При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский от Смирнова" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Уважаемые подписчики, доброе время суток!
Tongue-twisters. Скороговорки.Betty bought some butter, I slit a sheet, a sheet, and on that slitted sheet I sit. (Продолжение в следующем выпуске) Grammar. Грамматика.FUTURE INDEFINITE will will not = won't + V краткая фор-ма 'll
The Future Indefinite (Simple) Tense употребляется для выражения действия, которое произойдет в будущем. Это время может выражать как однократное, так и повторяющееся в будущем действие: - I'll go to the country on Sunday. - Я поеду за город в воскресенье. - They will have English lessons once a week. - У них будут уроки английского языка раз в неделю. Обычно будущее время употребляется с такими обозначениями времени, как: tomorrow, the day after tomorrow, tonight, next year, in (some) days, one of these days, some day, soon и т.д. Перевод: The Future Indefinite Tense переводится на русский язык глаголами совершенного и несовершенного вида в будущем времени в зависимости от контекста: - We'll translate this text soon. - Мы скоро переведем этот текст. или Мы скоро будем переводить этот текст. Русскому глаголу "быть" в будущем времени соответствует глагол to be со вспомогательным will: - She won't be busy tomorrow. - Она не будет занята завтра. Exercise 2. Remove parentheses using Future Simple. 1. I want to get a medical checkup. I (to go) to my doctor tomorrow. 2. He (to give) me a complete examination. 3. The nurse (to lead) me into one of the examination rooms. 4. I (to take) off my clothes and (to put) on a hospital gown. 5. Dr. Setton (to come) in, (to shake) my hand, and (to say) "hello". 6. I (to stand) on his scale so he can measure my height and my weight. 7. He (to take) my pulse. Свои ответы присылайте по адресу lanisa@inbox.ru Exercise 3. Translate into russian. "You don't mean — you can't mean the people who live here?" cried Professor McGonagall, jumping to her feet and pointing at number four. "Dumbledore — you can't. I've been watching them all day. You couldn't find two people who are less like us. And they've got this son — I saw him kicking his mother all the way up the street, screaming for sweets. Harry Potter come and live here!" Свой перевод присылайте по адресу lanisa@inbox.ru Exercise 4. Translate into english. По внезапному затишью нянюшка** догадалась, что Летиция*** наконец высказалась. -------------------------------------------------------------------------------------------------- * Матушка Ветровоск (бабаня Громс-Хмури) - Granny Weatherwax Свой перевод присылайте по адресу lanisa@inbox.ru Давайте откроем Америку, часть 2. В прошлой рассылке начали рассматривать употребление "ОК" в разговорном английском языке. Давайте продолжим :) На вежливое приветствие приятеля и его вопрос о здоровье вашей бабушки в Америке принято отвечать; "Thank you, she is OK", пусть даже бабушка и не ОК. В деловой переписке этого слова избегают, но вот во вполне серьезных газетах можно встретить: "президент Горбачев говорил корреспондентам, что Raissa Maximovna is OK".Так что тут и до деловой переписки, думаю, рукой подать. И вообще, ОК — очень важное слово. С его помощью можно достаточно долго и эффективно поддерживать беседу с американцами. Так что, как видите, ОК имеет несколько жизненно важных значений: 1. "пожалуйста" на их "спасибо"; 2. "здоров", "здорова", "здоровы"; 3. "правильно"; 4."все в порядке"; 5. all right — "хорошо, ладно"; это слово с натяжкой все же можно назвать синонимом ОК. На этом мы завершим рассмотрение выражения "ОК". А в качестве домашнего задания попробуйте перевести предложение: Bob is a great guy. He never blows his slack. He hardly ever flies off the handle. Well, of course, he is actually getting on, too. But he always knows how to make up for the-lost time by taking it easy. He gets up early, works out, and turns in early. He knows how to get away with things. Bob's got it made. This is it for him. He is a cool cat. Ваши варианты присылайте на lanisa@inbox.ru. В следующей рассылке обсудим варианты перевода.
Ответы на упражнения предыдущего выпуска.Exercise 2. Успешно справились с заданием: Сергей Лесь, Елена Громкина, Мария Саломасова. 1. I have eaten my breakfast today. Exercise 3. Translate into russian. C заданием справились Сергей Лесь и Елена Громкина. Публикуем вариант Елены Громкиной: Голос профессора Макгонагол дрожал, по мере того, как она продолжала. " Это еще не все. Говорят, что он пытался убить сына Поттера, Гарри. Но, он не cмог. Он не cмог убить маленького мальчика. Никто не знает, почему или как, но говорят, что, когда он не cмог убить Гарри Поттера, власть Волдеморта так или иначе сломалась, и именно поэтому он yшел. Exercise 4. Translate into english. C заданием справились Сергей Лесь и Елена Громкина. Публикуем авторский вариант. Nanny Ogg stopped listening at this point. The woman, she thought. So that was how it was going. По всем вопросам пишите lanisa@inbox.ru Также мы просим Вас обращать внимание на оформление писем: указывать нормальную тему письма; подписываться именем и фамилией (а не ником); не прикреплять к письму вложенных файлов. |
В избранное | ||