Итак, Вы поставили The Bat! и если настроили его правильно, то в принципе этим можно и ограничиться: у Вас вполне работоспособная программа, позволяющая Вам делать все, что можно придумать, с электронной почтой :) Ну или почти все, но уж точно больше, чем большинство других e-mail клиентов.
Надеюсь, что у Вас все заработало, но у пользователей, для которых английский (основной язык программы) не является родным или, хотя бы предпочтительным, возникает вполне естесственное желание общаться с The Bat! на родном языке... И знаете, скорее всего, это желание удовлетворимо: на сегодняшний день программа поддерживает 18 языков. Это английский, болгарский, китайский, чешский, голландский, французский, немецкий, венгерский, итальянский, литовский, польский, португальский, русский, румынский, испанский, шведский, турецкий, украинский. Выбирайте любой, поддерживаемый Вашей операционкой :)
В предыдущем выпуске я уже говорил, что сделать The Bat! многоязыковым очень просто, достаточно только скачать и установить International Pack. И, кстати, это - тривиальный способ руссифицировать помощь и "Советы дня", поскольку необходимые для этого файлы содержатся как раз в IntPack'е. Впрочем, файл с русскими "Советами" (занятное сочетание) содержится в дистрибутиве Бата и копируется еще при инсталляции, но включить его без установки IntPack'a можно, разве что, переименовав из bat_rus.tip в thebat.tip
Есть еще один способ, который позволит Вам обновлять русификацию чаще, чем выходит "официальный" IntPack. Дело в том, что авторы программы работают над ее совершенствованием постоянно, и новые функции добавляются ими в каждой версии, в результате, при использовании старого IntPack'а остаются непереведенными, до выхода нового. Итак, упомянутый выше способ - это руссификация программы без IntPack'а.
За язык интерфейса программы отвечает всего один файл TheBat.lng, и для того чтобы интернационализировать The Bat! необходимо всего лишь cкопировать в каталог, в который Вы установили программу, новый языковой файл и перезапустить программу.
Впрочем, у этого способа русификации есть один недостаток:
при использовании lng-файлов для обновления перевода интерфейса программы Вы не обновляете help-n-tips.
Перевод на русский язык осуществляет Андрей Ловецкий, и новые lng-файлы Вы можете скачать на его странице: http://www.mml.nsi.ru/~alovetski/. Кстати, оттуда Вы можете скачать языковые файлы для одного русского или для двух (русский и английский) языков. Эти файлы имеют гораздо меньший размер и, естественно, быстрее скачиваются.
Обновленные помощь и советы, насколько я знаю, поставляются пока только с новыми версиями (только релизами) программы и IntPack'а, но обольщаться по поводу их оперативного обновления, к сожалению не приходится - обновляются они пока не часто. Впрочем, причина весьма прозаична - объемы там очень большие, а переводом занимается один человек.
Итак, Вы выполнили все необходимые манипуляции, теперь все, что нужно сделать - это выбрать в основном меню пункт "Options", далее - "Language" и далее - желаемый язык.
И ещe одна новость напоследок: на вышеупомянутой странице Андрея Ловецкого появилась утилита, с помощью которой можно "отрезать" от LNG-файла работоспособный кусок с нужными языками.
На сегодня все.
Да вот еще что: в рассылки использовались материалы Владимира Демченко и конференции BatTalk.