татар мәктәбе буларак бөтен Татарстанга “шау лап” торган 29 нчы татар мәктәбендә ике 1 нче класс туплаганнар. «Әлифба» белән «Язу» гына татарча укытыла...
   ...Гали Акыш мәктәбенә балаларны 5 нче класска алалар, беренчеләр юк. Алдан көтелгәнчә, монда да татар теленнән башка бөтен фәннәр урысча гына укытыла икән... Мәктәп завучы: “Үзе теләгән балаларга татарча җавап бирү мөмкинлеге дә бар”, дигән була да соң, ләкин, ничек инде бала үзенә укытылмаган телдә җавап бирә алсын?..
   Шулай итеп, Чаллыда үз балаңны татар телендә укытырга бирим дисәң - андый мәктәп гел юк! Югыйсә, мәгариф идарәсенең еллык һ.б . хисапларында бөтенесе ал да гөл, татарча укыту процентлары соклангыч дәрәҗәдә “югары була”, 5 0 проценттан да артык. Чынлыкта исә алар чак кына татар теле дәресе кереп алган бөтен мәктәпләрне һәм классларны да “туган телдә укытыла” дип язып, ялган мәгълүмат биреп утыралар... Ике йөз илле меңгә якын татар яшәгән шәһәрдә, ана телендә белем алырга мөмкинлек булмау - бу бит халыкара нормаларда каралган кеше хокукларын махсус рәвештә бозу.
   Әлбәттә, Чаллыда гына түгел, бөтен Татарстанда, бөтен татар дөньясында шундый ук хәлләр күзәтелә. Һәм моны төзәтү, үзгәртү түгел, шул турыда дөрес мәгълүмат алу гына да мөмкин түгел. Мисал өчен, Татар теле укытучыларының IV Бөтенроссия конференциясендә (03.2006) чыгыш ясап, ТР Дәүләт Советы депутаты, күренекле драматург Туфан Миңнуллин болай дигән иде: “Белүебезчә, Казан шәһәре татар гимназияләрендә укыту әкренләп русчага күчеп бара. Татар әдәбияты дәресләре кыскара. Гимназияләрдә рус класслары ачыла. Ягъни, милли мәгариф тоталитар заманга кире кайтып бара. Ата-аналар теләге дигән ялган тагын әйләнешкә керә.
   Шул чикләүләр нигезлеме, түгелме икәнне белергә теләп, мин мәгариф идарәсендәге милли мәгариф буенча белгеч Рәйхана Баһавиевага мөрәҗәгать итеп, татар гимназияләре һәм мәктәпләрендәге үзгәрешләр турында мәгълүмат сораган идем. Ул ике мәртәбә мәгълүматны җибәрергә вәгъдә бирсә дә, җибәрмәде, алдады. Мин моны нәрсәнедер яшерергә теләү дип аңладым, инде рәсми хат белән мөрәҗәгать итәргә мәҗбүрмен”.
   Шундый олы дәрәҗәле кешеләрдән дә мәгълүмат яшерерлек булгач, чынлыктагы хәлләр әле бәлки монда тасвир ителгәннән дә яманрактыр, кем белә... Чаллыда соңгы вакытта бик начар хәлләр күзәтелә, ә бит Чаллы шәһәре, һәрхәлдә моңарчы, милли мәгариф җәһәтеннән иң алдынгы төбәкләр исәбендә йөри иде...



    Тәлгать ӘХМӘДИШИН.


 


ПРАВО АЛТАЯ - АЛТАЙ JАН

Начало в N6-2006.

