Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 20.07.2011 00:00:02





Онлайн-конференции


19.07.2011 21:30 В БОЛЬНИЦЫ РОССИЙСКИХ РЕГИОНОВ ПРОДОЛЖАЮТ ПОСТУПАТЬ ЛЕКАРСТВА, ОПЛАЧЕННЫЕ ЗРИТЕЛЯМИ ПЕРВОГО КАНАЛА
19.07.2011 21:30 ШВЕЙЦАРЕЦ ИЗ-ЗА СЕМЕЙНОЙ ССОРЫ НАПРАВИЛ САМОЛЕТ НА ДОМ СОБСТВЕННОЙ МАТЕРИ
19.07.2011 21:25 ГАЗЕТНЫЙ СКАНДАЛ В БРИТАНИИ НАБИРАЕТ ОБОРОТЫ: ОДИН ИЗ ГЛАВНЫХ СВИДЕТЕЛЕЙ НАЙДЕН МЕРТВЫМ
19.07.2011 21:20 ВЛАДИМИР ПУТИН ОБСУДИЛ ПРОБЛЕМЫ МИГРАЦИИ С ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ РЕЛИГИОЗНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ
19.07.2011 21:15 В НОВОСИБИРСКЕ НАЧАЛСЯ ЗАКРЫТЫЙ ПРОЦЕСС НАД ГЛАВАРЕМ ОПАСНОЙ СЕКТЫ
19.07.2011 21:14 ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ ПОДПИСАЛ ЗАКОН О СОЦИАЛЬНЫХ ГАРАНТИЯХ СОТРУДНИКАМ МВД
19.07.2011 21:13 В НАЛОГОВЫЙ КОДЕКС ВНЕСЕНЫ ПОПРАВКИ, КОТОРЫЕ КАСАЮТСЯ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ И НКО
19.07.2011 21:05 ИТОГИ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ В ГАННОВЕРЕ: УПРОЩЕНИЕ ВИЗОВОГО РЕЖИМА И УВЕЛИЧЕНИЕ ПОСТАВОК ТОПЛИВА
19.07.2011 21:00 ШЕСТЕРО ПАССАЖИРОВ "БУЛГАРИИ" ИСКЛЮЧЕНЫ ИЗ СПИСКА ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ



19 июля201121:30

В больницы российских регионов продолжают поступать лекарства, оплаченные зрителями Первого канала
В БОЛЬНИЦЫ РОССИЙСКИХ РЕГИОНОВ ПРОДОЛЖАЮТ ПОСТУПАТЬ ЛЕКАРСТВА, ОПЛАЧЕННЫЕ ЗРИТЕЛЯМИ ПЕРВОГО КАНАЛА

В больницы российских регионов продолжают поступать лекарства, которые зрители Первого канала оплатили во время благотворительной акции "Добрый свет". За 10 дней было собрано более 79 миллионов рублей. Деньги потрачены на препараты для тяжелобольных детей. Детальный отчет можно найти на сайте Первого канала.

В Калининграде посылки со спасительными лекарствами встречали родители малышей и врачи. В Челябинске ребенок, которому помогли вы, наши зрители, уже пошел на поправку. А в Калуге Алеша Митрошенков ждет операцию, надежду на которую ему подарили совершенно незнакомые люди, участники благотворительной акции.

Это не первый день рождения, который Алеша встречает на больничной койке, но, пожалуй, самый грустный. Алеше Митрошенкову, больному страшной формой лейкоза, сразу двумя его видами, на днях исполнилось 18, и он должен попрощаться со стенами, успевшими стать родными. Теперь уже совершеннолетнего пациента переводят в клинику для взрослых пациентов.

В Петербурге Алексею сделают самый желанный для него подарок — пересадку костного мозга, которая даст шанс выжить. Необходимые для этого 15 тысяч евро — именно столько заплатили за поиски донора в Германии, для Алеши собрали зрители Первого канала.

На все собранные средства, а это больше 79 миллионов рублей, уже закуплены лекарства, оборудование и расходные материалы. Помогали не только рублем — к примеру, аэропорт Внуково бесплатно обработал особо ценный груз, а авиакомпания "Скай-Экспресс" не взяла денег за его доставку. Где-то медикаменты уже успели получить — например, в Волгограде и Нижнем Новгороде, а где-то они приходят партиями.

