Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Не молчи! Speak English!

  Все выпуски  

Не молчи! Speak English! Выпуск 37


Компания ИнфоСтарз


УДОБНАЯ
ТЕЛЕПРОГРАММА

более 60 каналов
Актеры недели
подписка на уведомления



Скачать:
 *NEW*Рукоделие
 Книги
 Музыка
 Изображения
 Видео
 Игры
 Программы

«Мир Мобильного Контента. MoCO - 2008»
Организатор конференции: Exposystems (part of Expomedia Group Plc.)
Место проведения: Гостиница «Рэдиссон САС Славянская», расположенная по адресу: Москва, Европы пл., 2
Время проведения: 24 - 25 июня 2008 года
Подробная информация здесь или на сайте http://www.exposystems.ru/ moco/2008/

НЕ МОЛЧИ! SPEAK ENGLISH!

Выпуск 37 (14.07.2008)

Уважаемые подписчики!

В английской речи существует множество вариантов и значений русского слова «взгляд».

Беглый взгляд – a passing glance

Бессмысленный взгляд – a vacant stare

Неподвижный взгляд – a fixed gaze

Смелый взгляд – bold view

Торжествующий взгляд – triumphant air

Укоризненный взгляд – reproachful look

Взгляд на жизнь – outlook on life

Обмениваться взглядами – to exchange glances

Отречься от своих взглядов – to renounce one’s opinions

Ролевая игра Wizards World. 1,3 миллиона зарегистрированных игроков! Твой мир в стиле фэнтези. Твои друзья, кланы, твоя жизнь. Живое общение, сотни игроков из разных городов и стран. Общайся!

Чтобы довольно хорошо ориентироваться в языке, необходимо знать его идиоматические выражения.

Предлагаем вам выражения со словами, которые на русский переводятся словом «взгляд».

Opinion.

Have no opinion of smb. (smth.) – Быть невысокого, плохого мнения о ком-л. (или о чём-л.)

Рассмотрим пример:

She is a selfish hypocritical woman, and I have no opinion of her. – Она эгоистичная, лицемерная особа, я о ней очень невысокого мнения.

View.

A bird’s eye view. – Вид с птичьего полёта.

Рассмотрим пример:

You get a bird’s-eye view of Paris from the Eiffel Tower. – С Эйфелевой башни перед вами открывается вид на Париж с птичьего полёта.

Вот другое значение выражения a bird's eye view:

Перспектива, общий обзор, резюме.

Рассмотрим пример:

The speaker gave a bird’s-eye view of the situation. – Докладчик дал общий обзор положения.

Wizards World 2 - продолжение WIW1.ru популярной онлайн игры в стиле фэнтези. Создай свою армию волшебных существ!

Напоминаем вам, что английские устойчивые выражения не переводятся слово в слово. Их необходимо переводить по смыслу. Для этого нужно просто запомнить необходимые сочетания слов.

Давайте запомним ещё одно из таких сочетаний со словом view:

Come in view of – увидеть.

As we rounded the bend, we came in view of the lake. – За поворотом мы увидели озеро.

Мы желаем, чтобы вы всегда имели свою точку зрения, смело высказывали свои взгляды, и чтобы вам никогда не приходилось отрекаться от них не по собственной воле.

Острова - ролевая онлайн игра в приключенческом стиле. Острова, пираты, море общения!

Успехов вам в изучении и практике английского языка!



Вам понравилась рассылка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
  • понравилась
  • не понравилась
  • средне



  • В избранное