    5. Алтайцы испокон веков поклонялись Умай Эне как богине высшего и базового семейного уровней. Тюркский Эль был силен тем, что была сильна и крепка каждая его семья, ведь семья - основа государства. До сих пор алтайцы придерживаются обряда поклонения богине семейного очага. Каждое четное новолуние, начиная с 4-го женщина-хранительница семейного очага окропляет молоком свой очок, угощает свежими молочными мясными и мучными продуктами Умай эне. Свадьбу проводят до полудня, т.к. Камы проводят ритуал освящения нового семейного очага, благословляя новобрачных под покровительство богини Умай эне. Существуют табуированные запреты для женщин по отношению к семейному алтарю, коим считается почетная часть аила т.к. по алтарю перемещается домашняя богиня, которая охраняет жилище, детей. Хозяин дома в каждое новолуние очищает вереском - священным растением свое жилье, себя, жену, детей. Поэтому юрту строили лицом к востоку навстречу восходящему Солнцу. Потеря традиционного образа жизни семьи алтайцами привело к моральному и материальному распаду семьи, в итоге которого с каждым годом увеличиваются неполные семьи, разводы, ранняя смерть родителей.
    После развала СССР естественным был процесс повышения этносознания «единого советского народа», начался болезненный поиск своих корней, традиций. В эти годы и окунулась в процесс поиска этнических праздников алтайская интеллигенция. Часть интеллигенции с благими намерениями незаметно для себя реформировали семейный праздник в общественный, взяв за точку отсчета чуждый иностранный китайский календарь с его «Саган» праздником, при этом забыв или не зная, что наши предки небесные тюрки считали принятие китайского календаря равносильным подчинению Китаю. Календарь это стратегическая система ценностей, в нем заложена духовность и ментальность народа, он определяет роль этноса в мировом сообществе, является источником эволюции и хранителем исторической и генетической памяти народа. Мировая история знает разные формы колониальной экспансии, наиболее незаметным и тонким является расширение сфер влияния под видом культурного обмена и сотрудничества, когда заранее готовится почва и через несколько лет вырастает поколение манкуртов, владеющих и пропагандирующих синтез культур, которые в итоге попадают в зависимость «сильному и развитому» народу. Такими космополитами легко управлять, они становятся как мишенью, так и «передовыми патриотами-опричниками» для бичевания неугодных. Поэтому следует знать и придерживаться того, что стратегию жизни государства определяет идеологический соус, начинающийся с календаря.
    Алтайское мировоззрение запрещает совершать молебны серединному миру, т.е. хозяину Алтая в зимнее время т.к. зимой природа спит - реки покрыты льдом, растения отцвели и т.д. Это же сегодня доказала наука. Солнце раскрывает и излучает 4 радиационных кода, регулирующих сезоны года на земле, поэтому алтайцы отличают солнечные лучи в зимнее, весеннее, летнее и осеннее время. В зависимости от радиационного кода солнечного излучения протекает жизнь животного и растительного мира на земле. Зимнему, солнечному излучению характерно сохранение энергии через консервацию клеток в организме. Алтайцы этот закон сохранения энергии объясняли тем, что Алтай спит. Зимой обмен веществ в организме замедленный, Кут-Душа растений в ее корнях и только с наступлением весны т.е. когда Умай Эне начинает излучать другую солнечную радиационную энергию начинается пробуждение Кута и его подъем по стволу к макушке. Понятие, что «зимой Хозяин Алтая спит» бытует с древних времен, поэтому не следует заниматься «патриотической самодеятельностью», объясняя свое незнание законов природы. Те «патриоты», которые верят в то, что с помощью «цивилизованных учений» повысить сознание, жизненный уровень алтайцев глубоко ошибаетесь - ибо сказано «не плюй в колодец, откуда воду пьешь, может самому придется снова пить». Неверие своим истокам, корням, пренебрежение ими является показателем узости интеллектуального уровня человека, биороботизации его существования как лакомого объекта для манипуляции, он в любой момент по выгодной сделке может продать свою и чужую душу. Поэтому единственный совет таким людям - поклонитесь своей земле, где вас родила мать ваша, испейте родной воды из священного аржан суу, полежите на родной земле, посмотрите на родное вечно синее небо и хорошенько проанализируйте свою жизнь, может быть найдете утерянный свой покой в душе, может тогда вы повернетесь сердцем к себе и своему народу, осознавая, что ему и вам, как ее частичке, поможет только дорога предков, ибо сказано «почитай отца и мать своих, в них твое будущее». Кудаем - Природой заложена сущность человека, изначально он дал историческую судьбу каждому народу, предопределив его место среди социума, но в тоже время, наделив его РАЗУМОМ, дал право осознанного ВЫБОРА жизненного пути. Право выбора гарантировано каждому человеку независимо от общественного и материального статуса. Правильность выбора показателен тем, что начинается СОЗИДАНИЕ, основанное на ЗНАНИЯХ, ибо невозможно путем разрушения, террора, насилия когда «сила есть, ума не надо» изменить жизнь в лучшую сторону. Все вернется бумерангом. Недаром сказано «не рой яму другому, сам попадешь».
   Тем самым Чага байрам, потеряв свое исконное место, почти 10 лет ежегодно становится объектом споров и дебатов. Учитывая сложившуюся обстановку, я через телевидение продемонстрировала семейный Чага байрам, по возможности эфирного времени, объяснив его значение. Многие осознали то, что произошла смена семейного праздника на общественный, и волевым решением прекратили общественный Чага байрам. Например, Эль Башчы Шебалинского района Чаптынов Б.П.вместе со своим активом не стали проводить ритуал поклонения Хозяину Алтая, объяснив народу истинное значение Чага. Слова солидарности прозвучали от жителей Улаганского, Кош - Агачского районов, которые по традиционному продолжают отмечать Чага в январе и по семейному. После передачи было много откликов о поддержке, у многих людей появилось желание поглубже узнать об Алтай Jан в целом. Появилась статья вгазете «Алтайдын чолмоны» с конкретными вопросами духовного характера в мой адрес. В жизни есть вещь - историческая справедливость, которая независимо от времени восторжествует. Поэтому, обращаясь к читателям, надеюсь, что всем миром вернем на свое исконно историческое место алтайский новогодний (январский) семейный праздник Чага Байрам.
   
   Алтайцы строили свою жизнь согласно природно - климатическим условиям, учитывая сезонные изменения Умай эне - Солнца мать. Воздействие солнечных лучей напрямую меняла жизнь на Земле. Существующие 4 радиационных, солнечных излучений приводили природу к 4 сезонам: зима, весна, лето, осень. Согласно весеннему, солнечному излучению, заложена традиционная обрядово - ритуальная культура, которая помогает человеку жить и развиваться по эволюционному порядку Космоса, т.к. Космос имеет свою судьбу: зарождение, развитие на определенных этапах, кризисы и т.д. Поэтому сегодняшний разговор о весеннем общественном празднике Проводы Зимы - Jылгайак, что аналогично весенним праздникам православных-Масленице, мусульман-Наурузу.
   Значение Jылгайак:
    1.Проводы Зимы.
    2. Встреча Весны красавицы.
    3. Пробуждение духа Хозяина Алтая.
   Время проведения: Туулан (возрождение) ай - март месяц, в зависимости от новолуния от 7 до 15 новолуния.
   Место проведения: проводят его на поляне у подножья горы.
   Статус праздника: общественный.
   Обрядово - ритуальная часть: разводят костер и сжигают приготовленный в начале зимы из сена кереге - чучело Дедушки Мороза т.к. у алтайцев принято духов высшего ранга и души благочестивых людей провожать через огонь сразу в Небо - Тенери, минуя Чистилище. Три раза брызгают молоком в костер с благопожеланиями, благодарностью за снег, который сберег от холода корни растений, за сохранность животных, за данную влагу - воду от снега нужную росту растений. Значение ритуального провожающего окропления молоком существует с древнетюркских времен, так провожали духов высшего ранга, чтобы они в определенный час вернулись снова назад. Затем «отстегивают пуговицы» снегу, выделяя через благопожелания - алкыш об исходе его миссии на земле. Собирают большой сугроб, в нем прячется мужчина с густой бородой и с посохом, т.е. мнимый Дед Мороз, тогда собравшиеся берут длинные палки и начинают колотить по сугробу, конечно человек выскакивает и убегает, а люди пока не утрамбуют кучу с веселыми прощальными песнями, шутками, прибаутками продолжают свое дело. Этот ритуал означает, что снежный дом Деда Мороза разваливается, поэтому пришла пора ему менять место жительства. Кличут Красавицу Весну «Элем селем келигер, Алтай Jеристи ойгозор». Весна олицетворяется молодой детородной женщиной, способной дать жизнь на возрождение и воспроизводство всему живому на земле. Пекут терпек - калтыр масляные, круглые лепешки (символ Солнца) и угощают друг друга. У лепешки по середине проделывают отверстие, запрещаются резанные узоры, т. к. при похоронах и поминальных днях пекут лепешки с резанными узорами означающими траур и такие лепешки называются «ущербными или поминальными». Варят уче - мясо, приготовленное в начале зимы. Костер угощают определенными частями мяса барана - грудинка, сердце, подсердечное ребро, предплечевая кость. Мясо режут движениями к себе и наверх, означающими ритуал проводов, а не похорон - прощания. Когда совершается похоронный обряд, мясо режут движениями вниз и от себя, означающими прощание. Начинается третья ритуальная часть - оповещение Хозяина Алтая о готовности населения к встрече с ним, о необходимости его прихода т.к. Хозяин Алтая является главным духом в серединном мире, он распоряжается всеми духами рек, родников, долин, гор, равнин, степей на Алтае. Этот ритуал означает, что человек по своей сущности природное создание, его биологические часы зависят от гармонии отношений с природой. Сбой биологических часов, который приводит к раковым заболеваниям, нарушения эндокринной системы и т. д. приводит человека как лишнему ненужному элементу в природе, в результате которого в человеке срабатывает механизм на самоуничтожения. В человеческом организме, как в существе обладающем речью, что означает его созидательную функцию, заложен механизм на самоуничтожение. Он срабатывает тогда когда человек, а иногда передатчики - генные инженеры его тела, т.е. родители, перестали жить согласно законам природы. Только возврат к биологическим часам, т.е. к космической своей сущности, природосообразности может вернуть здоровье таких людей. Существуют научные работы, подтверждающие зависимость биологических часов от сезонного, солнечного излучения. Внутренний ритм каждого человека находится в соответствии с радиационным кодом Солнца, заложенным с момента зачатия в зависимости от сезона года, т.е. от солнечного излучения. Его биологические часы будут регулироваться этой последовательностью. Происходит гармоничное взаимодействие с солнечными часами (биоритмический сигнал) и биологической системой человека, при котором шишковидная и другие железа вырабатывают гормоны, вызывающие деление клеток у здорового тела. Клетки делятся и растут. Система развивается, и тело растет. Метоболистическая система адаптируется к периодичности солнечных часов, клетки делятся и умножаются с периодичностью радиационного кода Солнца. «Здоровая « система посылает стоп- сигнал обратно клеткам тела. Клетки перестают делиться; организм здоров. Но если в организм вторгается внешний канцероген, такой, как кофе или алкоголь, модифицированные продукты и т. д. происходит переход биологической системы человека на другой ритм, внутренние часы идут теперь вразнобой: одни по Солнцу, другие по интенсивности обмена веществ. Клетки делятся и умножаются, делятся и умножаются стоп - сигнал теперь не посылается. Это раковое заболевание. Введение искусственных гормонов напрямую воздействует на тело и эндокринную систему. Все, что вмешивается в анатомию эндокринной системы или нарушает работу солнечных часов, вызывает биоритмическую десинхронизацию и раковые заболевания. Это объясняет, почему химиотерапия, современный метод лечения рака химическими препаратами, эффективна лишь на 25% случаев, т.е. в одном случае из четырех. Если же проводить лечение с учетом биоритмов, составив расписание в соответствии с благоприятным солнечным кодом, влияющих на череду сезонов на земле, то можно добиться 100% успеха. (Исследования биологов Джанет Харкер и Росси Эйди. США.) Поэтому, проводя определенные ритуалы алтайцы «запускают» свой организм на другой биоритм, зависимый от сезона, который зависит от УМАЙ ЭНЕ. В случае общественного праздника Jылгайак происходит переход на весенний лад жизни. Природа - тонкий инструмент, как скрипка, для игры на которой требуются умение, а для общения с Природой требуются божественные или космические знания. Поэтому статусы праздников Чага как семейный и Jылгайак как общественный зависят от Умай эне - главной богини нашей ГАЛАКТИКИ, от которой зависит жизнь вообще.
   Алтайцы каждое новое дело начинают в нарастающую или полную луну, поэтому с 16 новолуния начинается младенческий пост. С пробуждением, преобразованием Кудая - Природы происходят и преобразования в человеческом теле и духе.
   МЛАДЕНЧЕСКИЙ ПОСТ - JАШ ЭТТИН БАЙЫ:
   Значение. С пробуждением природы, для запуска весеннего биологического ритма жизни следует свое тело очистить от шалтрак ( болтающих ) - шилтрик ( стеклянных ) слизи т.е. шлаков. Вернуться по индивидуальной возможности в младенческое тело новорожденного. Укрепить дух в борьбе с чревоугодием, умножения умения по обузданию себя, ибо Jасак- закон для тюрка гласит «тот кто сможет обуздать себя, тот сможет обуздать других».
   Время проведения:
    С 16 новолуния туулан - март месяца начинается 40 дневной пост.
    Почему 40 дней? В течение 40 дней полярное магнитное поле Умай эне - Солнца совершает полный оборот вокруг своей магнитной полярной оси. Поэтому объясним обряд поминальный в 40 дней, и обряд соблюдения оберега новорожденного ребенка в течение 40 дней от сглаза. Говоря, о значении числа 40, следует сказать и о календаре древних майя, инков и ацтеков (теночи). Их календарь был солнечным, состоящим из 365 дней - 18 месяцев и второй календарь из 260 дней, который являлся магическим, относящийся до ацтекскому периоду. Сегодняшний наш разговор будет о солнечном календаре. Почему древние «индейские» календари, точность и гениальность которых поражает современную науку, состояли из 18 месяцев по 20 дней? Ответ прост, ибо солнечный календарь зависит от вращения Умай эне вокруг своей магнитной полярной оси (м.п.о.), который совершатся в течение 40 дней и поэтому в течение 40 дней ее полярным магнитным полем совершается полный оборот вокруг Земли, а в течение 360 дней 9 раз, а если учесть полярность жизни, то получается 2 раза по 9 т.е. 18, а за 9 оборотов м.п.о. совершается полный оборот Умай эне вокруг своей Солнечной галактики. Отсюда и выходят 18 месяцев в году у древних «индейцев». Почему они разделили один оборот м.п.о. Солнца в 40 дней по 20? В древности Западом считалась не Европа, а Америка, которая находится от Алтая в радиусе Земли. Алтай является точкой отсчета для индейцев потому, что Алтай - праматерь и прародина и для них... Но есть и у них и у нас оставшиеся 5 дней, которые характеризуются как «пустые» несчастливые дни. Сущность 360 и 5 «пустых» дней зависит от баланса положительной и отрицательной энергий в нашей галактике, жизни вообще. По алтайскому мировоззрению соотношение гормона жизни, который обеспечивает ГАРМОНИЮ, должно быть в соотношении положительной (в размер с коровы) и отрицательной (в размер фаланги пальца) энергиями. Поэтому алтайцы до сих пор говорят о своем мировоззрении Алтай Jан, что она «тонка как волос», жить по нему могут только люди, владеющие божественными, космическими знаниями с галактическим сознанием, галографической памятью, что было присуще каждому человеку изначально. Следует знать, что, прежде всего, чистота мыслей дает развитие человеку. Неслучайны слова, когда говорят, что от злости своей тот или иной человек весь засох. Поэтому по космическим законам в сущности мы 360 дней находимся под покровительством Умай эне, а 5 дней под влиянием «черной дыры». Поэтому древние эти 5 дней сидели и ждали рождения нового солнечного года. Рост влияния «черной дыры» зависит и от нас людей, так как человеку присуще аккумулирование и положительной и отрицательной энергии. Совершая 9 оборотов по 40 дней м.п.о. Солнца вокруг Земли в течение 1 года является программой внутриутробного развития новой жизни человека, поэтому беременная женщина - мать носит ребенка в течение 9 месяцев или 40 недель как символа человека солнечной галактики...
   


    (Продолжение следует.)
Зинаида Тырысова,
эне ыйык кам из рода ак кобок
г. Горно-Алтайск.

   


СУД ПРИГОВОРИЛ ЯЗЫЧЕСКОГО ЖРЕЦА К СТА ДВАДЦАТИ ЧАСАМ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ РАБОТ


    25 декабря, Йошкар-Олинский городской суд приговорил языческого жреца марийского народа Виталия Танакова к 120 часам обязательных работ за то, что он написал и распространил брошюру «Онаен ойла» («Жрец говорит»).
   Ознакомившись с материалами уголовного дела, выводами Комиссионной лингвистической экспертизы, выслушав свидетелей со стороны защиты и обвинения, Йошкар-Олинский городской суд вынес обвинительный приговор. При оглашении суд указал, что в действиях Виталия Танакова отсутствуют призывы к разжиганию межнациональной розни.
   Напомним, Виталий Танаков написал брошюру об особенностях марийской национальности и веры в качестве раздаточного материала для Конференции, самостоятельно издал и распространил несколько экземпляров. В результате ему предъявили обвинение в преступлении против основ конституционного строя и безопасности государства. Лингвистическая экспертиза текста его брошюры со стороны обвинения усмотрела наличие элементов, направленных на возбуждение ненависти и вражды, а также унижение достоинства группы лиц по признакам национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно принадлежности к какой-либо социальной группе (ст. 282. ч.1 УК РФ).
   Сторона защиты в лице сопредседателя Региональной общественной организации «Человек и Закон» Сергея Подузова и адвоката Светланы Сидоркиной намерена обжаловать приговор Йошкар-Олинского городского суда в Верховном суде Республики Марий Эл.
   - Стороной защиты в процессе судебного следствия были представлены доказательства невиновности Виталия Танакова, а также указано на то, что со стороны представителей органов государственной власти произошло чрезмерное вмешательство в осуществление свободы исповедования религии, - комментирует сопредседатель правозащитной организации «Человек и Закон» Сергей Подузов. - Вынесение обвинительного приговора говорит о том, что процесс нарушения прав и свобод человека, гарантированных статьями 9 и 10 Европейской конвенции о правах человека, не был прекращен в суде первой инстанции. В случае отказа в удовлетворении кассационной жалобы, мы намерены обратиться в Европейский суд по Правам Человека.
   Дело Виталия Танакова находится в совместном производстве Региональной общественной организации «Человек и Закон» и Межрегиональной Ассоциации правозащитных организаций «АГОРА», которая предоставила Виталию Танакову адвоката для осуществления его защиты в суде.


