Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Говорим и пишем правильно. Помощь всем


Ресурс "Культура письменной речи"

Говорим и пишем правильно

Выпуск 63 28 февраля 2007 г.

Здравствуйте, уважаемые подписчики!


В выпуске:
1. КОНДОПОГА, КОНДОПОЖАНЕ, КОНДОПОЖСКИЙ
2. Конкурсы...
3. Информация

А ВЫ ЗНАЕТЕ...


КОНДОПОГА, КОНДОПОЖАНЕ, КОНДОПОЖСКИЙ

 

В начале о заключении. Имя этого города действительно произносится с ударением на первом слоге – Кoндопога. Все жители этого города — кондопожaне. Если речь заходит об отдельных персонах, то говорят: он кондопожaнин, она кондопожaнка. Наряду с этим, но все же реже употребляются названия кондопoжцы, кондопoжец. Определения, относящиеся и к городу, и к его жителям, представляют собой разные формы прилагательного кондопoжский.

***

Эту слоговую чечётку – Кoндопога – я помню с детства. На поезде из дома и домой – всегда мимо Кoндопоги. – Сколько скорый стоит? – Две минуты. Чем когда-то радовали сводки новостей карельского радио и ТВ? «В Кoндопоге выпускается треть всей производимой в стране газетной бумаги». Что ездили в Кoндопогу смотреть? Успенскую церковь, деревянную, шатровую, 1774 года постройки…

Если среди всего и слышалась где-нибудь «Кондопoга» – не прислушивались.

Теперь читаю словари. «Во избежание разнобоя… один вариант ударения… если наблюдаются колебания в его произношении…» – Кондопoга. Такова рекомендация словаря ударений Ф.Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке» (2001). Этот же вариант произношения ранее был представлен в изданиях «Словаря ударений для работников радио и телевидения» (составители – Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва; под редакцией Д.Э. Розенталя). Открываю «Русский орфографический словарь» (ответственный редактор В.В. Лопатин; издан в 2005 году): Кондопoга. Цитированный выше словарь обещал: «В большинстве случаев правильным признается вариант, соответствующий произносительной норме того языка (или той местности), откуда пришло имя». В большинстве случаев…

Однако упомянутые словари отнюдь не единственные издания, в которых можно найти орфоэпические пометы для интересующего нас имени. В справочниках Е.А. Левашова «Словарь прилагательных от географических названий» (1986) и «Географические названия» (2000) лингвистический случай Кондопоги представлен в двух вариантах: Кoндопога – основной вариант; рядом, в скобках, допустимый – Кондопoга.

В другом собрании географических названий – «Кратком топонимическом словаре» В.А. Никонова (1966) – имя города дается только с ударением на первом слоге. Здесь же приводятся две этимологические версии: из севернорусского диалектного кoнда со значением «песчаный возвышенный берег» или из финно-угорской основы кoнтио со значением «медведь».

К слову сказать, этими гипотезами объяснение происхождения Кoндопоги не исчерпывается. В имени выделяются две основы, и каждая, как пишут в книге «Загадки карельской топонимики» Г.М. Керт и Н.Н. Мамонтова (Петрозаводск, 1982), имеет топонимические соответствия. Основа «конд» очень широко представлена в топонимии Севера: Кoнда, Кoндусeльга, Погранкoндуши (карельское Рaяконду), Кoндозеро. Она может восходить и к слову «кoнда» – названию крепкой, смолистой сосны, и к карельскому «kondu» со значением «крестьянский двор», «хозяйство». С частью «пога» все более или менее ясно: в ней усматривается прибалтийско-финский географический термин (карельский «pohd», вепсский «pohg» и финский «pohja»), обозначающий «основание», «дно», «крайнюю часть залива».

Краевед Николай Петрович Кутьков объясняет происхождение названия Кoндопога иначе. По его мнению, исторически сложившаяся граница между погостами Шуйским и Кижским отсекала северную (главную) часть Кондопоги от более протяженной южной части. В этом феномене может усматриваться ключ к расшифровке. Балтийско-финское «kond», означающее «крестьянский двор, хозяйство», в соединении с «pohja» – «северный», «дальний угол», на русской почве превратившимся в «погу», дало название «Кондопога», переводимое как «конда в дальнем, северном углу». Автор представил гипотезу в своей статье, вошедшей в сборник «Кондопога. Очерки истории и культуры края» (Петрозаводск, 1996); эта трактовка, судя по откликам, нашла поддержку у специалистов по истории Карелии.

