Люблю делать посты о русском языке. Во-первых, потому что сама учусь, как правильно писать и говорить по-русски, а во-вторых, столько встречается неожиданного, смешного и курьезного, что невольно улучшается настроение. В последние двадцать-двадцать пять лет с русским языком происходят странные метаморфозы, которые уже не кажутся случайными, скорее закономерными.
Наметилась вполне устойчивая тенденция к смещению границы между литературным русским и разговорным в сторону последнего. Кроме того, русский язык размывается привнесением в него различных англицизмов, которые с открытием границ и приходом рыночной экономики мутным потоком хлынули через обломки железного занавеса.
Ну, ладно бы в разговорном языке, но и в рекламе и даже в вывесках обычных магазинов они нередкие гости, хотя что может быть нелепее, чем англоязычные названия на фоне провинциального пейзажа, весьма далекого от английского. А уж о речи особо «продвинутых» и говорить не приходится. Она звучит примерно так:
В бегиннинге - шортовый брифинг основных ивентов тудейного афтенуна. Риэлтеры трастинговых офшорных компаний продолжают консалтинг мониторинга монетаристских ноу-хау по ваучерным фьючерсам. Как заявил генеральный адвайзер банкомата по квалитету: "Гуд - это хорошо, но беттер лучше". И скоро этот беттер, похоже, наступит всем. Читать далее
![]()
Это интересно
0
|
|||
Последние откомментированные темы: