Надеемся, что прошедшая неделя была для вас очень плодотворной.
Сегодня мы начнём с английской пословицы Never look a gift horse in the mouth.
Пословица, которая наиболее всего подходит для перевода на русский язык: Дарёному коню в зубы не смотрят.
Мы не сомневаемся в том, что вы смогли составить
небольшой диалог (рассказ) с данной пословицей, и теперь можете правильно
применить её при каждом удобном случае.
Насколько хорошо вы знакомы со сленговыми выражениями?
Люди, которые не живут в стране изучаемого языка, обычно нечасто практикуются в
разговорной речи. Но поскольку наши выпуски рассчитаны именно на то, чтобы
побуждать вас к практике языка, мы стараемся, чтобы вы как можно больше узнали
разговорных слов и выражений.
Сегодня мы поговорим о словосочетании
head doctor.
Хотя в словаре даётся перевод «главный врач», сленговое значение
таково: «доктор, который помогает людям с
проблемами психики; психиатр».
Теперь попытаемся узнать значение словосочетания
expiry date.
Из предложенных ниже пояснений выберите, пожалуйста, необходимое:
- preliminary version of a written work (here of a contract);
- the part of a contract that contains information that is often printed in
small type;
- the last date on which an option can be exercised.
Также хотим поинтересоваться, знаете ли вы, что
означает сокращение c. / ca
Из предложенных ниже вариантов выберите, пожалуйста, правильное:
- contract;
- circa;
- copy.
И в конце нашего выпуска мы хотим узнать, знакомы ли вы
с выражением brand new?
Уверены, что выполнение следующего задания не вызовет у вас абсолютно никаких
трудностей.
Выберите, пожалуйста, правильное определение для предложения “This car is
brand new”:
- This car is full of new brandy-balls;
- This car is new and has never been driven before;
- It is a no-name, cheap car.
Все свои ответы вы сможете сравнить в следующем
выпуске.
Хорошей вам недели!
Позитивного настроя и бодрости!