Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

"Русские" израильтяне.

  Все выпуски  

"Русские" израильтяне.


«Русские» израильтяне.

написать автору

Выпуск 18

 

Всем, привет!

Я, время от времени, получаю от вас, дорогие мои подписчики, письма с предложениями пообщаться. Мне такие предложения, конечно же, приятны, но чем-то напоминают начальную школу - маленькие девочки и мальчики пишут друг другу записочки «давай дружить».

 

Несерьезно это как-то, скажу я вам :). Вы уж не стесняйтесь – говорите напрямую, что нужно, спрашивайте, просите! В крайнем случае, я отвечу «извините, ничем помочь не могу».

 

Но, это так, лирика, а в сегодняшней рассылке читайте:

 

Все, кому интересна тема легального трудоустройства «за границей» (в частности, В Израиле), найдут много полезной информации и ссылок в рубрике «РАЗНОЕ».

 

Если вы приехали в Израиль и хотели бы поменять свое имя на еврейское (или просто интересуетесь переводом своего имени на иврит) – читайте «СПРАШИВАЛИ? ОТВЕЧАЕМ».

 

И, кое-какие поправки в рубрике «ССЫЛКИ».

 

Жду ваших писем!

Тая

 

 

«Спрашивали? Отвечаем»

 

Вопрос:   Здравствуйте Тая! Как переводится имя Сергей на еврейский язык?  

С уважением! Сергей

 

Ответ: Скорее всего, имя Сергей пришло из латыни и значит "высокий". Если эта трактовка верна, то самый близкий перевод - Рами. Созвучие: Шрага - по-арамейски "свет", "светильник".

 

Всем, кто хотел бы знать перевод своего имени на иврит (а если перевода не существует – то, соответствие или созвучие), приглашаю на сайт www.jewish.ru,  раздел «история», рубрика «еврейские словечки» (вот прямая ссылка на нужную страничку http://www.jewish.ru/history/words/2001/04/prn_news9014.php?pg=22 – проверила, работает :) ).

 

Вот, еще несколько примеров с этого сайта:

 

Алексей - имя греческого происхождения. Означает "защитник". Возможен прямой перевод на иврит - Маген - "щит", "защита" (отсюда широко известное слово маген-Давид или могендовид - щит Давида, также одно из наименований Всевышнего). Но имя в Израиле дается очень редко, и если вы не любитель экзотики, предпочтительно обратиться к созвучиям. - Элиша - имя одного из наиболее известных библейских пророков, ученика и сподвижника Элиягу (Ильи), о котором весьма подробно повествуется в книге Царств - звучит очень похоже на "Алеша".

 

В религиозной или традиционной среде такое имя вполне принято. Подойдет оно и немолодому человеку, независимо от религиозности. Для светской молодежи можно предложить современное имя - Эшель, тоже отчасти созвучное "Алеше", со значением "тамариск" (красивое средиземноморское дерево, не раз упомянутое в Библии).

 

Андрей - греческое имя со значением "мужчина", "мужественный". Из еврейских имен ближе всего по смыслу - Гавриэль (то же, что Гавриил или Гаврила) от корней - "мужчина" и "Б-г". Принятое уменьшительное - Габи. Кроме того можно выбрать любое имя со значением "сила", "мужество", например- Оз или - Узи (сила), - Эяль (сила, мужество), но последнее для пожилых людей не подойдет, т.к. оно вошло в употребление относительно недавно.

 

Возможно (опять же преимущественно для молодежи) имя - Адир (могущественный, сильный). Имя это довольно редкое, но зато похоже на "Андрей" сразу и по смыслу, и по звучанию. Кроме того можно предложить оригинальный "перевод":- Реувен (в Библии старший сын Яакова). Это древнееврейское имя составлено из двух слов: "смотрите" и "сын". По всей вероятности, праматерь Леа, давшая такое имя своему первенцу, хотела, в частности, подчеркнуть, что родился именно сын, мужчина.

