пишет:

Когда я эмигрировал в Испанию в 2001 году, я чётко понимал, что без языка у меня очень сильно ограничиваются возможности. Причём эти ограничения накладываются на всё: на жизнь, отдых и, конечно же работу. Поэтому с самого начала я решил для себя выучить испанский как можно скорее. Тем более это было необходимо, потому что в Испании очень мало людей говорит (или хотя бы понимает хоть немного) английский. Изначально я знал всего несколько фраз: привет, пока, спасибо, пожалуйста, где находится и, конечно же, ищу работу. Сейчас могу свободно говорить на любые темы, и часто испанцы меня принимают за местного. Тогда происходят интересные истории, например
Слежу

Последние откомментированные темы:
-
Надо ли заучивать итальянские слова?
(1)
Sablon
,
24.05.2016
-
4 ресурса по аудированию, которые стоит добавить в закладки
(5)
Ruvel Elena
,
29.02.2016
-
ЖИВОЙ НАСТОЯЩИЙ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК РЯДОМ
(1)
Sablon
,
24.02.2016
-
Где найти носителей языка для практики: обзор сайта Interpals.net [видео обзор]
(2)
Ruvel Elena
,
08.09.2015
-
Объективный падеж местоимений в английском языке
(1)
southerner
,
13.08.2015
20251201101148