Накануне первую и самую крупную — полтонны препаратов — встретили в Калининграде - последнем городе, присоединившемся к акции. Они до сих пор не верят: эти коробки ждали как чуда. Выгружать их вышли всем отделением — даже родители. Елена, мама 6-летней девочки Наташи, которая еще 4 года назад попала в больницу с диагнозом "саркома почки", с тех пор этих стен практически не покидала. Почки уже нет, а диагноз остался, зато теперь воскресла надежда. Наташе в этот же день прописали нийпоген - препарат, который помогает вырабатывать лейкоциты сраженному болезнью организму.

Арман из Челябинской области начал принимать иммуноглобулин еще месяц назад — тогда в начале июня пришла первая помощь от тех, кто дарил добрый свет. И вот уже врачи с уверенностью говорят — мальчик идет на поправку. Он получил препараты, без которых лечение его заболевание было невозможно.

Сейчас в Челябинском онкогематологическом центре 43 человека, привезенных медикаментов хватит на всех, и даже останется тем, кто будет лечиться после. На это потратили почти 9 миллионов рублей, присланных зрителями. Но здесь ведут счет не деньгам, а спасенным жизням.

Родители спасенных признаются: найти астрономические суммы для собственных детей им казалось невозможным. Но многие из них не пожалели 35 рублей и отправили SMS со словом "дети" — пусть для чужих малышей, пусть капля в море, но они помогли чем могли. И оказалось: добро и свет всегда возвращаются.

Когда назначат пересадку Алеше Митрошенкову - до сих пор неизвестно. Юношу перевели во взрослую палату в Калуге. И единственное, чем ему обещали помочь детские гематологи, доставлять подаренные всей страной лекарства и продолжать искать донора, чтобы подарить ему шанс встретить свое 19-летие не в больничных стенах.

 





печатать видеофрагментфото



19 июля201121:30

Швейцарец из-за семейной ссоры направил самолет на дом собственной матери
ШВЕЙЦАРЕЦ ИЗ-ЗА СЕМЕЙНОЙ ССОРЫ НАПРАВИЛ САМОЛЕТ НА ДОМ СОБСТВЕННОЙ МАТЕРИ

В одной из швейцарских деревень в сельский дом врезался двухмоторный спортивный самолет. Пилот погиб. Хозяйка коттеджа чудом не пострадала – в момент авиакатастрофы она была в подвале.

Женщина рассказала, что самолетом управлял ее 47-летний сын - за несколько минут до трагедии он позвонил матери, чтобы узнать дома ли она. После этого пилот набрал скорость и направил машину на здание.

Сообщается, что в последние годы он страдал от депрессии из-за финансовых проблем. Кроме того, тяжело переживал развод родителей и считал, что именно мать виновата в распаде семьи.





печатать видеофрагментфото



19 июля201121:25

В ожидании Руперта Мердока  собрались несколько десятков демонстрантов
ГАЗЕТНЫЙ СКАНДАЛ В БРИТАНИИ НАБИРАЕТ ОБОРОТЫ: ОДИН ИЗ ГЛАВНЫХ СВИДЕТЕЛЕЙ НАЙДЕН МЕРТВЫМ

Скандал с желтой прессой в Англии набирает обороты. В своем доме в графстве Хартфордшир найден мертвым один из ключевых свидетелей по делу о незаконном прослушивании телефонов репортерами газеты "News of the World". Показания в парламенте дают бывший шеф Скотланд-Ярда Стивенсон, газетный магнат Мердок и его сын. Страсти так накалены, что во время слушаний на Мердока попытались напасть прямо в зале заседаний.

В ожидании приезда одного из самых влиятельных в мире медиа-магнатов возле здания, где он должен был давать показания, собрались несколько десятков демонстрантов. Больше людей вряд ли смогли бы поместиться на небольшом пятачке возле так называемого Порткалис-хауса. Именно здесь - через дорогу от знаменитой башни Биг-Бен - размещается аппарат британского парламента. И именно здесь 19 июля начались опросы ключевых фигурантов скандала вокруг закрытого неделю назад еженедельника "News of the World".

Репортеров и руководство этого издания обвиняют в прослушивании телефонов десятков тысяч британцев и подкупе полицейских. Одним из первых перед депутатами и членами специальной комиссии предстал теперь уже бывший шеф Скотланд-Ярда Пол Стивенсон. Два дня назад он подал в отставку, а сегодня вновь заявил, что ничего не знал о противозаконных действиях своих подчиненных. "Мы живем в мире, где средства массовой информации занимаются интерпретациями и спекуляциями, это был очень лихорадочный период; в своем заявлении я говорил правду; я не могу отвечать за то, как журналисты трактуют те или иные события", - заявил Стивенсон.