 

Белла - по латыни "красивая". Это имя вполне принято в Израиле, и если вы его оставите, израильтян оно не удивит. Но можно и перевести: Яфа, Нава - все это имена с точно таким же значением. По принципу созвучия наиболее близкое - Билга (в России и Восточной Европе, называя дочь Бэллой, евреи часто "имели в виду" именно это). В Торе Билга - служанка праматери Рахели, данная в жены мужу Рахели Яакову, пока сама Рахель оставалась бесплодной, и родившая ему двух сыновей Дана и Нафтали, от которых произошли два колена Израилевых.

 

Елена - по-гречески светлая, светящаяся. По значению ближе всего следующие еврейские имена: Меира - "освещающая" (женский вариант имени Меир, поэтому если кого-то из умерших родственников в России звали Меир или Мирон, что обычно то же самое, то Меира - самый подходящий вариант). Зива от слова "сияние" или Зогара от слова с тем же значением. Созвучия: Илана - по-арамейски и на мишнаитском иврите дерево - к этому имени часто прибегают Лены, переехавшие в Израиль. Для тех, кого обычно зовут Алена, имеется идеальное, фактически полное созвучие: Алона от слова "дуб". Учитывая, что "л" в иврите произносится мягко, как среднее между "л" и "ль" - имя остается по звучанию таким же, каким было.

 

«Ссылки»

 

Здравствуйте, Тая.

В 17 выпуске Вашей рассылки во многих ссылках есть ошибки. Ссылка вместо http://israelhotels.org.il/  выглядит так http://israelhotels.org.il/%20 и из-за этого интернет эксплорер выдаёт ошибку. Возможно, стоит повторить анонс сайтов с исправленными адресами ссылок.

С уважением,

Илья                         mailto:ilyasa@013.net

 

 

Да, всё верно, прошу прощения. Я скопировала эти ссылки с сайта, а перед отправкой рассылки не проверила, работают ли они – в следующий раз буду внимательней. Но, думаю, все желающие попасть по ссылкам, все–таки справились с проблемой, особенно если учесть, что в конце была маленькая приписка «все ссылки взяты с сайта www.goisrael.ru» :).

 «Разное»

 

Начало формы


Добрый день Тая. С наступающим праздником! Здоровья, Удачи, Хорошего доброго настроения.

Вопрос по поводу трудоустройства.

Подскажите, пожалуйста, надёжные фирмы для трудоустройства  иностранных рабочих в Вашей прекрассной стране, которые бы открывали визы через приглашение работодателя. В Тель-Авиве и г.YEHUD (Рядом с Тель-Авивом)

Если работник находится внутри своей страны.

С уважением Евгений, Украина.

 

Ответ: Я, лично, с такими фирмами не сталкивалась, поэтому рекомендовать кого-то от своего имени не буду. Но, могу дать несколько интересных ссылок:

 

·        «…Моя супруга уходит с 1 августа (примерно) в декретный отпуск. Ее компания, промышляющая трудоустройством иностранных рабочих в Израиле, ищет замену на три месяца...».

 

Вот ссылка, по которой можно связаться с автором сообщения и подробней расспросить о компании http://community.livejournal.com/rusisrael/609735.html.

 

·        Еще интересная ссылка http://rabotacoil.h11.ru/guestbook.php .  Просмотрите все сообщения, среди них есть и полезные :).

 

·        «Одна из малоизвестных норм МВД, устанавливающая право однополых партнёров израильских граждан
на получение вида на жительства, играет на руку некоторому числу иностранных рабочих, желающих остаться в Израиле после истечения срока их визы». http://www.isra.com/news/?item=15493

Нашла очень интересный сайт по этой (и не только) теме – опубликую в следующем выпуске выдержки с него и дам ссылку (не хочу перегружать рассылку, выпуск и так получился довольно объемным).

 

Конец формы

А на сегодня – все! Пишите: all-together@mail.ru .

Автор рассылки – Тая.

(Внимание - если нет явного запрета, письма могут быть процитированы в рассылке!)

Архив рассылки находится здесь: http://subscribe.ru/archive/country.il.together/

Другие мои рассылки

http://subscribe.ru/author/15953

 

 

 

 

 


В избранное