    www.mari.ee


ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК САМЫЙ ДРЕВНИЙ И САМЫЙ СЕВЕРНЫЙ ИЗ ТЮРКСКИХ

    Американские антропологи, изучая физиологическую конституцию якутов, сделали вывод, что этот народ уже многие тысячелетия живет в условиях севера, так как форма черепа и носа округленная, “экономная”: теплоотдача и риск охлаждения с подобными формами минимальны. Климатические условия за долгие тысячелетия произвели среди якутов оптимальный генетический отбор.
   Язык саха стоит несколько обособленным от десятков языков других тюркских народов: академик О. Н. Бётлингк считал, что язык саха–якутов первым отделился от общего пратюркского языка. Современные филологи доказали, что якутский язык ближе к древним языкам, зафиксированным в орхоно-енисейских письменных рунических памятниках, нежели к современным тюркским языкам. Ученые с удивлением открыли и то, что якуты и в 19 – 20 –м веках активно использовали для записей древнетюркские рунические знаки, которые время от времени обнаруживаются на стенах старых деревянных избушек.
   Интересно, что именно якуты, по наследству обладатели самых северных рунических надписей, обнаружили древнетюркские надписи несколько лет назад во время экспедиции на юг, Тибет! После революции якуты стали использовать русский алфавит с некоторыми изменениями. В 1929 году алфавит был заменен единым новотюркским алфавитом на латинской основе, а в 1939 году якуты снова перешли на алфавит, основой которого является русская графика.
   Площадь расселения и миграций у якутов велика, и включает даже Чукотку. Некоторые группы якутов проживают в Таймырском и Эвенкийском национальных округах Красноярского края, в Магаданской, Сахалинской и Амурской областях современной России. Что удивительно, у якутов ученые обнаружили…ордынское сказание об Идиге, которое представляет собой смешанную форму стихотворных песен и прозы, о чем было напечатано в книге “Якутский фольклор” (А. Н. Самойлович, “Якутская старинная устная литература”, тексты и переводы А. А. Попова, Москва, 1936 г.)
   В изучении якутского языка сильно преуспели немецкие и польские ученые. До революции многие поляки, боровшиеся с самодержавием, ссылались в Сибирь, и, как следствие этого, изучали тюркские языки, особенно – якутский.
    Политический каторжанин С. В. Ястремский, создавший капитальные труды по якутской грамматике и фольклору, считал якутский язык “прекрасным, звучным и стройным”. Политссыльный Э. К. Пекарский, впоследствии удостоенный за свои научные труды звания “почетный академик”, опубликовал более 100 работ по якутской лексикографии, этнографии и археологии.
    Михаил Робек, участник экспедиции (1785 – 1793) в Чукотскую землю, собирал лексический материал по сибирским языкам, в том числе и по якутскому.
    Перу революционера – народника Марка Натансона принадлежит рукопись “Якутско – русский и русско – якутский словарь”, которая была использована Пекарским при составлении “Словаря якутского языка”.
    Всеволод Ионов, уроженец Астрахани, отправленный за распространение политической литературы царским режимом на поселение в Якутию и женившийся затем на якутке Марие Андросовой, изучал якутский фольклор и этнографию, народные воззрения саха о духе-хозяине леса, об орле, о медведе, о якутском шаманском бубне и т. д.
   Александр Миддендорф собрал этнографические сведения о Барабинской степи, делал записи по якутскому языку и фольклору, что, кстати, было использовано затем Отто Бётлингком.
    Первый якутский лингвист С. А. Новгородов уже во время учебы в реальном училище в Якутске (1905 - 1912) начал собирать образцы якутского фольклора, а в 1917 году стал пропагандировать разработанный им якутский алфавит, основанный на международной фонетической транскрипции.
    Якутский язык звучит интересно и для татар, башкир, чувашей: мин – я, бас – голова, бильге – мудрый, суха – плуг, арбай – ячмень, хомус – якутский музыкальный инструмент, алгыс – заклинание, кылыс – меч, булат (болот) – древний короткий меч, баатур – батыр, богатырь. Что замечательно, последнее слово обнаруживается и в языках эвенков, монголов, марийцев, карачаевцев и балкарцев. Есть оно, конечно же, и в словаре кипчакского языка “Кодекс куманикус”.
   Случаи ротацизма объединяют якутский язык с казанско-татарским и чувашским. К примеру, по-якутски “кэрии-” - “обойти много мест”, по-татарски же это “гиз-”, по-турецки – “гез-”. Объединяет язык саха с другими тюркскими и интересная цепочка соответствий слова “земля”: у якутов – СИР, у татар – ЙИР, ҖИР, у турков – ЙЕР, у чувашей – СЕР, у хакасов – ЧЕР и т. д.
   Не зря Эдуард Карлович Пекарский писал, что “якутский язык неисчерпаем, как море”.


Айрат ГАЛИМЗЯНОВ. г. Казань.

 

 


   


    Рафаэль МУХАМЕТДИНОВ. г. Казань.


 


МӘГАРИФТӘГЕ САТЛЫКҖАННАР ТАТАРЧА УКЫТУНЫ БЕТЕРӘЛӘР

Оештыручы һәм мөхәррир Дамир Шәйхетдин. Е-mail: beznen_yul@mail.ru  
Авторларның фикере редакция фикере белән туры килмәскә мөмкин. Гәҗит РФ матбугат, телерадиотапшырулар һәм массакүләм коммуникация чаралары министрлыгының Иделбуе төбәкара идарәсендә ПИ7-2220 саны белән теркәлде.
Сайт 2004 елның 13 мартында ачылды.

В избранное