Глава лондонской полиции попал под огонь критики не только из-за того, что его подчиненные продавали информацию журналистам, но и потому, что он нанял в себе в советники по связям с общественностью бывшего заместителя главного редактора "News of the World" Нилла Уоллиса. К слову, начальник Уоллиса - главный редактор таблоида Энди Коулсон - успел поработать на точно такой же должности в правительстве нынешнего премьер-министра.

Сам глава британского кабинета министров Дэвид Кэмерон должен прилететь в Лондон в ближайшие несколько часов. Он сократил свое африканское турне. На родине к нему накопилось немало вопросов. Кэмерон всегда называл Энди Коулсона своим другом и отличным профессионалом. Чуть более недели назад бывшего главного редактора "News of the World", а также еще около десятка человек, среди которых руководители еженедельника, полицейские и частные детективы, арестовали.

Комиссия британского парламента проводит свое, независимое расследование. 19 июля, помимо бывшего шефа Скотланд-Ярда и его заместителя, также уволившегося вслед за начальником, депутаты опрашивали Руперта Мердока и его сына Джеймса. Всех интересует, знало ли руководство "Ньюс-Корпорейшн", как журналисты одной из ее газет добывают информацию. Первым на вопросы начал отвечать Мердок-младший. Но отец неожиданно прервал сына в момент, когда тот произнес слова "закрытие газеты "News of the World". "Я хотел бы сделать всего лишь одно замечание. Это самый унизительный день в моей жизни", - сказал Руперт Мердок.

Судьба империи Руперта Мердока во многом зависит от того, поверят ли британские депутаты, а главное, британское общество, в его искренность, в то, что он ничего не знал о прослушивании телефонов тысяч и тысяч людей. Среди них - члены королевской семьи, родственники тех, кто погиб в результате терактов, и родственники тех, кто воевал в Афганистане. Мердоку и его подчиненным сегодня приходится отвечать на вопрос, как могло случиться так, что один из детективов по заданию репортера взломал почтовый ящик мобильного телефона похищенной и убитой 9 лет назад девочки. Он удалил несколько голосовых сообщений, чтобы прослушать те, что находились в очереди на доставку. Полиция и родители посчитали, что девочка все еще жива. Следствие было направлено по ложному следу.

Страсти в британском обществе накалены до предела. Во время слушаний неизвестный попытался напасть на Руперта Мердока. В итоге нарушителя вывели из зала, а слушания были приостановлены.

"Я хотел бы сказать кое-что. Это объяснение, конечно, не может служить мне оправданием, но "News of the World" - это всего менее 1% нашей компании, на меня работают 53 тысячи человек по всему миру; мы гордимся ими, это достойные люди", - завил Руперт Мердок.

За время скандала "Ньюс Корпорейшн" подешевела на 16 миллиардов долларов. Один миллиард на этом потерял лично Мердок. Тем временем скандал не затихает. Полиция обещает новые аресты. Сегодня хлопот у нее прибавилось. В своем доме в графстве Хартфордшир был найден мертвым бывший репортер "News of the World" Шон Хор. В свое время именно он, уволившись из газеты, одним из первых сообщил о незаконных методах добычи информации. В полиции говорят, что, по предварительным данным, смерть наступила по естественным причинам.





печатать видеофрагментфото



19 июля201121:20

Владимир Путин на встрече с представителями религиозных и общественных организаций
ВЛАДИМИР ПУТИН ОБСУДИЛ ПРОБЛЕМЫ МИГРАЦИИ С ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ РЕЛИГИОЗНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Как выстроить достойные современного мира межнациональные отношения без вражды и экстремизма на основе принятия и толерантности – об этом шла речь на встрече премьер-министра Владимира Путина с представителями всех традиционных религий, конфессий и общественных организаций. Россия не должна допустить разгорания национального конфликта внутри страны, заявил Владимир Путин, это тупик – путь в никуда.

В мире множество многонациональных государств. И все же Россия стоит в этом ряду особняком. Нигде на планете на одной территории не проживает более 180 народностей и этносов, причем все эти народности не пришлые, эмигрировавшие из других мест, как, например, в Соединенных Штатах Америки, а проживающие на территории страны исконно.

"У нас-то не эмигранты, у нас каждый этнос имеет свою национальную, как бы так сказать, территорию обитания, свои корни; другой родины у наших граждан, к какой бы концессии или к какой бы национальной группе они не относились, другой родины, кроме России нет", - подчеркнул Владимир Путин.

При этом в современном мире очень много проблем с выстраиванием отношений между представителями разных конфессий. Достаточно вспомнить погромы в арабских районах Парижа, напряженные отношения турецкой диаспоры с коренным немецким населением, да и в нашей стране, чего стоят хотя бы столкновения на Манежной площади. Россияне не должны допустить разгорания национального конфликта внутри страны, тем более что, как выразился Путин, "толерантность у нас в крови".

"Я читал в первоисточниках наших православных, христианских – там сразу, в первых письменных первоисточниках, уже было указание на необходимость толерантно, как сейчас модно говорить, относится к представителям других конфессий; для меня самого это было открытие, - рассказал глава правительства. - Это говорит о том, что многие вещи, мы их, может быть, даже не замечаем, но они у нас в крови; в крови выстраивать отношения с представителями различных этносов и религий должным образом, с уважением относиться друг к другу".

За одним столом 19 июля собрались представители всех основных религиозных конфессий России. Патриарх Московский и всея Руси Кирилл говорил о том, что основная, по его мнению, причина столкновений на религиозной почве - отсутствие морали, вне зависимости от того, к какой религии причисляют себя погромщики или агрессивно ведущие себя молодые люди. "Сегодня тема морали - это не десятый, не двадцатый, не тридцать пятый вопрос, как иногда мы можем видеть это в программах политических партий, где в начале экономика, инфраструктура, а потом там где-то мораль, культура", - сказал Патриарх. "Сегодня вопрос морали - это самый фундаментальный вопрос существования человеческой цивилизации, не только России", - подчеркнул он.

Владимир Путин в свою очередь заметил, что подчас стычки на религиозной почве происходят от того, что приезжающие в другой регион люди, не знают, да и не желают, порой знать, культуру и обычаи своих соотечественников

"Надо вырабатывать такое отношение к тем, кто приезжает, чтобы они чувствовали себя полноценными гражданами своей страны, нужно, чтобы они все были защищены законом и общественной моралью; мы должны воспитывать всех наших граждан в духе уважения друг к другу; и уж если кто-то перемещается на территорию своего нетрадиционного проживания, он должен с уважением относиться и к культуре, и к языку, и к обычаям тех людей, среди которых он решил жить", - сказал Владимир Путин.

И здесь Путин попросил помощи у представителей всех конфессий, так как, по его словам, опираться лишь на силу и мощь государства в этом вопросе невозможно. Для представителей всех религий Россия должна быть родным домом.

"Мы являемся не пришельцами в свою страну, мы являемся коренными гражданами своего отечества, мы имеем здесь могилы своих отцов и дедов, мы имеем и общую историю, мы вместе создавали наше государство, мы вместе защищали интересы своего отечества, и сегодня мы заботимся о благополучии и процветании нашего отечества", - заявил на встрече председатель Совета муфтиев России Равиль Гайнутдин.

"Богатство России – это опыт, который веками она получила благодаря многонациональной и этности, и народы, и религии, которые жили в этой стране, - заявил в свою очередь главный раввин России Берл Лазар. - Когда мы смотрим друг на друга, наверное, мы думаем, что есть различия: одеты по другому, там разные традиции, разные языки; но то, что объединяет нас, это много больше".

Для межконфессионального диалога Путин призвал использовать площадку Объединенного народного фронта. "Я бы хотел, чтобы эта площадка использовалась вами на постоянной основе для того, чтобы можно было бы выявлять стоящие перед нами проблемы и предлагать наиболее эффективные способы решения", - сказал он.

По словам премьера, в ближайшее время будет предложена и кандидатура своеобразного координатора этой работы от аппарата правительства.





печатать видеофрагментфото



19 июля201121:15

В Новосибирске начался закрытый процесс над главарем опасной секты
В НОВОСИБИРСКЕ НАЧАЛСЯ ЗАКРЫТЫЙ ПРОЦЕСС НАД ГЛАВАРЕМ ОПАСНОЙ СЕКТЫ

В Новосибирском суде начался процесс по делу организатора секты Константина Руднева. "Ашрам Шамбала" существовала 20 лет, имела широкую сеть филиалов в разных городах России, ее адептами стали десятки тысяч человек – некоторые из них сейчас числятся пропавшими без вести. По данным следствия, члены секты отдавали руководителю свои квартиры и сбережения, на них оказывалось психологическое давление.

Уголовное дело в отношении лидера секты "Ашрам Шамбала" Константина Руднева рассматривают в закрытом режиме. Это связано с тем, что ему предъявлены обвинения, связанные с сексуальным насилием в том числе в отношении несовершеннолетних. Журналистов пустили в зал суда лишь на несколько минут до начала заседания.

