Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Записки монреальца

  Все выпуски  

Записки монреальца Канада – утраченные иллюзии


Мы живём в мире иллюзий. У кого-то их больше, у кого-то – меньше. Нам с ними хорошо, удобно, с ними мир не такой, какой он есть, а такой, как нам хочется.

Вот только иногда приходится с иллюзиями расстоваться – они начинают мешать нам жить. Причём чем раньше мы их «утратим», тем меньше будет проблем в последствии.

Возвращаясь к Канаде, хочу отметить, что у многих (хотя не у всех) эмигрантов есть немало иллюзий по отношению к этой стране и некоторым аспектам «местной» жизни. Кстати как и у местных жителей по отношению к иммигрантам.

И одна из самых распространённых, что все канадцы говорят по-английски. В девяти провинциях из десяти это может и так, но вот в Квебеке – это совсем не факт. А даже наоборот – больше половины жителей провинции говорят на французском и многие из них английского практически не знают.

Более того, между теми, кто говорит по-французски, и теми, кто по-английски, существует некоторое «напряжение». Конфликтом это назвать нельзя, но и любви особой нет. Так, многим франкоязычным на нравится, когда к ним обращаются на английском – могут и не ответить. А вот на днях кандидат в мэры Монреаля проиграла выборы (и это не смотря на громкий скандал, сильно «уронивший» рейтинг нынешнего мэра), потому что англоязычная часть города её не поддержала (она плохо говорит по-английски).

А вот ещё одна иллюзия – многие считают Канаду страной подлинной демократии (я тоже так считал). Во многих аспектах жизни это так, но не во всех.

Так в Квебеке (а Квебек всё ещё Канада, хотя в 1996 почти половина провинции – 49.5% - проголосовала за отделение от Канады) иммигранты не свободны в выборе школы (вернее языка обучения) для своих детей.

В 1977 году правительством Квебека был принят Закон 101 (La Loi 101 - Charte de la langue française), устанавливающий преимущественный статус французского языка по отношению к английскому.

Так к примеру, французский становится обязательным на всех предприятиях провинции с количеством работников более 50 человек. Или, французский – официальный язык законотворчества и судебного призводства («seule la version française des lois est officielle»). Правда через несколько лет этот пункт был отменён (всё-таки в Канаде 2 официальных языка).

Что же касается выбора языка обучения (в Квебеке есть как французские, так и  английские школы), то только дети, чьи родители (хотя бы один) закончили начальную школу на английском языке в Квебеке (выделено мной –Л.Б., вот как это звучит на языке оригинала - l'accès à lcole anglaise aux seuls enfants dont l'un des parents a reçu son enseignement primaire en anglais au Québec), имеют право учиться в английской школе. Все остальные идут во французские.

(Практически никто из эмигрантов не знает об этом законе, я тоже узнал о нём по приезде, когда стали устраивать детей в школу. Но только сейчас, при подготовке этой статьи, я узнал, что даже родители, обучавшиеся на английском в других странах и даже других провинциях Канады, не могут послать своих детей в английские школы). Также не могут послать своих детей в английские школы и местные франкофоны, кто закончил французскую школу. (Но, как Вы понимаете, безвыходных положений нет, и лазейка была найдена – об этом в слудующей рассылке).

Сегодня  (когда Закону 101 более чем 30 лет) трудно переоценить значение французского в Квебеке (и в частности в Монреале). Чем лучше Вы его знаете, тем больше шансов хорошо устроиться.

О некоторых эффективных (но малоизвестных) способах овладения разговорным французским в Монреале я рассказываю в статье "Где в Монреале научиться говорить по-французски".

_______________________________________________________________________________________________________________________________

Мой блоги: http://montreal-today.com/blog/

                    http://www.health03.com/blog/

 


В избранное