Кто подставил
кролика Биббита?
Уильям (Билли) Биббит. Кен Кизи, "Над кукушкиным гнездом"
Линор Горалик
В разных переводах этот роман Кизи называется по-разному. Второй вариант - "Полет
над гнездом кукушки" - известен лучше (видимо, благодаря тому, что под этим названием
шел в Союзе культовый фильм Формана). Оба переводчика оказались в непростом, хоть
и типичном, положении...
Мистер Биббит, попрыгайте перед мистером
Макмерфи. Мистер Чесвик, покажите ему,
какой Вы пушистый.
Кен Кизи, "Над кукушкиным гнездом"
В разных переводах этот роман Кизи
называется по-разному. Второй вариант - "Пролетая
над гнездом кукушки" - известен лучше (видимо, благодаря тому, что под этим
названием шел в Союзе культовый
фильмФормана).
Оба переводчика оказались в непростом, хоть и типичном, положении: оригинальное название,
"One Flew Over the Cuckoo's Nest", является одновременно
строчкой из американской детской считалочки и каламбуром (слово cuckoo - разговорный
эпитет, обозначающий психа, близкий по употреблению к русскому "ку-ку" с покручиванием
пальцем у виска). Главный герой книги, пациент Макмерфи, пролетает над гнездом этих
самых cucoos - пролетает рывками, поднимает ветер своими большими рыжими !
крыльями, ненароком стряхивает наземь парочку кукушат, делает круг, дергается, падает
наземь, сбитый выстрелом меткого охотника. Кукушата остаются - потревоженные, ослабевшие
от волнений, испуганные, несчастные...
Один из героев романа, пациент Хардинг, философ и аристократ,
предпочитает называть соседей по чудесному лечебному заведению не "кукушатами", а
"кроликами". Персонал, по Хардингу, - большие злые волки; пациенты - маленькие слабые
кролики; все остальное - законы природы. Эта теория кажется наиболее убедительной,
если взять в качестве примера пациента Билли Биббита. Он даже внешне похож на кролика
- худенький, лопоухий, зубы торчат... По крайней мере, таким он кажется. Он такой
тихий и безобидный кролик, что даже воспринимается всеми, как младшенький в отделении,
а на самом деле ему аж тридцать один год.
Портрет Биббита кисти Кизи
- написанное отдельными мазками полотно. Полслова тут, две реплики там - общая картинка
прорисовывается медленно, но чем больше накапливается деталей, тем более горький
образ складывается в сознании.
В какой-то момент Хардинг открывает Макмерфи глаза на тот факт,
что большинство больных находится в отделении добровольно, и перечисляет пару-тройку
человек, состоящих на принудительном лечении. Однако во время перечисления Хардинг
выпускает из виду немаловажный фактор: названные им люди заперты в кукушкином гнезде
муниципальными властями, в то время как еще один пациент, Билли Биббит, отправлен
сюда собственной матерью. "Ах, - говорит мадам Биббит, регистраторша той же самой
больницы, - разве я похожа на мать взрослого мужчины?". И заикающийся Билли, пытавшийся
напомнить, что ему, ее "маленькому мальчику", пора бы поступить в колледж и обзавестись
женой, не находит, что сказать, и покорно замолкает. Постепенно картинка проясняется:
мадам Биббит - подруга старшей сестры психиатрического отделения, полновластной его
хозяйки, и где же еще жить тридцатиоднолетнему сынишке молодой женщины? Тем более
что Билли такой неприспособленный, и слабый, и заикающийся, и р!
уки у него в сигаретных ожогах и следах бритвы... Когда понимаешь все это, положение
Биббита начинает перекликаться с названием всей книги: Билли - кукушонок, птенчик,
подброшенный матерью в чужое гнездо, где о нем наверняка позаботятся. К несчастью
для Билли, и это гнездо - кукушкино.
Интернет-магазин
"оЗон" - мощная спpавочно-инфоpмационная система, посвященная литературе
и кино. Возможность заказать множество популярных книг и фильмов. Оплата заказов
почтовым переводом, наложенным платежом, через Сбербанк, по кредитной карте,
при курьерской доставке (Санкт-Петербург и область, Москва и область) оплата
наличными курьеру.
Добро пожаловать за покупками!
К сожалению, мы не можем гарантировать, что перечисленные
в списке
позиции будут постоянно доступны для заказа на "оЗоне".