По решению суда, Руднев будет находиться под стражей до конца года. Его задержали осенью 2010 года в одном из коттеджей под Новосибирском. Там же оперативники обнаружили 38 женщин из разных городов России. Четверо из них числились в федеральном розыске. Мало кто верил, что дело дойдет до суда. Руднева безуспешно пытались привлечь к ответственности в течение 10 лет - с тех пор как стало известно о существовании секты. Несколько раз его задерживали оперативники. А потом отпускали. Адепты секты отказывались свидетельствовать против своего наставника.

То, что происходило на собраниях секты, ярко демонстрируют клипы, которых достаточно много в Интернете. Выпускник машиностроительного техникума, 44-летний Руднев, объявил себя пришельцем с Сириуса, мессией, посланным на землю, чтобы образумить и спасти людей. Вербовка новых участников секты, в основном молодых женщин, происходила на занятиях йогой. Сначала они проводились в арендуемых помещениях в разных районах Новосибирска, а позже в коттедже Руднева за городом. Не раз оперативники во время обысков обнаруживали здесь женщин, которых родственники считали пропавшими без вести. Их отправляли домой, но они опять возвращались сюда.

"Применялись методы нейро-лингвистического программирования в совокупности с различного рода духовными восточными практиками – медитация, дыхательные упражнения. Все это вместе и приводило к тому, что над сознанием и волей лиц-участников секты обеспечивался контроль со стороны лидера секты", - рассказал следователь СУ СК РФ по Новосибирской области Анвар Кайраканов.

На сегодня установлено, что секта в течение 20 лет действовала в 18 регионах России. Самые крупные отделения были организованы в Москве, Санкт-Петербурге, Краснодаре, Астрахани, Волгограде, Перми, Ульяновске, Новосибирске. Назывались они по-разному: "Беловодье", Международная академия "Путь к счастью", "Российская тантрическая школа", "Школа гейш". По данным следствия, по всей стране в секту были вовлечены около 30 тысяч человек. Однако потерпевшими признаны лишь 16 бывших адептов. Они отказываются встречаться с журналистами, но мать одного из них согласилась поговорить с корреспондентом Первого канала по телефону. "Бросил училище в 2008 году и уехал; после семинара смотрела его записи – ему там не понравилось, но какая-то сила тянула; может, он думал, учитель там самый-самый", - рассказала она.

Рудневу предъявлено обвинение по нескольким статьям Уголовного кодекса: организация объединения, связанного с причинением вреда здоровью, сексуальное насилие, хранение наркотиков. По словам оперативников, чтобы на этот раз довести дело до суда, к расследованию были привлечены специалисты управления по борьбе с экстремизмом и сотрудники ФСБ. Самым важным было найти не только потерпевших, но и свидетелей. Большинство из них просто боятся что-либо говорить.

Лидер секты категорически отказался отвечать на вопросы журналистов. Адвокаты Руднева в свою очередь заявили: их подзащитный не признает вину. И они будут добиваться его полного оправдания. "Я на сегодняшний день не вижу моментов, чтобы деятельность религиозного движения, как это называет следствие, повлияла негативным образом на людей. И вообще вопрос - входили ли эти люди в движение?", - заявил адвокат Константина Руднева Александр Нижинский.

По мнению руководителя новосибирского центра по вопросам сектантства Олега Заева, организация Руднева четко подпадает под определение деструктивной секты, имеющей свою идеологию и опасной для людей. По его словам, несмотря на то, что лидер задержан, основанное им движение продолжает благополучно существовать. "Руднев создал в каком-то смысле уникальную структуру, которая может вполне обходиться и без него, было воспитано очень много преемников, которые могут свободно работать в автономном режиме", - сообщил Заев.

Материалы расследования, касающиеся помощников Руднева, выделены в отдельное производство. Сейчас по ним ведется проверка.





печатать видеофрагментфото



19 июля201121:14

Дмитрий Медведев подписал закон о социальных гарантиях сотрудникам МВД
ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ ПОДПИСАЛ ЗАКОН О СОЦИАЛЬНЫХ ГАРАНТИЯХ СОТРУДНИКАМ МВД

Перед поездкой в Германию Дмитрий Медведев провел встречу с министром внутренних дел Рашидом Нургалиевым. Глава государства сообщил, что подписал новый закон о социальных гарантиях сотрудникам правоохранительных органов. В соответствии с документом, денежное довольствие лейтенанта полиции с учетом дополнительных выплат составит от 33 до 45 тысяч рублей в месяц.

