Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Стратегии ускоренного изучения иностранных языков


Учиться нужно легко. Если вам трудно дается иностранный язык, значит, вы что-то неправильно делаете. Узнайте приемы обучения, и тогда оно станет приятным. Дина Никуличева

Не пропустите!

Тренинг Дины Никуличевой

23 - 27 мая состоится тренинг Дины Никуличевой "Стратегии ускоренного изучения иностранных языков (на примере английского) при помощи техник НЛП. Принципы полиглоссии"

По вопросам участия в тренинге обращайтесь по телефону (495) 148-92-40, 8-916-414-42-86

Дина Никуличева

 

Иностранец в Лондоне


Почему же все-таки так мучительно труден процесс вживания в эту страну? Ведь здесь не ощущаешь, как на Востоке, труднопреодолимого языкового барьера. И дело не в том, что выучить английский куда легче, чем китайский или японский. Каждый тут (в Англии) проявляет удивительное терпение, сталкиваясь с неуклюжими попытками иностранца говорить по-английски. Никто никогда не улыбнется, не проявит раздражения, пока с трудом подыскиваешь нужное слово.

Видимо, считая себя вправе не говорить ни на одном языке, кроме своего собственного, англичанин честно признает за иностранцем право говорить по-английски плохо (хотя в отличие от японца он никогда не сочтет долгом отметить, что ты владеешь его языком хорошо).

Словом, нет нужды опасаться ошибок или извиняться за плохое произношение. Вопрос в том, как ты говоришь по-английски, попросту не бывает темой обсуждения. Но, с другой стороны, англичанин никогда не станет упрощать свою речь, как это порой инстинктивно делаем мы, объясняясь с иноязычным собеседником. Он не представляет себе, что его родной язык может быть не понятен кому-то.

Отсюда следует отнюдь не утешительный вывод: в стране, где языковый барьер не служит помехой, не сможет стать подспорьем и языковый мост. В Китае или в Японии достаточно было прочесть иероглифическую надпись на картине, процитировать к месту или не к месту какого-нибудь древнего поэта или философа, чтобы разом расположить к себе собеседников, вызвать у них интерес к "необычному иностранцу", словом, навести мосты для знакомства. Разве способен сулить подобные дивиденты английский язык?

Англичане не то чтобы чураются иностранцев, но и не проявляют к ним особого интереса. Они относятся к чужеземцам несколько снисходительно, словно к детям в обществе взрослых.

Вряд ли можно сказать, что быть иностранцем в Лондоне - значит обладать какими-то преимуществами. Скорее наоборот.

Всеволод Овчинников. "Сакура и дуб"




В избранное