Но вернемся к словарям, в которых содержатся сведения о произношении названия карельского города. Помимо лингвистических, есть и многочисленные энциклопедические словари, в которых не представлен – ни в одном – вариант с ударением на третьем слоге. Все они, от «Большой советской энциклопедии» (1973) до специализированного «Географического энциклопедического словаря» (1986), едины в констатации – Кoндопога.

***

Конечно, в недавних рассказах о нерегиональных событиях в Кондопоге пользоваться двойной номинацией «основной вариант Кoндопога, допустимый Кондопoга» никто не стал – ни на радио, ни на телевидении. И на глазах, или, если иметь в виду обсуждаемую ситуацию, «на ушах», случилось массовое распространение Кондопoги. Признаюсь, процессу этому пыталась возразить. И даже дважды посылала SMS-сообщения на радио «Эхо Москвы», поставьте, мол, ударение на первый слог. «Ерунда какая», – сказал один из ведущих и добавил то, что повторять не возьмусь. «Извините ради бога», – произнес другой под занавес программы. Дорогая передача «Говорим по-русски» изложила полную версию: есть такой-то вариант – местный, но допустимый такой-то (и именно его дает словарь ударений) – говорите!

Но послушайте! Это же что-то незвучное и малоподвижное – Кондопoга. «Не ласкает слух и вязнет на языке» – отыскалось в Интернете среди пятисот ответов поисковой системы Google на запрос «Кондопога ударение». Дальнейшая выборка показала, что из пестрого набора реплик на чатах и фрагментов электронных текстов СМИ сто содержат прямые рекомендации произносить так-то и/или разнообразные комментарии по теме.

Обзор этого интернет-материала привел к любопытным наблюдениям. Ровно половина высказавшихся признают только один вариант – с ударением на первом слоге. Некоторые лишь указывают на него, другие (две трети) ответ подкрепляют доводами. Наибольшее число аргументов сводится к тезису «так говорят местные». Десять комментариев представляют собой различной полноты этимологические выкладки. Один человек ссылается на справку «Большого энциклопедического словаря» 1981 года. Для двоих просто несомненно то, что «всегда», «всю жизнь» была и будет Кoндопога.

Четверо участников этого интернет-обсуждения ставят или видят основания (словообразовательные, этимологические, этические) ставить два ударения – и на первой, и второй основе имени.

Четырнадцать «респондентов» считают, полагаясь на собственные наблюдения, что допустимо говорить по-разному – «или так, или так». Большинство из них знают, что произношение с ударением на первом слоге свойственно местным жителям. С учетом имеющихся познаний определяется и принадлежность второго варианта, с ударением на третьем слоге: «словарная норма», «московский вариант произношения», «люди неместные по необъяснимым причинам любят переносить ударение на "ПО"». К одной из «необъяснимых причин» можно, судя по всему, отнести… привычку. «Привыкла», «все по привычке произносят», – эти пояснения встретились только в комментариях к варианту с ударным ПО.

Между тем убежденных сторонников ударного ПО набралось тринадцать человек. Некоторые из них при обосновании ссылаются на однозначные рекомендации словаря ударений: «виднее официальному словарю ударений». Для кого-то достоверность сохраняет то, чему «весьма уважаемый препод по географии учил». Еще в этих высказываниях обращают на себя внимание определения «по-русски», «удобно». Если же обсуждается вариант с ударным КО, то его сопровождают реплики «просто не по-русски», «извращение», «некрасиво», «слух режет», «можно язык сломать»… Примечательный комментарий прозвучал (и отражен в стенограмме передачи) из уст одного журналиста: «Не могу я на первом слоге, вот еще не дорос я до этого».

Заметим здесь, что в ряде случаев утверждения и мнения были высказаны в ходе онлайн-дискуссий, которые вовсе не ограничивались обменом фразами типа «с трудным ударением» – «якобы сложно произнести». Содержательная планка поднималась и выше, до уровня аргументов «если бы литературный язык "справлялся" у диалектов.. по каждому поводу – было бы весело», с одной стороны, и, с другой – «проявление централистской имперской политики». Признаться, когда в беседе на тему об ударении в слове в ход идет такая «артиллерия», то вопрос о цене наблюдающейся «путаницы», «разброда и шатаний» предстает совсем в ином свете.

Ни в этом обсуждении, ни в каком другом не принимали участие те, кто не знает, как ударить. Кто-то счел уместным выразить мысль «боюсь произносить, чтобы не обидеть». Некоторые нашли естественным и правильным задать вопрос: Куда ударение ставить все-таки? А, знатоки Севера?..

***

…Я не предполагала писать о том, как правильно произносить имя этого города. Для заключения я выбрала лучше всего. Но, перечитывая интернет-записи, увидела самое точное: «Ударение действительно на первый слог».

Елена Геккина, кандидат филологических наук (ИЛИ РАН, Санкт-Петербург)

 

По материалам www.gramma.ru

КОНКУРСЫ


С 1.01.2007 г.  продолжается девятый этап конкурса авторских афоризмов "ЖИТЕЙСКИЕ МУДРОСТИ". На этом этапе конкурс отличается большим количеством участников и, соответственно, большим количеством интересных оригинальных изречений. Среди авторов, публиковавшихся у нас ранее: Евгений Кащеев, Константин Кушнер, Александра Жданная, Валерий Афонченко, Гарри Симанович. Приятно видеть и новые имена: Дмитрий Близнюк, Петр Драйшпиц, Михаил Драйшпиц, Миня Ганский, Михаил Подужайло и другие. Мы благодарны всем, уже принявшим участие в конкурсе, и ждем новых МУДРОСТЕЙ от новых и испытанных авторов!

Предлагаем вашему вниманию лишь некоторые из новых афоризмов:
- Горько осознавать, что другим сладко, а надо!
- Сделал мало, но и этого оказалось чересчур.
(Гарри Симанович)
- Мир держится на тех, кого подставили.
- Когда исчезают белые пятна, история становится тёмной!
(Евгений Кащеев)
- Суета - это активная нецеленаправленность. (Михаил Драйшпиц)
- А и Б сидели. Дело их было труба.
- Эпитафия - это эпиграмма, получившая похоронку.
(Петр Драйшпиц)
- Когда хорошие планы перестали сбываться, стал сбывать плохие.
- Был поэтической строкой, но в поэзии других.
(Валерий Афонченко)

С авторскими афоризмами можно познакомиться на страницах нашего сайта.

Конкурс продолжается! Пишите нам: spb@gramma.ru. Не забудьте указать свои имя, фамилию и регион. Удачи!

Продолжаем
КОНКУРС ВЕСЕЛЫХ ЭТИМОЛОГИЙ

Новых участников мы приглашаем познакомиться с условиями конкурса на нашем сайте и полистать наш "Веселый этимологический словарик", сформированный силами посетителей сайта "Культура письменной речи". Присоединяйтесь к нашему авторскому коллективу!

Предлагаем для толкования серию слов, присланных одним из наших читателей Петром Драйшпицем.

Итак - новое задание:

1. СОПЛО
2. СТРИЖ
3. СЛИВА
4. СЛЕЗИНКИ
5. СЕДИНЫ
6. СОНЕТ
7. САМОГОНЩИК
8. ТРЯСИНА
9. ТЛЯ
10. УДАВ
11. ЧАСТОКОЛ
12. ЧИН
13. ВОРОТНИК
14. ВТОРНИК
15. ГОЛОВНЯ
16. ГАЛСТУК
17. ЖАРГОН
18. ЗАМОРЫШ
19. КОПНА
20. КРОВЛЯ

Толкования автора будут опубликованы при подведении итогов конкурса.

Желаем успехов! Ждем ваши толкования по адресу spb@gramma.ru

ИНФОРМАЦИЯ


      В разделе "Книжные новинки" вас ждут новые поступления: словари, книги по делопроизводству, учебные пособия по русскому языку и литературе

 
      Рабочая группа проекта "Культура письменной речи" готова ответить на ваши вопросы и выслушать ваши предложения. Приглашаем к сотрудничеству специалистов. Ваши наработки мы сможем разместить на сайте.  Добро пожаловать к нам: http://gramma.ru.

Ведущий рассылки А. Белокуров
Все права защищены ABL2001-2007.
Воспроизведение материалов допускается только с разрешения администрации и со ссылкой на сайт "Культура письменной речи".



В избранное