При увольнении сотрудник, который прослужил менее 20 лет, получит два оклада. Если стаж больше – 7 окладов. Также в 2012 году будут увеличены пенсии за выслугу лет и по инвалидности. Средний размер пенсии ветеранам МВД в 2012 году составит 17 тысяч 772 рубля за выслугу лет, а по инвалидности – 18 тысяч 720 рублей.

Кроме того, в новом законе определяется социальный статус полицейского.

Дмитрий Медведев выразил надежду, что новый документ "будет способствовать созданию более эффективной системы министерства, более эффективной работе всех полицейских и всех, кто служит в органах внутренних дел". "Это как раз второй важнейший документ, на мой взгляд, наряду с законом "О полиции", который определяет самочувствие министерства, самочувствие сотрудников внутренних дел", - подчеркнул глава государства.

"Действительно, для нас это очень важно, потому что мы сейчас вправе предъявить высокие требования к отбору именно сотрудников, которые приходят на службу в органы внутренних дел, - отметил в свою очередь министр внутренних дел Рашид Нургалиев. - Они должны быть высоко подготовлены профессионально, морально-нравственно, и, конечно, должны серьезно улучшить качество работы по обеспечению прав и свобод наших граждан".

"Тот, кто прошел аттестацию, тот, предполагается, как минимум, годным к службе в органах внутренних дел, уже отреформированных органах внутренних дел, и, конечно, поэтому имеет право на этот новый социальный пакет", - сказал Дмитрий Медведев. "Но это не значит, что реформирование структуры и вообще реформирование системы министерства, системы органов внутренних дел на этом завершается. Эта работа будет продолжена", - подчеркнул Президент.





печатать видеофрагментфото



19 июля201121:13

Дмитрий Медведев подписал федеральный закон о внесении изменений в Налоговый кодекс
В НАЛОГОВЫЙ КОДЕКС ВНЕСЕНЫ ПОПРАВКИ, КОТОРЫЕ КАСАЮТСЯ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ И НКО

Дмитрий Медведев подписал поправки в Налоговый кодекс, которые касаются благотворительной деятельности и некоммерческих организаций. Эти структуры, в частности, освобождаются от уплаты налога на добавленную стоимость при оказании социальных услуг. Также предоставляется налоговая льгота организациям, которые бесплатно изготовляют и распространяют социальную рекламу, поясняет пресс-служба Кремля.





печатать видеофрагментфото



19 июля201121:05

Итоги встречи на высшем уровне в Ганновере: упрощение визового режима и увеличение поставок топлива
ИТОГИ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ В ГАННОВЕРЕ: УПРОЩЕНИЕ ВИЗОВОГО РЕЖИМА И УВЕЛИЧЕНИЕ ПОСТАВОК ТОПЛИВА

Главные новости в политике и экономике приходили 19 июля из Ганновера. Там в присутствии лидеров России и Германии подписан большой пакет документов о сотрудничестве. Нынешний раунд межгосударственных консультаций уже 13-й по счету. Программа включала в себя не только переговоры.

Для Дмитрия Медведева и Ангелы Меркель день начался с возложения венков на братскую могилу возле озера Машзее. Здесь похоронены 150 советских военнопленных. Их в апреле 1945 года расстреляли гестаповцы.

Почтив память жертв Второй Мировой, Президент и канцлер полтора часа говорили с участниками пленарного заседания "Петербургского диалога". Они вошли в зал, когда обсуждался доклад о развитии правового государства. Исполнительный директор общества "Мемориал" Елена Жимкова говорила о том, как порой нелегко в России живется неправительственным организациям. По ее словам, "атмосфера недоверия и подозрительности" к неправительственным организациям создает такую "сложную и трудную ткань" нашей работы. "Создать такую атмосферу, как мы видим, было достаточно легко, а вот как теперь вернуться и восстановить доверие, вот это, мне кажется, достаточно сложно", - отметила Жимкова.

"Наше законодательство о неправительственных организациях не идеальное, хотя, на мой взгляд, оно точно стало лучше, потому что в какой-то период мы просто перекрутили эту резьбу и действительно поставили неправительственные организации в ситуацию тотальной отчетности по всем абсолютно незначительным вопросам. Теперь второе – самый дух отношения к неправительственным организациям. Есть недоверие, но, скажу прямо, на мой взгляд, оно возникло не 8-10 лет назад, оно исторически было, потому что всякого рода инициативная деятельность общественных структур, обычных людей в советский период, она была подозрительной: "А чего это он активничает? Есть для этого уполномоченные структуры". Это остается. И поэтому нам всем необходимо такого рода рудименты в сознании выжигать", - сказал Дмитрий Медведев.

Чтобы немецкая и российская наука лучше дополняли друг друга, необходимо, чтобы Германия и Россия приравняли дипломы о высшем образовании. Чтобы далеко не ходить за примером, Президент рассказал о себе: "Когда всех представляли, сказали: "доктор", "доктор", "доктор", а я, вот, кандидат несчастный, обо мне так не сказали, вот, пожалуйста, наглядная так сказать демонстрация того, что отсутствие взаимного признания дипломов является поводом для ограничений". "Я считаю, "кандидат" тоже звучит очень хорошо", - в свою очередь отметила Меркель.

В присутствии лидеров Германии и России говорили о трудностях, возникающих во время молодежных обменов. Депутаты российско-германского молодежного парламента признались: основное препятствие для общения - визы.

"Вы для нас дорогие гости, но далеко не все люди в мире такие беспроблемные, как участники "Петербургского диалога". Мы обсудили, что нам необходимо разработать план действий. Я надеюсь, что в следующем году мы сможем представить вам такой план. Хотелось бы сказать, что именно Германия выступала в этом вопросе в качестве тормоза, а не Европа", - заявила канцлер Германии.

"Российская Федерация по вопросу визового общения с Евросоюзом, с Германией, готова пройти этот путь так быстро, как будут готовы наши партнеры. Если за несколько лет - значит за несколько лет; если за полгода - пожалуйста, за полгода все сделаем, то есть в этом смысле за нами никакой остановки не будет", - подчеркнул Дмитрий Медведев.

Другая важная тема - власть и средства массовой информации. Медведев уверен: государственная поддержка не всегда идет на пользу региональной прессе. Участники форума убеждали Медведева в том, что Германия, с ее независимой от государства и бизнеса системой общественного телевещания, хороший пример для России. Пример замечательный, согласился Президент. Другой вопрос, как правильно перенести его на российскую почву?

"Если нам создавать конструкцию общественного телевидения, мы должны четко ответить на вопрос, за какие деньги это телевидение будет развиваться, если это не просто частный канал - здесь все понятно, он принадлежит там, допустим, той или иной группе компаний, - а именно общественное телевидение, то что является источником его существования для того, чтобы оно было удалено как от государства, так, строго говоря, и от бизнеса, и выражало консолидированную позицию гражданского общества", - отметил Президент РФ.

Медведева и Меркель с трудом отпустили на деловую часть программы. Ее итогом стало подписание 12 документов. Недавнее решение Германии постепенно отказаться от ядерной энергетики, скорее всего, скорректирует потребности немецкой экономики в российском газе.

"В переходный период у нас будет дополнительная потребность свыше 10 гигаватт электроэнергии, и в основном мы будем покрывать ее за счет газа; мы будем повышать поставки топлива из Норвегии, Великобритании и в больших объемах получать газ из России", - заявила Ангела Меркель.

Президенту России, уже который раз за последние месяцы пришлось отвечать на вопрос о его политическом будущем. И снова Медведев попросил запастись терпением. Прощаясь с канцлером, Президент пожелал ей удачи в спасении единой европейской валюты. В четверг, 21 июля, лидеры Евросоюза собираются на очередной антикризисный саммит.

И Медведев, и Меркель остались вполне довольны итогами консультаций. Объем торговли между Россией и Германией скоро может выйти на предкризисный уровень. И дело не только в деловых контактах. В 2012 и 2013 годах в обеих странах пройдут Года России и Германии, так что у россиян и немцев появилась возможность еще больше узнать друг друга.





печатать видеофрагментфото



19 июля201121:00

Если не помешает погода, сам подъем начнут 20 июля в 5 утра
ШЕСТЕРО ПАССАЖИРОВ "БУЛГАРИИ" ИСКЛЮЧЕНЫ ИЗ СПИСКА ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ

Завершился второй из четырех этапов операции по подъему теплохода "Булгария" со дна Куйбышевского водохранилища. Если не помешает погода, сам подъем начнут 20 июля в 5 утра. Тем временем объявлено, что нашлись 6 из 15 человек, которых считали пропавшими без вести. Состоялся допрос капитана одного из двух судов, которые, по данным следствия, прошли мимо тонущих людей с "Булгарии".

Яркое солнце, и полный штиль - такой погоды спасатели очень ждали. Сильные порывы ветра, гроза и ливень накрыли Волгу накануне вечером. Непогода осложнила работы по подготовке затонувшего судна к подъему. Новые препятствия возникают постоянно.

