Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург) представляют вам новый выпуск рассылки.

Выпуск № 36 (564) от 2014-11-12

Количество человек, получивших этот выпуск: 24036.

 

Объявления см. в конце выпуска.

English Idioms "One"
Английские идиомы со словом "One"

Сегодня мы рассмотрим идиомы со словом «one». Мы узнаем, как эти идиомы переводятся на русский язык и как могут употребляться в речи.

back to square one (досл. «назад к первому квадрату» - начать заново, вернуться к началу)

Есть несколько вариантов объяснения происхождения этой идиомы, один из них – детская игра, которая у нас называется «Классики», а в Великобритании она называется «Hopscotch». Все мы знаем, как играть в классики – на земле расчерчена решетка, каждый квадрат пронумерован по порядку от 1 до 10 (количество квадратов может меняться), играющий прыгает от квадрата к квадрату, исключая только тот, в котором лежит его собственный камень. После того, как он дошел до конца, он возвращается к первому – «back to square one».

Example:

The investigation was back to square one when Mrs. Earle proved she wasn't anywhere near the crime.
Расследование вернулось к тому, с чего началось, когда миссис Эрл подтвердила, что и близко не находилась с местом преступления.

One over the eight (досл. «один поверх восьми» - последний бокал или глоток алкоголя, после которого человек опьянел)

Фраза происходит из профессионального жаргона военных Великобритании. Впервые эта фраза появилась в печати в сборнике «Выражения моряков и военных» авторов Эдварда Фрейзера и Джона Гиббонса, 1925, где растолковывалось ее значение как «немного перебравший», поскольку по меркам военных среднестатистический мужчина может выпить восемь стаканов пива и не опьянеть. Интересная статистика, несмотря даже на то, что в 1920-х пиво было менее крепким, чем сейчас.

Example:

She's had one over the eight and needs to go home.
Она немного перебрала, и ей нужно домой.

One foot in the grave (досл. «одной ногой в могиле» - быть близко к смерти, на пороге смерти)

Впервые это выражение появилось в XVII веке, однако у тогдашней публики было несколько иное представление, чем у нас сейчас. Тогда слово «foot» (нога, ступня) использовалось в смысле «поймать в ловушку», а выражение «catch by the foot» (досл. «поймать за ногу») обозначало «держать в ловушке». Соответственно такое фигуральное выражение, как «one foot in the grave» скорее значило, что человеку смерти никак не избежать.

Examples:

I was so sick, I felt as if I had one foot in the grave.
Я был так болен, что мне казалось, будто я одной ногой в могиле.

Выпуск подготовлен преподавателями
"English Forward Studio"
(г. Санкт-Петербург)

Новости Санкт-Петербург - English News

Приглашаем всех желающих на вводные уроки английского языка!

Приходите и узнайте:

- как нужно учить слова, чтобы их не забывать,

- как быстро начать говорить на языке, причём правильно,

- как должна быть построена практика языка, чтобы Вы действительно обрели способность общаться с разными людьми, не испытывая языкового барьера!

Уточните даты вводных уроков у наших менеджеров по телефонам: (921) 947-65-63, (812) 363-48-79

Или отправьте заявку!

Курсы ESL в Киеве

Запишитесь на бесплатный ознакомительный урок в Киеве!

Запись по телефонам +38 044 228 42 12, +38 068 123 76 03 или по email englishprime.org@gmail.com

www.englishprime.com.ua

Бесплатные ознакомительные уроки курса английского языка в Москве

Узнайте на собственном опыте как можно быстро заговорить по-английски.
Минимум теории, максимум практики!

Запишитесь:
(495) 982-52-12, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте

Пройдите 2-недельное экспресс-обучение в Москве!

Более полное расписание уроков см. на сайте.

В Москве вы можете обучаться на уровне бизнес-английский.

Курсы и уроки в других городах:

См. на сайте рассылки.

 

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английскте слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык

В избранное