Баржи поставили по периметру от затонувшей "Булгарии", чтобы высокие волны не мешали спасателям и водолазам. Видно три крана. Два из них удерживают "Булгарию" на стольных тросах. Третий поднимает грунт со дна. Этот грунт мешал выровнять "Булгарию". Издалека кажется, что ничего не происходит. Но это обманчивое впечатление. Некоторые детали можно разглядеть в бинокль.

Видно, что стальные тросы в натянутом состоянии. Теплоход уже оторвали ото дна. Рядом несколько лодок, это специалисты, которые контролируют ситуацию и водолазы. Они же координировали работы по подъему грунта. Специальный кран для этого работал без остановки 7 часов. Ковш опускался в воду раз в 8 минут.

Чтобы поставить теплоход на ровный киль, ушли не одни сутки. Корпус "Булгарии" сильно затянуло илом. Это еще одна неприятная неожиданность. Но и с ней удалось справиться. Теперь следующий этап. После выравнивания под теплоход начали заводить так называемые "полотенца" - гибкие широкие листы металла, с помощью которых и поднимут "Булгарию". Всего их будет 4. Затем водолазы должны задраить иллюминаторы. Когда теплоход вытащат на поверхность до уровня главной палубы, из него начнут откачивать воду, чтобы уменьшить вес. Однако точных сроков никто не называет.

"Булгарию" отбуксируют на ремонтную базу имени Куйбышева. Она в нескольких километрах от места крушения судна. Здесь уже все готово к приему теплохода. "Булгарию" поставят в один из этих доков. И сразу же эксперты начнут тщательно обследовать корпус и внутренние помещения судна. Им предстоит установить причину крушения.

Расследование трагедии одновременно ведется в нескольких регионах. 19 июля в Нижнем Новгороде возбудили уголовное дело в отношении капитана сухогруза "Арбат". "Поводом для возбуждения уголовного дела явился тот факт, что примерно в то же время после крушения теплохода "Булгария" рядом с местом крушения проходил сухогруз "Арбат"; капитан данного сухогруза никак не мог не видеть людей, терпящих бедствие, и он имел право и имел возможность без особой опасности для своего судна и экипажа судна оказать помощь людям, терпящим бедствие, в то же время он эти действия не произвел", - сообщили в Приволжской транспортной прокуратуре.

Еще одно судно, проходившее рядом с местом крушения "Булгарии", это "Дунайский-66". "В Казань по поручению следствия был доставлен из Волгограда капитан судна "Дунайский-66" Александр Егоров, он был допрошен в качестве подозреваемого по уголовному делу о неоказании помощи пассажирам теплохода "Булгария", - рассказал официальный представитель СК РФ Владимир Маркин. - На время следствия в отношении него следствием избрана мера пресечения в виде подписки о невыезде. На период расследования Егорову запрещено покидать пределы города Казани".

В Татарстане продолжают уточнять список пассажиров последнего рейса "Булгарии". Из 208 человек 15 числятся без вести пропавшими. После того как полицейские обошли семьи каждого из них, выяснилось: 6 из тех, кого считали пропавшими, живы. Они отказались от круиза в последний момент. Но на теплоходе могли быть и незарегистрированные пассажиры. Продолжают допрашивать и выживших членов команды. После этого будет решаться вопрос о возбуждении уголовного дела. По словам министра внутренних дел Татарстана Асгата Сафарова, необходимо "разобраться" с тем, кто набрал "деквалифицированную команду" на теплоход "Булгария". "У многих, кстати говоря, навигация эта была в первый раз в жизни, и с этим вопросом надо разбираться, кто же набирал вот эту, значит, деквалифицированную команду; вот этот человек, конечно, должен ответить", - сказал Сафаров.

На Куйбышевском водохранилище начали установку боновых заграждений. Их длина более километра. Катером их отбуксируют к затонувшей "Булгарии". При подъеме теплохода со дна такое специальное ограждение не даст растечься топливу, которого в баках "Булгарии" около 1,5 тонн. Здесь же круглосуточно работают и экологии. Несколько раз в день они берут пробы воды на содержание в ней нефтепродуктов. Превышение допустимых норм зафиксировано лишь однажды, и то ненамного. Никаких прогнозов руководители операции по подъему "Булгарии" не делают. Все может измениться в любую минуту. На берегу Волги внимательно следят за прогнозом синоптиков. Вечером вновь обещают ухудшение погоды.





печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2011, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2011, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное