Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Русские на Украине

  Все выпуски  

Русские на Украине: Русский мир


РУССКИЙ МИР

Информационный сборник

Выпуск № 21 (111)

от 6 марта 2009 года

Всеукраинское Объединение «Русское содружество»,

Редакция Газеты для соотечественников «Русская Правда»,

Интернет-сайт «Русские на Украине» (www.rus.in.ua)

+ 38 (044) 255-30-16, +38 (044) 223-05-43 E-mail: post@rus.in.ua

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ДОРОГИЕ СООТЕЧЕСТВЕННИЦЫ, ПОЗДРАВЛЯЕМ С 8 МАРТА!

НОВОСТИ

- Защитники Одессы получат российские медали

- Во Львовской области хотят наполнять бюджет за счет штрафов за русский язык

- В Киеве презентовали книгу «Заявка на самоубийство: зачем Украине НАТО?»

- На Винничине вспоминали выдающегося российского политика и дипломата, борца за восстановление болгарского государства, графа Николая Павловича Игнатьева

- Представители Посольства России на Украине посетил Львовскую область

- В Российском центре науки и культуры в Киеве прошла встреча с известным поэтом, сатириком Игорем Губерманом

- В Харькове прошел 13-й Международный фестиваль современной поэзии памяти Бориса Чичибабина

- Подведены итоги литературного конкурса «Русского Крыма»

- В Одессе пройдет X литературный конкурс имени К.Г.Паустовского

- Ивано-Франковский «Русский культурный центр» провел поэтический вечер

КОММЕНТАРИИ

- Памяти Огрызко

- Дело Мазепы живет и побеждает?

- Полтавские власти выставляют Гоголя шутом

ИНТЕРВЬЮ

- У фестиваля «Великое русское слово» появится секция журналистики

- Мы стоим на пороге гуманитарной катастрофы

СТАТЬИ

- Поддержка русского театра за рубежом

- Русская традиция

- Ольга Куриленко: Цена успеха или предательства?

- У Креста стоял казак, - он Богу молился…

- Угроза Севастополю

АНОНС

- Международный конкурс детского рисунка для русскоговорящих детей ближнего и дальнего зарубежья «Дети рисуют свой Русский мир»

- 7 марта женщины Русской общины Крыма выходят на «Марш пустых кастрюль»

- 26 марта в Киеве пройдет День «Русской Правды»

- 28 марта в Киеве состоится Всеукраинская конференции общественной организации «Межрегиональное движение «Русскоязычная Украина»

 

 

Информационный сборник «Русский мир» подготовлен:

Редактор - Прокопенко Александр Витальевич, шеф-редактор Газеты для соотечественников «Русская правда», главный редактор Интернет-сайта «Русские на Украине».

Издатель - Проваторов Сергей Германович, председатель Правления Всеукраинского объединения «Русское содружество», главный редактор Газеты для соотечественников «Русская правда».


ДОРОГИЕ СООТЕЧЕСТВЕННИЦЫ, ПОЗДРАВЛЯЕМ С 8 МАРТА!

 

8 Марта, несмотря на свой статус Международного женского дня, сейчас, пожалуй, можно считать вполне русским праздником. В конце концов, именно в рамках Русского мира он приобрёл нынешнее значение близкого и понятного всем торжества, давно потерявшего связь с социальной борьбой за гендерное равноправие.

Хорошо это или плохо – судить не нам. В этот день просто принято оказывать женщинам особые знаки внимания. В конце концов это само по себе наполняет 8 Марта праздничной атмосферой. Ведь в большинстве житейских случаев мысль о политике – последняя, которая приходит в голову, когда поздравляешь с праздником матерей, супруг, сестёр, сослуживиц и просто подруг. Мы празднуем его так, как давно привыкли, и отмечаем то, что нам хочется отмечать. И отказываться от сложившейся традиции, кажется, не собираемся.

Редакция сайта «Русский мир» поздравляет всех женщин, кому близок и дорог этот праздник. Пусть ваша красота не увядает, ваша способность радовать мир лишь укрепляется, и пусть радуют окружающие вас мужчины – близкие и не очень. А 8 Марта – хороший повод сделать что-нибудь для того, чтобы всё так и было на самом деле.

Редакция сайта «Русский мир»

 

Поздравление Генерального консула России во Львове по случаю праздника 8 марта 

Милые дамы, дорогие соотечественницы!

Генеральное консульство Российской Федерации в г. Львове  имеет честь поздравить вас  с прекрасным и радостным весенним праздником - Международным женским днём 8 Марта.

Позвольте пожелать вам, дорогие женщины,  молодости,  красоты,  любви, благополучия, весеннего настроения, оптимизма, успехов в больших и малых делах на благо  семьи, общества, государства.

Пусть прекрасное настроение этого праздничного весеннего дня сопутствует вам весь год, пусть сбудутся Ваши самые заветные желания и надежды.

С праздником весны!

Генеральный консул Евгений Гузеев

 

Дорогие соотечественницы!

Примите наши поздравления

В международный женский день!

Пусть будет ваше настроение

Всегда цветущим, как сирень,

Пусть будет жизнь ваша прекрасна,

И дети счастливы всегда,

Пусть дом ваш будет полной чашей!

Удачи, счастья и добра!

С уважением,

Директор "Русского культурного центра" Ровенской области

М.Ю.Кириллов

 

НОВОСТИ

 

Защитники Одессы получат российские медали

Обладатели медалей «За оборону Одессы» будут награждены российской юбилейной медалью «65 лет Победы в Великой Отечественной войне». Указ об этом подписал президент России Дмитрий Медведев.

Среди тех, кто будет отмечен новой медалью, как участники боевых действий, так и труженики тыла, блокадники, бывшие несовершеннолетние узники концлагерей, представители ряда других категорий.

Медаль «За оборону Одессы» учреждена 22 декабря 1942 года. Оборона города длилась с 5 августа по 16 октября 1941-го. В 1965 году Одесса получила звание города-героя.

Единая Одесса

 

Во Львовской области хотят наполнять бюджет за счет штрафов за русский язык

Нынешняя ситуация в стране способствует тому, что у нас все чаще появляются новые виды штрафов, которые якобы должны способствовать наполнению бюджета. Но все ли из них может понять и принять общество?

Пополнять бюджет Львовской области за счет штрафов за русский язык, точнее – за его использование - вопрос с таким смыслом рассматривался 5 марта на заседании коллегии Львовской ОГА. Официально он звучал так: «О функционировании украинского языка как государственного на территории Львовской области», сообщает ZAXID.NET.

Глава ЛОГА Николай Кмить полностью поддерживает такую инициативу. По его мнению, руководители всех городов и районов области должны оказывать содействие воплощению в жизнь этого предложения. «Начать надо хотя бы с вывесок», – считает он.

С ним солидарен и депутат Львовского областного совета от БЮТ Ростислав Новоженец. В частности, он заметил, что за счет наложения штрафов за нарушения языкового законодательства можно существенно наполнять бюджет области.

Весь объем работ относительно выявления «нарушителей» будут возлагаться на областное управление по делам защиты прав потребителей. Но там сообщают, что из-за небольшого штата сотрудников они не могут выполнять все поставленные в этом направлении задачи.

Существует и другая сторона вопроса – против таких мероприятий выступают владельцы сетевых супермаркетов, чьи магазины работают по всей Украине. Поскольку каждый регион по-своему индивидуален – в каждом из них преобладают разные языки, существуют местные диалекты. Также был проведен рейд по другим магазинам, автосалонам – многие товары и автомобили просто не имеют инструкций, документов на украинском языке. В результате была наложена санкция в размере 75 тыс. грн.

Как итог рассмотрения этого вопроса, коллегия ЛОГА признала работу исполнительных органов Львовского, Трускавецкого, Моршинского городских советов и Главного львовского областного управления по делам защиты прав потребителей относительно обеспечения функционирования украинского языка как государственного на территории области неудовлетворительной и поручила соответствующим инстанциям разработать областную программу развития и функционирования украинского языка на 2009-2012 годы для представления на утверждение сессии ЛОС.

Возникает вопрос – не будет ли принятие данного решения нарушать некоторые из пунктов Закона Украины «О языках»? Не будет ли это решение дискриминировать права национальных меньшинств, которые используют русский? Может, для наполнения бюджета лучше подумать о поддержке развития или модернизации одного из предприятий региона, которое, внося все налоги и платежи, смогло бы наполнять бюджет получше, чем штрафы.

КИД

 

В Киеве презентовали книгу «Заявка на самоубийство: зачем Украине НАТО?»

Команда президента Виктора Ющенко делает все возможное, чтобы оторвать Украину от восточно-славянской общности и России. Об этом в Киеве во время презентации книги «Заявка на самоубийство: зачем Украине НАТО?" сказал академик НАН Украины Петр Толочко.

«Посмотрите, что делается с историей. Все, что было у Украины с Россией,– очерняется, и как альтернатива подается время, когда Украина была какой-то частью возле Европы»,– отметил академик.

Он не отрицает того, что на Украине за украинским языком должен быть закреплен статус государственного, но заявляет, что руководству необходимо считаться с мнением более 10 млн. этнических русских.

По словам одного из авторов книги, народного депутата Дмитрия Табачника, втягивание Украины в НАТО – это настоящее самоубийство для страны, поскольку три четверти населения против такого альянса.

«Это также самоубийство для экономики и военно-промышленного сотрудничетсва с Россией»,– отметил народный депутат.

По его словам, одно переоснащение вооруженных сил Украины под стандарты НАТО обойдется бюджету в 7 млрд. долларов, хотя сегодня бюджет украинской армии составляет не более одного миллиарда долларов.

Участники презентации книги пришли к выводу, что ближайшие 10-15 лет в Черноморском регионе пройдут под знаком решения вопроса «архитектуры энергоресурсов».

Немаловажная роль в этом процесс отводится Украине и ее позиции нейтралитета, которую ради сохранения баланса в регионе необходимо занять между пронатовским и пророссийским влиянием, считают авторы книги.

ИА «Новый регион»

 

На Винничине вспоминали выдающегося российского политика и дипломата, борца за восстановление болгарского государства, графа Николая Павловича Игнатьева

Новости Посольства РФВ селе Круподеринцы Погребищенского района Винницкой области 28 февраля 2009 года состоялись торжественные мероприятия, посвящённые национальному болгарскому празднику – 131-й годовщине освобождения Болгарии от османского ига и возобновления болгарской государственности. Место выбрано не случайно, так как именно здесь находилось поместье генерала Николая Павловича Игнатьева – одного из главных героев тех событий, выдающегося российского политика и дипломата, подписавшего 3 марта 1878 года мирный договор.

Почтить память освободителя Болгарии, российского политика и дипломата Н.П.Игнатьева в селе Круподеринцы прибыли Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Болгария в Украине Димитар Владимиров и советник Посольства Российской Федерации в Украине, руководитель Представительства «Россотрудничества» в Украине Виктор Иванович Богач. Также почетными гостями памятных мероприятий стали с болгарской стороны доктор исторических наук, профессор, председатель федерации дружбы с Россией и странами СНГ Захария Захариев идепутат Национального собрания Болгарии, председатель Союза фракийского содружества Красимир Премянов, а с украинской стороны – народный депутат Украины Валерий Ананьевич Бевз, председатель правления общественной организации «Украина – Болгария» Юрий Иванович Седых и историк-исследователь, писатель-маринист Сергей Алексеевич Смолянников.

Память выдающегося российского политика и дипломата, борца за восстановление болгарского государства – графа Николая Павловича Игнатьева бережно сохраняется в Надросянском крае Винницкой области, ведь именно в селе Круподеринцах Погребищенского района до сегодняшнего дня поддерживается семейная церковь-усыпальница Игнатьевых. Эта церковь Рождества Пресвятой Богородицы уникальна. Внешне она является точной копией Владимирского собора в Киеве. В храме захоронены сам граф Игнатьев, его супруга Екатерина Леонидовна и их дочь Мария (единственная из пятерых детей Игнатьева не эмигрировала после Октябрьской революции). На подворье церкви находится мемориал – памятник морякам, погибшим в Цусимском сражении. На огромном камне памятника высечены слова: «Крест сей воздвигнут в 1914 году в молитвенную память лейтенанта гвардейского экипажа графа Владимира Игнатьева, капитана второго ранга Алексея Зурова и всех наших славных моряков, с честью погибших в Цусимском бою 14-15 мая 1905 года».

28 февраля 2009 года на церкви Рождества Пресвятой Богородицы, была торжественно открыта мемориальная доска в честь её основателя Н.П.Игнатьева. В своем выступлении Чрезвычайный и Полномочный Посол Болгарии в Украине Димитар Владимиров, в частности, сказал: «В национальной памяти болгар имя графа Игнатьева непосредственно связано с датой 3 марта 1878 года, когда Болгария была освобождена от османского ига после русско-турецкой войны 1877-1878 годов, а Николай Павлович, находясь тогда на посту посла в Царьграде воскликнул: «Мир подписан!» Поэтому посетить могилу графа является большой честью для болгарского народа». Посол Болгарии поблагодарил украинских друзей за искренний прием, за неусыпную заботу об имении и усыпальнице графа.

В этот день гости и жители села Круподеринцы приняли участие в панихиде в храме и возложили цветы к могилам графа и его семьи. Кроме того, состоялось возложение цветов к мемориалам морякам, которые полегли в Цусимском сражении, и воинам из села Круподеринцы, погибшим во время Великой Отечественной войны. В бывшем имении Н.П.Игнатьева сегодня находится сельская школа, где до сегодняшнего дня трепетно хранится портрет Николая Павловича.

Пресс-служба Посольства России на Украине

 

Представители Посольства России на Украине посетил Львовскую область

Новости Посольства РФ27-28 февраля с.г. советник-посланник Посольства Е.А.Пантелеев в составе делегации дипломатического корпуса, работающего на Украине, посетил гг.Львов и Трускавец. В Львовском театре оперы и балета и на презентации Центра восстановительной медицины вместе с дипломатами и их женами побывала супруга Президента Украины К.М.Ющенко.

2 марта состоялись встречи: в торгово-промышленной палате - с президентом Львовской ТПП Д.Д.Афтанасом и местными предпринимателями; в Львовской мэрии – с руководителями департамента экономической политики И.В.Кулинич и департамента внешнеэкономических связей и инвестиций С.Г.Киралем; в облгосадминистрации – с заместителем руководителя Львовской облгосадминистрации по градостроительству и инвестиционной политике С.С.Таратутой. Обсуждены возможности развития торгово-экономических отношений региона с Российской Федерацией, перспективы инвестиционного сотрудничества, ситуация вокруг Львовского автобусного завода. Во встречах приняли участие Торговый представитель Российской Федерации на Украине С.И.Иванов и Генеральный консул Российской Федерации в г.Львове Е.Ф.Гузеев.

Пресс-служба Посольства России на Украине

 

В Российском центре науки и культуры в Киеве прошла встреча с известным поэтом, сатириком Игорем Губерманом

2 марта 2009 г. В Российском центре науки и культуры в Киеве прошла встреча с известным поэтом, сатириком Игорем Губерманом, который ответил на вопросы журналистов.

Игорь Миронович Губерман родился 7 июля 1936 г. в Харькове. Русский писатель, поэт, получивший широкую известность благодаря своим афористичным и сатирическим четверостишиям, «гарикам». В 1958 г. окончил Московский государственный университет путей сообщения (МИИТ). В конце 1950-х познакомился с А. Гинзбургом, издававшим один из первых самиздатских журналов, «Синтаксис», а также с рядом других свободолюбивых философов, деятелей литературы, изобразительного искусства. Писал научно-популярные книги, но все активнее проявлял себя как поэт-диссидент. В 1979 г. Губерман был арестован и приговорен к пяти годам лишения свободы. В 1987 г. Губерман эмигрировал из СССР, с 1988 г. живёт в Иерусалиме. Часто приезжает в Россию, выступая на поэтических вечерах, пользующихся неизменной популярностью. Сочинения: Чудеса и трагедии чёрного ящика, 1969; Бехтерев: страницы жизни, 1977; «Гарики на каждый день», Москва, «ЭМИА», 1992 Антология Сатиры и Юмора России XX века. Т.17, М., 2001; Окунь А., Губерман И. Книга о вкусной и здоровой жизни. Спб., 2003 Гарики предпоследние. Гарики из Атлантиды. Эксмо, 2004.

Впечатления участника:

Обаяние писателя с самого начала встречи настроило присутствующих на добрый лад, а его искромётный юмор сделал обстановку непринуждённой:

- «Как вы думаете, Игорь Миронович, что написал бы Гоголь, если бы он жил в наше время?», - спросил писателя один из представителей СМИ.

- «Он бы плюнул и умер заново», - шутит Губерман.

Игорь Миронович хвалил участников встречи за оригинальные вопросы и давал им не менее оригинальные ответы. Живя на данный момент в Израиле, писатель неусыпно следит за событиями, происходящими на Украине. Несмотря на нелёгкие испытания, выпавшие на долю Губермана, он не утратил своего оптимизма – даже о годах лагерей он вспоминает с улыбкой. График пребывания Игоря Губермана в Киеве достаточно насыщенный, однако нельзя не отметить, что первый его визит был сделан именно в Российский центр науки и культуры в Киеве.

www.rusintercenter.org.ua

 

В Харькове прошел 13-й Международный фестиваль современной поэзии памяти Бориса Чичибабина

В течение пяти дней, с 28 февраля по 4 марта, в Харькове прошел 13-й Международный фестиваль современной поэзии памяти Бориса Чичибабина.

Фестиваль начался с традиционных литературных чтений. В этом году участие в них приняли доктор филологии, профессор Полтавского педуниверситета В. И. Мацапура с докладом ("О связи ритма и смысла в поэзии Чичибабина"), кандидат филологии А. М. Гуторов ("Чичибабин и его харьковское окружение в 1940-е годы"), кандидат филологии, доцент Крымского государственного инженерно-педагогического университета И. В. Остапенко ("Дерево на асфальте. Образ Харькова в стихах Чичибабина"), кандидат филологии Н. А. Некипелова ("Другу-стихотворцу: дружеское послание в лирике Б. Чичибабина"), кандидат филологии, доцент Харьковского национального педуниверситета им. Г. С. Сковороды, лауреат премии им. Чичибабина-2008 В. В. Юхт ("Стихотворение Б. Чичибабина "Верблюд": смысловая перекличка и восприятие читателей").

В первый весенний день, в Прощеное воскресенье, в Чичибабин-центре состоялся поэтический вечер, открывший череду собственно поэтических фестивальных выступлений.

Новую книгу Бориса Чичибабина "Собрание стихотворений" (Харьков: Фолио, 2009) при переполненном зале (неизменно на чичибабинском фестивале любители русской словесности слушают стихи даже стоя) презентовала Светлана Бунина, доктор филологических наук, харьковчанка, ныне живущая в Москве, составитель (совместно с Лилией Карась-Чичибабиной) этой книги и автор вступительной статьи к ней. Она прочла несколько малоизвестных стихотворений выдающегося поэта и отметила, что в книге Чичибабин представлен не совсем обычно, в разных ипостасях: собственно лирикой, а также одами, эпиграммами, шутливым стихами.

С. Бунина подчеркнула, что, по её мнению, Чичибабин предстает перед нами народным поэтом, чье творчество своими истоками уходит к философии и литературным сочинениям тесно связанного с Харьковщиной мыслителя Григория Сковороды, а также к поэзии не только старой Украины, но и Средневековья, вагантов, раннего Возрождения (Петрарки, Данте). Актуально, с каким-то франсуа-вийоновским напором, прозвучали финальные строки одного из стихотворений Чичибабина "Но нет величия в двуличьи, / Как нет геройства в шутовстве".

Участники фестиваля получили книгу в подарок.

Москвич Сергей Гандлевский, входивший в советское время в андеграундную поэтическую группу "Московское время" (вместе с А. Цветковым, А. Сопровским, Б. Кенжеевым и другими), ныне литературный сотрудник журнала "Иностранная литература", с присущими ему ясностью мысли и четкостью слога прочел свои известные стихотворения.

С душевным подъемом читал и его товарищ по "Московскому времени" Дмитрий Веденяпин, известный, прежде всего, по публикациям в журнале "Иностранная литература", автор двух книг стихов, переводчик (прозы Исаака Башевиса Зингера, Майкла Каннингема, стихов Карла Кролова и других англо-американских, французских и немецких классических и современных авторов). Завершила вечер чтением своих стихов завотделом поэзии журнала "Знамя" Ольга Ермолаева.

2-го марта в Харьковском академическом театре кукол состоялся традиционный фестивальный гала-концерт, в котором приняли участие 12 поэтов: Сергей Гандлевский, Дмитрий Веденяпин, Ольга Ермолаева, Светлана Кекова (Саратов), а также харьковчане Владимир Васильев, Нина Виноградова, Сергей Жадан, Антонина Тимченко, Анна Минакова, Илья Риссенберг, включая ведущих вечера Ирину Евсу и Станислава Минакова. Поэты, читавшие на украинском языке, представили стихи из своих новых книг. С. Жадан – из книги "Эфiопiя" (Х.: Фолио, 2009), а молодая поэтесса А. Тимченко – из сборника "Гарячi нитки" (Киев.: Просвiта, 2008).

Участников и гостей фестиваля приветствовали заместитель Харьковского городского головы, директор Департамента по гуманитарным вопросам Вадим Ландсман и Анатолий Покроев, заместитель председателя постоянной депутатской комиссии по гуманитарным вопросам Харьковского городского совета, главный редактор газеты "Новая демократия".

Затем Андрей Кушнарев, сопрезидент Фонда поддержки демократических инициатив Евгения Кушнарева, вручил специальную премию фонда С. Буниной – за вклад в увековечение памяти Б. Чичибабина, в частности, за работу над книгой поэта "Собрание стихотворений", в финансировании которой участвовал фонд Кушнарева.

3-го марта в Чичибабин-центре Андрей Краснящих провел презентацию 11-го номера журнала "оюз писателей", а затем снова выступали гости, на сей раз вместе с полюбившейся харьковским любителям словесности Светланой Кековой (Саратов), неоднократно выступавшей здесь на поэтических чтениях. Она читала стихи из книг "Плач о древе жизни", "У подножия Желтой горы" и новые сочинения. Привезла С. Кекова в Харьков и свою монографию "Небо и земля Арсения Тарковского. Метаморфозы христианского кода", изданную в Саратове в 2008 году и ставшую основой ее докторской диссертации.

Завершили фестиваль 4-го марта в том же зале молодые харьковские поэты.

Переполненные слушателями разных поколений в течение пяти фестивальных дней залы библиотеки Чичибабин-центра и театра кукол снова показали, что Харьков сохраняет любовь к отечественной поэзии. С. Кекова, нередкая участница поэтических фестивалей в Германии, Италии, Бельгии, России и Украине и других странах, отметила, что Чичибабинский фестиваль – ее самый любимый. "А такой публики, как в Харькове, нет нигде в мире", – подвела итог гостья из Саратова.

Петр Маслюженко, Русская линия

 

Подведены итоги литературного конкурса «Русского Крыма»

Чтобы защищать русский язык, недостаточно устраивать митинги и акции протеста, необходимо еще и научиться правильно на нём разговаривать. Чтоб поддерживать русскую литературу, мало развешивать по школьным классам портреты Пушкина, нужно самим создавать литературу и помогать ей дойти до своего читателя. Именно по этому пути пошли инициаторы литературного конкурса «Крымское Возрождение» общественная организация «Русский Крым» и издательство «Антиква». Объединив усилия, они решили дать возможность опубликоваться ранее не печатавшимся крымским авторам.

Конкурс был объявлен в июле, а на данный момент из более чем 120 поступивших заявок методом анонимного оценивания было отобрано 35 авторов-победителей, чьи произведения войдут в сборник «Крымское Возрождение».

Состав жюри внушает доверие: директор издательства «Антиква» Елена Мажарова, кандидат филологических наук Владимир Орехов, переводчик из Великобритании Вита Пери, редактор московского издательства «Святая гора» Александр Ефимов и крымский писатель Сергей Пушкарев.

По словам сопредседателя «Русского Крыма» Сергея Юхина, «русская книга сейчас переживает не лучшие времена. Бульварная литература низкого качества совсем не способствует улучшению статуса русского языка. Но ведь есть хорошие авторы, которые пишут и не имеют возможности издаваться по тем или иным причинам. Более того, такие люди есть в Крыму. Зачем ждать, пока кто-нибудь из Москвы или Петербурга исправит положение? Крыму нужны свои авторы».

Сергей и его соратник по организации Андрей Скрипцов свой вклад в популяризацию русской литературы уже внесли: каждый по одной книге. В качестве издателя выступала директор «Антиквы» Елена Мажарова. В ходе совместной работы с издательством и возникла идея некоммерческого проекта, который бы выявил талантливых русскоязычных авторов, ориентированных в творчестве на преемственность отечественных литературных традиций. Несмотря на то, что конкурс был организован социально-патриотическим движением, концепция его была такова, чтобы сборник не нес никакой политической или идеологической окраски. Только общечеловеческие темы, русский язык и должный уровень писательского мастерства.

По словам членов жюри, многие поступившие на конкурс произведения вполне соответствуют тому уровню русской словесности, который можно наблюдать на полуострове. Рядом с авторами, обладающими хорошим вкусом и высоким уровнем образования, можно встретить и начинающих, по-видимому, литераторов, пишущих на суржике. Случались курьезы: несмотря на то, что конкурс литературный, находились желающие представить скульптуры, рисунки и даже …коллекцию видеозаписей с телевизора. Также инициаторам конкурса предлагали взятки за публикацию, а один из авторов потребовал …тысячу гривен за свое участие. Удивило организаторов и то, что большинство конкурсантов оказались женского пола. Крымские мужчины, по-видимому, писательством заниматься не любят.

Порадовало то, что среди авторов, вошедших в число победителей, оказались люди разных национальностей и из разных уголков Крыма. По мнению Сергея Юхина, это доказывает, что «русский язык все-таки консолидирует население, а не наоборот, как любят доказывать некоторые».

Немного огорчило то, что общее настроение сборника вышло пессимистичным. Большинство присланных на конкурс произведений – о неразделенной любви, несбывшихся мечтах, несостоявшемся счастье.

На сегодняшний день издательство «Антиква» уже подготовило проект обложки и занимается редакторской работой, но уже известно, что объем сборника составит приблизительно 400 страниц. Организаторы планируют, что 3000 экземпляров «Крымского Возрождения» увидят свет в мае, как раз к первому дню рождения «Русского Крыма». Определенная часть книг поступят в библиотеки и учебные учреждения. Также предполагается реализация сборника в розничной сети по цене, не превышающей себестоимости издания, чтобы дать возможность крымчанам ознакомиться с творчеством литературных талантов полуострова.

Татьяна Береговая, Крымское эхо

 

В Одессе пройдет X литературный конкурс имени К.Г.Паустовского

Как сообщает Информационная служба Общестенной организации «Единая Одесса» со ссылкой на odesinform.net, в мае 2009 года в Одессе пройдет десятый муниципальный литературный конкурс имени К.Г.Паустовского.

Городской голова Одессы уже распорядился выделить 2700 гривен на его проведение. Предполагается, что эти деньги будут потрачены на премии, изготовление медалей, дипломов, грамот и приобретение подарков.

Организовать проведение конкурса поручено управлению по вопросам культуры и искусств Одесского городского совета. Литературный конкурс имени К.Г.Паустовского проводится для популяризации творчества писателя.

Русские на Украине

 

Ивано-Франковский «Русский культурный центр» провел поэтический вечер

1 марта 2009 года в Центральном народном доме по улице Шевченко Ивано-Франковска собрались друзья и почитатели таланта известной поэтессы Генриетты Наконечной, которая на днях отметила свой юбилейный день рождения. Творческий вечер начался чтением стихов юбилярши, которой аккомпанировала на фортепиано Евгения Ерохина. Кроме самой поэтессы, её стихи читали со сцены Лидия Тлустенко, Анастасия Кугук  и Артём Колосов.

Поздравляли Генриетту Наконечную активисты городских клубов авторской песни и любителей славянской поэзии Пётр Федорив, Анатолий Поплюйко, Татьяна Нивникова, Алина Корюкина, Ольга Марчевская, Ирина Дармороз, Елена Тымкив и Татьяна Тодорив. Певец Александр Максаков великолепно исполнил несколько русских народных песен, а группы «Смайл» и «Ладо» задушевно пели украинские песни.

Музыкально-поэтический вечер прошёл на одном дыхании. Благодарные зрители вручили Генриетте Наконечной много цветов и сувениров. Хочется от всего сердца пожелать нашей поэтессе крепкого здоровья, благополучия и новых творческих успехов.

Любовь Зорина,

председатель Ивано-Франковского городского общества

«Русский культурный центр»

 

КОММЕНТАРИИ

 

Памяти Огрызко

От нас ушел Огрызко… 3 марта 2009 года парламент Украины, наконец осуществил хотя бы что-то решительное, отправив в отставку министра иностранных дел Украины В.Огрызко.

«Говорить об особой заслуге парламентариев, к сожалению, не приходится. Перевес в деле увольнения внешнеполитической пешки из ющенковой шахматной партии был минимальный – 250 из 450. При этом вытурили Огрызко не из-за его русофобии. Поводом послужил непрофессионализм внешнеполитического ведомства в деле о территориальном споре между Украиной и Румынией». – Говорит председатель Высшего совета Объединения «Русское Содружество» Сергей Коновалов. – «Этот территориальный спор Украина вчистую проиграла и большая часть нефтегазового шельфа отошла к Румынии. Когда речь идет о непрофессионализме, то это касается практически любого представителя оранжевых гауляйтеров, руководивших с 2004 года. Провалы наблюдались и наблюдаются везде – опозорились с «Евровидением», завалили систему образования, развалили армию, сделали посмешищем милицию, осчастливили нувориша-индуса «Криворожсталью», опозорились с кражей газа, сбросили в пропасть экономику и так далее.

Но мы вспоминаем пана Огрызко, деяния которого как раз отличались профессиональным подходом. Он профессионально отказался разговаривать на русском языке и требовал себе переводчика, он профессионально поддерживал грузинских бандитов, разоряющих Цхинвал, он профессионально шипел на Черноморский Флот, профессионально создал систему российских персон «нон-грата» и, наконец, он профессионально пригрозил российскому послу изгнанием.

«Министерствование» Огрызко можно вписывать в учебники и пособия по русофобии. Такой степени отвращения к России, МИД Украины не демонстрировал со времен гетмана Выговского, хотя в те времена не было ни МИДа, ни Украины. То есть, «огрызкизм» - явление уникальное. Безусловно, в эти печальные и позорные для министра дни надо помнить о его безвременном уходе. Помнить его и его деяния, чтобы такое больше не повторилось никогда».

Информцентр Объединения «Русское содружество»

 

Дело Мазепы живет и побеждает?

О гуманитарных и патриотических подвигах гетмана Мазепы сегодня на Украине знают уже с детского сада. Он и «родину любил», и «храмы строил», и «библиотеки открывал», и с «москалями боролся»... Еще немного и ему присвоят изобретение лимонада и тригонометрии, разгадку теоремы Ферма и открытие закона всемирного тяготения.

Но в гвалте задыхающихся дефирамбов гетману забывают еще об одном «подвиге Мазепы» - крестный отец соблазнил собственную крестницу Мотрю Кочубей, а после казнил и ее отца, чтобы не мешал его страсти.

И здесь, исходя из того, что «главный украинский герой» был «любовником был преизрядным», его уж точно, объявят «секс-символом Украины», что еще важнее…

Греховодности Мазепы не замечают в украинских министерствах образования, культуры, не замечают в «свидомых» СМИ, не видит греха и «филаретовская секта».

А результаты подобной «политико-иделогической слепоты» сказываются прямо на родине Мотри – на Полтавщине, где в дни приближающегося юбилея Полтавской битвы, гетмана с педофильскими склонностями превратили в героя нации и собираются ставить ему памятник.

«Подвиги Мазепы» продолжаются – в одном из сел области после совершения таинства крещения, пьяный крестный папаша изнасиловал свою пятилетнюю крестницу! О чем со слов руководителя Онуфриевского районного отдела милиции Дмитрия Ткакачонока передал телеканал НТН. Следствие уже должно подойти к концу, хотя об это громком деле стараются замалчивать. И это понятно, наследники Мазепы, тщательно фильтруют всю информацию, которая может найти сравнение с деяниями нынешнего «героя нации», примером которого пользуются нынешние педофилы.

Русская община Полтавской области

 

Полтавские власти выставляют Гоголя шутом

Так считает полтавский писатель, краевед и историк Юрий Владимирович Погода, член Совета и заместитель председателя Русской общины Полтавской области:

«Полтавская земля подарила миру самого выдающегося сына земли малороссийской - Николая Гоголя. Никакой Шевченко и рядом с ним не стоит. Это феномен, это гений, которого знает весь мир, и через его произведения мир узнал и узнает Малороссию-Украину. Именно Гоголь стал своеобразным рекламистом Украины.

Но как его отблагодарила Украина? Его отвергли, потому что каким-то национально закомплексованым существам показалось, что он не был украинцем, так как писал не «на мове». Потом львовский полиграфист-книжник стал на свой лад переводить Гоголя. Представьте себе – какой-то издатель поставил себя на одну ступень с гением и стал его корректировать! И, наконец, местные власти от губернатора до мэра, свели 200-летний юбилей писателя к незначительным акциям и даже не смогли подготовить проведение празднования в самой Полтаве.

Но не стоит думать, что виноват в провале экономический кризис (обычно к большим юбилеям готовятся загодя, о Мазепе, хотя он к Полтаве никакого отношения не имеет, да и юбилея его не предвидится, в Полтаве и по всей Украине болтают и «обожествляют» его уже давно, привлекая министерство образования и весь потенциал СМИ). На самом деле, именно русскость Гоголя, его Православие является причиной нивелирования значения писателя, превращения его в шута.

Нет, его всегда помнили на Полтавщине, но память была какой-то особой. Наблюдая за ней, создается впечатление, что в Полтаве и области читали лишь «Вечера на хуторе близ Диканьки». Гоголя связывают исключительно с вакулами, чертями и солохами, как будто не было «Ревизора», «Мертвых душ», «Носа», «Шинели», «Игроков», «Арабесок» и уникальных «Размышлений о Божественной Литургии»…

Так вышло и сегодня, вместо серьезного подхода к серьезному писателю, как сообщила «заслуженная гоголезнавка» заместитель полтавского городского головы Лариса Семеняга (11.02.2009  http://www.mobus.com/173029.html) «к юбилею Гоголя Полтава станет центром юмора на Украине».

В основе этого мирового праздника смеха станет Международная выставка карикатур «Карлюка-2009», на которой в минувшем году победил рисунок в виде «ублюдочного Гоголя с вареником забитым в рот». Вот, я думаю, решили бы власти рисовать в таком виде Тараса Шевченко, или сочли бы это осквернением национальных святынь?»

Кстати, в последнее время для Полтавы стали характерны маниловские проекты - тут собираются создать «украинский Куршавель», крытый аквапарк «как в Москве» и прочие гиперпроекты. Вот и Л.Семеняга утверждает, что «организаторы апрельских мероприятий убеждены, что превзойдут одесские». Для выполнения этой задачи, власть планирует презентовать спектакль народного самодеятельного театра, угощать всех хлебом с салом и чесноком (а ведь Пост будет!) и провести ярмарку смеха и шуток «Мир Гоголя».

Вот так, видят себе «мир Гоголя» полтавские чиновники – ряженые черти, сиськатые солохи, сало в Пост, и все это вокруг недоделанного к юбилею театра им. Гоголя, вокруг книжных магазинов, где нет новых предюбилейных книг Гоголя… Его юбилей попросту превращают в повод для народных гуляний. При этом современники не забывают эксплуатировать имя Гоголя, размещая его портрет то на бутылках минеральной воды, то на бутылках дешевого пива…»

Русская община Полтавской области

 

ИНТЕРВЬЮ

 

У фестиваля «Великое русское слово» появится секция журналистики

Две хорошие новости: третий по счету международный фестиваль «Великое русское слово» состоится, и в нем впервые будет работать секция для журналистов. Мы рады сообщить, что к идее ее проведения некоторым образом причастно и «Крымское Эхо»: предложила Юлия Вербицкая, а мы поддержали, развили и предложили подумать над этим Сергею Цекову, главе Русской общины Крыма, который неизменно стоит во главе оргкомитета фестиваля. И надо сказать, что идея наша легла на благодатную почву…

Мы поприсутствовали на первом в наступившем году заседании оргкомитета, где во-первых, подробно изложили нашу идею, а во-вторых, попытались понять, что же еще нового увидят крымчане.

Доложу я вам, дискуссия на заседании была острой, предложений — масса. Но как это все организовать, особенно если учесть, что на традиционные фестивальные дни в этом году выпадает православная Троица, День города Симферополя, международная библиотечная конференция в Судаке да еще и сабантуй? А тут еще кризис… На мой взгляд, задача из почти неподъемных. Но у членов оргкомитета панических настроений не заметно… Мы немного схитрили: чтобы не утомлять читателя пересказом услышанного, подошли к Сергею Цекову с просьбой уточнить для читателей «Крымского Эха», что же это такое, III международный фестиваль «Великое русское слово»?

Сергей Цеков

— Прежде всего расширится крымская география — в проведении фестиваля примут участие больше городов и районов полуострова.

— Я послушала разговор на заседании — как-то больше говорили о выходных днях. А будние дни вы не задействуете?

— Нет-нет, будут задействованы все дни с 6 по 12 июня включительно. А разговор о выходных идет потому, что это создает определенные удобства для проведения фестиваля: одно дело в рабочий день людей приглашать, и другое — в выходной. Мы надеемся, что массовость во втором случае будет гораздо более серьезная, чем в прошлом году.

— А как вы отнеслись к идее проведения секции журналистов?

— Идея абсолютно нормальная. Мы предполагаем, что эту секцию мы проведем в рамках конференции «Русский язык в поликультурном мире». До этого мы говорили, что в конференции уже традиционно участвуют политологи и филологи, а сейчас будем говорить, что будут участвовать политологи, филологи и журналисты.

Работает оргкомитет фестиваля

Вообще, мы очень серьезное внимание уделим медийному обеспечению фестиваля, потому что по прошлым двум годам, как нам кажется, что прессы у нас было недостаточно. В этот раз и секция будет, и гораздо больше внимания уделим вопросам освещения подготовки фестиваля. В частности, уже провели ряд встреч с ведущими телекомпаниями России — Первым каналом и РТР, получили определенную надежду на то, что они будут освещать проведение фестиваля. Кроме того, мы, конечно, хотим, чтобы наши мероприятия освещали журналисты и крымские, и украинские. Постараемся, чтобы журналисты были не сторонними наблюдателями, а участниками — спасибо, вы предложили, а мы эту тему поддержали.

— Уточните, что за круглый стол будет с известным российским журналистом Дмитрием Киселевым?

— Я бы не хотел пока об этом говорить, потому что это пока только задумка.

— То есть это «вкусненькое» для политологов?

— Да, мы хотели бы провести в рамках фестиваля некий круглый стол по вопросам украинско-российских отношений с приглашением VIP-фигур из России, Украины и, думаю, что здесь будут обязательно участвовать и крымские представители, поскольку это будет происходить на территории Крыма. Этот круглый стол не должен быть очень многочисленным, может быть это будет всего восемь — десять человек. Мы хотели бы, чтобы он получил хорошее освещение в СМИ как России, так и Украины — во всяком случае, что касается российских СМИ, то на это есть определенная надежда: имеется договоренность с РТР, а как оно будет реализовано, посмотрим.

— Я сегодня услышала, что желание поучаствовать в фестивале есть даже из других регионов России. То есть налицо тенденция к выплескиванию фестиваля за границы Крыма?

— Она уже в прошлом году наметились, за пределы Крыма фестиваль уже вышел — в другие регионы Украины. Там идею проведения фестиваля активно поддержали в Луганске, Донецке… Раньше, чтобы этот процесс шел, собирали их в Крыму, но сегодня, с учетом определенных ресурсных сложностей, мирового кризиса, такой возможности у нас нет.

— Как думаете, кризис вам сильно помешает?

— Безусловно помешает, но, на мой взгляд, в значительной степени мы сумеем обеспечить ресурсную сторону проведения фестиваля: собираемся экономить, уйдем от ряда мероприятий, скажем так, развлекательного, представительского характера, больше уделим внимания содержательной части. Прежде всего это будет выражено в более качественном проведении конференции, обязательном издании ее материалов, в широком освещении мероприятий фестиваля, в принятии решений, которые вызовут широкий резонанс.

— Еще я услышала, что будет и «детская страничка»…

— Обязательно! Точно так же будут и традиционные встречи с преподавателями русского языка. В целом насыщенность фестиваля мероприятиями значительно возрастет. Предполагается ряд мероприятий, которые раньше не проводились, — в том числе и с детьми. Возможно, мы сможем организовать фестиваль кукольных театров, но об этом мы пока еще думаем…

— А мне понравилась идея включить в рамки праздника национальные общества — нас ведь всех объединяет именно русский язык…

— И это мы обязательно продумаем. В общем, поменяется многое…

Наталья Гаврилева, Крымское Эхо

 

Мы стоим на пороге гуманитарной катастрофы

Что происходит сегодня с русским языком на Украине? Можно ли говорить о выдавливании русской культуры из украинского контекста? Какова роль России в поддержке научных школ и общественных организаций, сохраняющих русскую культуру в соседней стране? Об этом корреспондент журнала «Русский мир.ru» беседует с профессором Ларой СИНЕЛЬНИКОВОЙ – заведующей кафедрой русского языкознания и коммуникативных технологий Луганского национального университета им. Тараса Шевченко.

– Лара Николаевна, некоторое время назад, когда еще не произошли известные «революционные» события на Украине, вы уже характеризовали положение русского языка и русской культуры как бедственное. Что изменилось с тех пор?

– Я думаю, всем очевидно, что изменения произошли в худшую сторону. И тревога только нарастает. Сегмент русской культуры на Украине последовательно, иногда тихо и постепенно, иногда с громкими скандалами, но явно вытесняется. Особенно это заметно нам, русистам, преподающим русский язык и литературу в университете. Из вузовского пространства целенаправленно выводится все русское. Это касается и резкого уменьшения часов на преподавание тех разделов языкознания, которые могут способствовать формированию языковой картины мира, мировоззрения студента в русском контексте. Из учебного плана исчезли дисциплины истории языка, которые позволяют видеть, как складывалась русская культура, выраженная в текстах, в языке, в изменении его словарного состава, – всего того, что определяет мощь культуры, выраженной в слове. И это касается исключительно русского языка, потому что всем иным у нас открыт зеленый свет. Подчеркну: речь идет об университете, расположенном в самой гуще исторически русскоязычного региона! Ситуация совершенно парадоксальная: люди говорят и читают на русском, но все хуже и хуже знают язык, все чаще пользуются неким суррогатом. Даже в интеллигентной и студенческой среде я слышу суржик, вижу непонимание сути языка, его богатства. И это не удивительно – государственная установка поощряет выведение русского языка из всех сфер жизни.

– В коридорах университета, в отличие от аудиторий, звучит почти исключительно русская речь. Но внимательного слушателя это вряд ли порадует: речь студентов обеднена, сузился словарный запас. Даже студенты-филологи неправильно ставят ударения, не умеют правильно построить предложение. Что удивительно: это же касается и украинского языка, несмотря на усилия власти по его агрессивному внедрению.

– Следует с грустью констатировать, что сегодня наши студенты, которые призваны стать интеллектуальной элитой общества, толком не знают ни русского, ни украинского. Здесь целый комплекс проблем, которые требуют здравого, разумного, далекого от каких бы то ни было истерик подхода к их решению. А сегодня без преувеличения можно сказать, что мы стоим на пороге гуманитарной катастрофы, связанной с невозможностью формировать собственную украинскую интеллигенцию, владеющую языком как необходимой основой культуры. Ведь интеллигенция помимо высоких моральных качеств, уровня образования была и риторически отмеченным сегментом общества. Люди могли формулировать и выражать свою позицию, вести дискуссию в тех институтах гражданского общества, которые и обеспечивают его функционирование. Немало поспособствовало резкому снижению риторических навыков и введение тестовой системы оценки знаний, не позволяющей высказываться публично, а для гуманитариев и филологов особенно это совершенно необходимо. Плюс организация речи в молодежной субкультуре, которую охотно поддерживают СМИ, желающие потрафить молодой аудитории. Все это не было бы страшно, если бы было некой специей, дополнением к главному – владению высокой речевой культурой. Но ведь сплошь и рядом эта культура полностью вытеснена суррогатом. Иногда мне кажется, что эстафету знания языка передать некому, потому что нет запроса. Поэтому мы, редкие уже теперь преподаватели русского языка, считаем свою работу едва ли не миссионерской, призванием дать высокие образцы интеллектуализированной родной речи, а то, что она родная для подавляющего большинства жителей нашего региона, бесспорно. Вследствие варварского вытеснения русского языка и культуры из нашего обихода образовалась лакуна, которую потом уже не заполнить.

– Но идеологи украинизации надеются, что эту лакуну займет высокий украинский язык, высокая украинская риторика.

– Могу с грустью констатировать, что этого не происходит. И не могло произойти. Ни в тех образовательных параметрах, ни в тех временных рамках, которые были поставлены, этого добиться нельзя. Создалось впечатление, что власти не важно, чтобы украинская речь была освоена на высоком, интеллектуальном уровне. Главное – вытеснить русскую. Наши студенты обучаются на языке, который для них неродной. Вряд ли это положительно сказывается на результатах. Ведь человек ориентируется на родной язык, пользование которым во всех сферах жизни является его правом, его генетической потребностью. Поэтому обучение на неродном языке не интеллектуализирует школьников и студенческую молодежь до такой степени, к которой они потенциально способны. Да и специалистов по высокому культурному украинскому языку в огромном регионе Украины недостаточно. Сегодня за основу взято «деловое говорение», которое не обеспечивает знания всех нюансов языка.

– А выпускает ли университет специалистов по русской филологии?

– «Чистых» – нет. Только в сочетании с английским языком.

– Со стороны студентов есть желание изучать именно русскую филологию?

– Мы стараемся заметить любую искорку интереса и развить ее, выбирая тех студентов, с которыми было бы интересно работать в этом направлении. Таковых немного. Они прошли через олимпиады по русскому языку, заинтересованы приобщиться к великой русской культуре. Я занимаюсь с ними, сотрудники кафедры. Но бытие определяет сознание. Мы имеем всего 5 мест в магистратуре по русской филологии. Но и их некем занять. Мы с трудом находим кандидатов. Сейчас только двое учатся. Мотивация определяется средой. Родители разъясняют, да ребята уже и сами понимают, что их знания в нашей стране вряд ли будут востребованы. Отсюда и выбор. Поэтому мы с большими усилиями поддерживаем тот огонек русскости, который может и совсем затухнуть. Такой парадокс: все пользуются русским, но изучать его на высоком уровне некому. Такова государственная идеология и таково прагматическое мышление наших граждан.

– Пассионариев, желающих переломить ситуацию, выходит, нет?

– Почти нет. Идет процесс приспособления к ситуации, осознание того, что лучше принять предлагаемые правила игры.

– Но многие украинцы особенно гордятся тем, что после «оранжевой революции» в стране быстрыми темпами формируется гражданское общество…

– Если говорить о формальной стороне вопроса, то у нас есть, конечно, всевозможные студенческие объединения, которые ведут какую-то деятельность. Все в соответствии с моделью демократического вуза – есть органы самоуправления. Но решения все равно принимаются такие, какие велит власть. Студенчество довольно инфантильно. Мне кажется, это, скорее, суррогат гражданского общества.

– Некий симулякр, тем более странный, что студенты должны быть, по идее, наиболее активной частью общества. Получается, мы оказываем только пассивное сопротивление… Запретили русские каналы, мы купили спутниковые антенны; запретили кино на русском, мы покупаем диски.

– Такова, видимо, наша ментальность. А власти делают вывод, что нас все устраивает, раз нет сопротивления. Мы внутренне протестуем, но внешне никаких действий не предпринимаем. Терпеливость, нежелание обострений, конформизм – все это мешает консолидироваться. Кроме того, демонстративные формы протеста – митинги, акции – утратили побуждающее действие в нашей стране. Риторика митинга девальвировалась. Нужны действия, возможно, менее публичные, но последовательные, четко организованные. Ну, например, в образовании это – создание «русских классов», прорыв в области вузовских специализаций. Я предлагала в нашем университете открыть специальность «русский и украинский языки». В нашем двуязычном регионе это было бы естественно и очень правильно. Моя коллега из Херсона профессор-русист Михайловская поделилась опытом в этом плане. Они открыли в университете такую специальность, и конкурс был 15 человек на место. Ведь в этом случае человек получает официальный диплом, может рассчитывать потом на трудоустройство, и он понимает, что профессиональный перевод с одного языка на другой долгое время будет оставаться актуальным. Но наш ректор не поддержал эту идею.

– Чем-то он мотивирует свое решение?

– Ничем. У нас принято не мотивировать. Или длительно не мотивировать, не давая прямого отказа. Не говорить «нет», не давать жестких оценок, а просто волокитить. Выигрывать время, тянуть, авось, постепенно рассосется…

– А какой вы видите роль России в этой ситуации? Должны ли мы рассчитывать на ее помощь? Вправе ли мы ожидать, что она будет активнее действовать на близком ей культурном и ментальном пространстве?

– Мы не можем говорить, что Россия нас бросила. Потому что есть фонды, общества, культурные центры. Правда, я не могу сразу вспомнить какие, а это уже плохой знак. Значит, их деятельность не слишком яркая. Есть какие-то договоры по обмену студентами, приглашения на конференции. У меня с Волгоградским и Краснодарским университетами договоренность об обмене. Инициировать такие действия можно, а реализовать – очень трудно. Возможно, отчасти и из-за инфантильности студентов, не имеющих сильной мотивации и желания добиться цели, которая не входит в их жизненную программу. Куда активнее они стремятся в Турцию, Грецию, Китай. У нас есть приглашения из этих стран на стажировку. Вот если бы Россия предложила нам интересные проекты… К сожалению, их немного. В Киеве есть Украинская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, возглавляемая профессором Кудрявцевой. Она дает возможность нашим абитуриентам учиться в Институте Пушкина в Москве, где русский язык изучается как иностранный.

– Интересно. Я, например, первый раз об этом слышу, хотя, как говорится, в теме.

– Проблема как раз в том, что эта возможность не популяризируется, не афишируется широко. Замыкается Киевом, той группой людей, которая этим занимается. Российское правительство берет на себя полную оплату обучения, назначает стипендии. Но одна программа, конечно, погоды не делает, ведь речь идет о 10–15 абитуриентах. В основном это киевляне.

– Вы считаете, что Россия могла бы активнее действовать?

– Безусловно. Думаю, мешает недружественная политика Украины по отношению к России, дипломатические сложности. РФ постоянно обвиняют во вмешательстве в наши внутренние дела, а ведь по сравнению с США Россия ведет себя очень корректно, очень аккуратно, деликатно. А может, россияне не придают этому должного значения. Не до нас им… Американцы не боятся никаких обвинений, открыли у нас десятки фондов, активно обучают наших студентов, курируют общественные организации. Нам бы, конечно, хотелось большего внимания со стороны России. Особенно в образовательной сфере. Я 40 лет обучаю студентов, 20 лет руковожу кафедрой, прививаю своим ученикам русскую культуру. У меня, в моей научной школе, 11 защищенных кандидатов наук, 2 доктора по русской филологии. И такие, как я, еще есть в нашей стране. Но чем дальше, тем меньше. Скажем, кафедра русского языка нашего университета сегодня единственная в регионе. Так почему бы нам здесь, на Украине, адресно не помогать? Ученым, кафедрам, научным школам? А сейчас у меня горькое впечатление, что мы никому не нужны – ни в своей стране, ни в России.

– Но вы востребованы в университете, ведете именные курсы…

– Меня приглашают читать спецкурс к испанским, английским, немецким филологам в магистратуре, но это в порядке исключения. Системы изучения русского языка нет. Даже украинским филологам читают поверхностный и небольшой практикум. Серьезного, сопоставительного изучения славянских языков нет. Как, например, в Белоруссии – они взяли модель параллельного изучения.

– Попробую выступить в роли адвоката дьявола. Идеологи, которые определяют вектор развития Украины как государства с одним языком, одной этнически окрашенной культурой, имеют свою логику. Они говорят: уйдут те, кто помнит русскую культуру, а новое поколение мы воспитаем в духе моноэтнической украинской парадигмы. Может, они правы?

– Эта идеология, конечно, на то и направлена, и расчет очень верный. Действительно, следующее поколение не будет знать ни истории, ни русской литературы, ни языка. Останется сильно редуцированный бытовой язык при минимальной грамотности. Колоссальный сегмент культурного русского бэкграунда исчезает.

– Но они будут знать украинскую литературу, язык, творчество отечественных писателей.

– Конечно. Но разве знание русской культуры, причастность к ней нам мешали? Разве она не делала нас образованнее, умнее, ярче? Взаимная поддержка наших славянских культур дополняла друг друга. На Западной Украине есть аналогичная поддержка со стороны польской, венгерской культур, и это тоже хорошо. Но эти культуры Украина признает и не вытесняет… Конечно, полностью превратить нашу страну в изолят, отгородить ее от России не удастся. Сегодня мир открыт, есть Интернет, спутниковое телевидение, но государственная политика направлена на то, чтобы максимально ограничить влияние русской культуры на нас. Этот сценарий реализуется последовательно и четко.

– Есть ли какой-то рецепт, позволяющий преодолеть эту угрозу?

– Ничего другого, кроме признания русского вторым государственным языком, я не вижу. Сегодня ведь русский вообще не имеет никакого статуса. У нас есть специализированные английские, немецкие, польские школы. Но нет ни одной школы с углубленным изучением русского! Даже в тех, что называются «русскими», количество часов на изучение языка мало, и оно неуклонно сокращается. Меры нужно принимать прямо сегодня, пока есть пассионарии, готовые активно отстаивать интересы русскоязычного населения, пока есть люди, хорошо знающие язык и культуру. Нужно объединить усилия нашей и российской общественности, научных кругов, энтузиастов. Иначе пройдет еще какое-то время и, как в анекдоте, – только в морг.

Елена Привен, Русский мир

 

СТАТЬИ

 

Поддержка русского театра за рубежом

Заявление российских властей: «Поддержка соотечественников всегда будет приоритетом политики России», с каждым годом обретает конкретные очертания и реализуется трёхлетними Программами работы с соотечественниками за рубежом, Федеральными целевыми программами, Государственной программой по оказанию содействия добровольному переселению соотечественников в Россию. Рядом региональных целевых программ и программ Московского правительства.

Одно из направлений поддержки соотечественников за рубежом, может быть, менее заметное, но не менее важное, чем федеральные целевые программы или программы «Московский аттестат» и «Стипендии мэра Москвы», - поддержка русских театров в ближнем зарубежье.

Почти пятнадцать лет более 80 - ти русских театров были брошены Россией на произвол судьбы, находясь в сложном положении, переносили все тяготы носителей имперской культуры. Главными проблемами русских театров за рубежом стали их оторванность от русской культуры, отсюда серьезные проблемы - прежде всего искажение русского языка, в некоторых странах - насильственное, когда язык является политическим орудием; недостаток общения с российскими актерами и режиссерами, а также невнимание местных властей от культуры к их проблемам - отсутствие финансирования. О том, что русским театрам нового зарубежья необходима срочная помощь, неоднократно говорили руководители общественных объединений российских соотечественников на заседаниях Совета соотечественников при Государственной Думе России, на форумах разных уровней и непосредственно Президенту РФ.

И вот, в мае 2004 года по инициативе и поддержке Президента Российской Федерации В.В.Путина была создана «Программа государственной и общественной поддержки русских театров стран СНГ и Балтии». Для реализации этой программы при Союзе театральных деятелей Российской Федерации был открыт Центр поддержки русского театра за рубежом, задачей которого стала поддержка и возрождение русского театра в странах ближнего зарубежья; сохранение русской культуры, формирование единого культурного пространства.

Работа Центра строится по нескольким направлениям: это и образовательные мероприятия, и программа гастролей русских коллективов из ближнего зарубежья, и формирование постановочных групп, и фестивальная деятельность. Это организация и проведение семинаров для артистов русских театров по сценической речи, сценическому движению, мастер - классы под руководством ведущих режиссеров и артистов, постановка известными российскими режиссерами спектаклей в русских театрах стран СНГ, Балтии, дальнего зарубежья. Кроме того, Центр направляет театральных критиков-экспертов для просмотра и обсуждения спектаклей в театрах, для работы в жюри местных фестивалей, рекомендует спектакли для участия в российских фестивалях. Организует работу экспертов, направленную на то, чтобы выявить и проанализировать проблемы каждого театра, определить конкретные способы решения этих проблем.

Среди фестивалей, организованных при участии Центра, такие крупные проекты как Международный театральный фестиваль «Чеховские сезоны в Ялте», Международный фестиваль русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России», Международный фестиваль детских и юношеских любительских театров стран СНГ и Балтии «Театр без границ».

Буквально на днях в столице Республики Мордовия Саранске, при самом активном участии Центра поддержки русских театров за рубежом, прошёл IV международный фестиваль русских драматических театров стран ближнего и дальнего зарубежья "Соотечественники". В фестивале приняли участие театры из Белоруссии, Украины, Молдавии, Туркмении, Южной Осетии. Международный фестиваль русских драматических театров «Соотечественники» проходит с 2006 года в рамках Программы государственной и общественной поддержки русских театров стран СНГ и Балтии. Цель фестиваля — развитие и укрепление культурных связей между Россией и странами зарубежья, пропаганда театрального искусства и современной драматургии, привлечение внимания широкой общественности к театральному искусству, стимулирование режиссеров, актеров и других театральных работников на создание высокохудожественных спектаклей.

Центр работает в тесном сотрудничестве с фестивалем "Встречи в России" (Санкт-Петербург), обеспечивая приезд лучших спектаклей русских театров на этот престижный театральный форум. Рождению этого уникального фестиваля способствовало страстное желание коллективов русских театров нового зарубежья вырваться из творческой изоляции, в которой они оказались в бывших союзных республиках. "Встречи в России" помогают участникам фестиваля продемонстрировать свои спектакли зрителям Санкт-Петербурга, увидеть и услышать друг друга, осуществить совместные театральные замыслы, а, главное, вновь почувствовать себя творцами единой русской культуры.

Научно-практические конференции «Русский театр в Украине» проходят в Одессе с 2004 года так же при участии Центра поддержки русского театра за рубежом СТД РФ. Каждый год на обсуждение выносится один из актуальных вопросов театрального процесса: в 2004 году конференция была посвящена проблемам русского театра Украины, в 2005 году — вопросам современной драматургии.

В 2006 году (тема III научно-практической конференции — «Русский театр в Украине. Проблемы современной критики») рамки конференции были расширены и она переросла в Международный театральный фестиваль «Встречи в Одессе». В фестивале принимают участие театры из городов Украины, России, Белоруссии, Молдовы, Польши.

В 2007 году в фестивале принимали участие спектакли театров Украины, России и Латвии. Представители этих же стран стали участниками V научно-практической конференции «Русский театр в Украине», ее тема была сформулирована следующим образом: «Проблемы современного театрального менеджмента и режиссуры».

С 5 по 11 сентября 2008года в Одессе состоялся III Международный театральный фестиваль «Встречи в Одессе». В рамках фестиваля прошла научно-практическая конференция «Современный театр как художественный и социальный институт», а по окончании фестиваля — с 12 по 21 сентября был проведен семинар для артистов Одесского русского драматического театра им. А. Иванова.

В этом году одесситы и гости города увидят спектакли театров Украины, России, Израиля, Эстонии, Грузии, Болгарии, в рамках фестиваля 6, 7 сентября пройдет «круглый стол» (конференция) для руководителей театров России и Украины.

Центр поддержки русского театра за рубежом реализует ряд образовательных проектов. Их цель — расширение профессионального кругозора и повышение квалификации, как начинающих, творческих специалистов, так и тех, кто уже давно работает в театре.

Традиционными стали семинары, проводимые Центром для артистов трупп русских театров нового зарубежья. Занятия проходят как в Москве, так и в российских городах, и в русских театрах стран СНГ и Балтии. Например, семинары для артистов Национального академического русского драматического театра им М. Горького (Беларусь) и для труппы Даугавпилсского драматического театра, старейшего театра Латвии прошли в Москве. В программе семинара — занятия актерским мастерством, сценической речью, сценическим боем, поэтическим словом с педагогами РАТИ (ГИТИС) и Театрального института им Б. Щукина. Также участники семинара посетили московские театры и встретились с мастерами российской сцены.

Ряд семинаров были организованы непосредственно в зарубежных русских театрах. Это особая форма обучения. Семинар для артистов Русского драматического театра Литвы прошёл в Вильнюсе. В течение недели педагоги ведущих театральных ВУЗов Москвы и Санкт-Петербурга провели серию мастер-классов по сценической речи, сценическому движению, мастерству актёра. Такие занятия проводятся по заявкам театров или по просьбе режиссера-постановщика в период работы над спектаклями, создаваемыми при участии Центра. За пять лет аналогичные семинары были проведены во многих русских театрах стран СНГ и Прибалтики.

Центр поддержки русского театра за рубежом СТД РФ реализует масштабный образовательный проект — Международную летнюю театральную школу, в которой принимают участие молодые артисты русских театров стран СНГ и Балтии. Проект осуществляется в рамках всё той же Программы государственной и общественной поддержки русских театров стран СНГ и Балтии.

На протяжении месяца артисты занимаются сценической речью, сценическим движением, сценическим боем, фехтованием, сценической акробатикой, историей русского и зарубежного театра, мастерством актера под руководством известных российских педагогов Российской академии театрального искусства, Театрального института им. Б. Щукина, Театрального института им. М. Щепкина, Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства. Как правило, результатом этой школы становится спектакль, подготовленный участниками во время занятий.

Школа помогает, с одной стороны, завязать творческие и человеческие связи между молодыми артистами разных стран, с другой же, содействует обмену опытом на базе главного завоевания ХХ века — русского психологического театра.

Международной летней театральной школе сопутствует обширная культурная программа. Участники Школы готовят литературные и музыкальные композиции, камерные спектакли и капустники. Для самих же участников проводятся экскурсии, посещение музеев, просмотр и обсуждение спектаклей ведущих театров, встречи с выдающимися деятелями театра и кино.

Который год, Союз театральных деятелей Российской Федерации, в рамках Программы государственной и общественной поддержки русских театров стран СНГ и Балтии под патронатом Президента РФ, при поддержке Федерального Агентства по культуре и кинематографии проводит гастроли русских театров СНГ и Прибалтики в Москве на сцене Театрального центра «На Страстном», где москвичи имеют возможность смотреть спектакли, поставленные русскими режиссерами в русских театрах стран СНГ. Выступление в столице предваряют гастроли в российских регионах. За пять лет в России с успехом прошли гастроли русских театров Киргизии, Армении и Грузии, Белоруссии, Узбекистана, Казахстана, Украины, Молдавии, стран Прибалтики. Всего за последнее время в российских регионах были на гастролях 12 зарубежных русских театров. Режиссеры из России помогли своим коллегам из других стран осуществить постановку 16-ти спектаклей.

Укрепляя связь между русскими театрами стран СНГ и Балтии с Россией, Центр провел в Москве первый международный театральный конгресс "Сегодня и завтра русского театра". Конгресс был направлен на объединение русскоязычных театров. Было акцентировано внимание на общности, глубинном единстве людей театра и театральных коллективов, работающих на пространстве бывшего Советского Союза. Несмотря на разделившие постсоветское пространство границы, оно пока ещё — единая театральная страна, один театральный народ, у которого общая театральная культура.

За поддержку и возрождение русского театра в странах СНГ и Балтии, коллектив Центра поддержки русского театра за рубежом СТД РФ в 2007 году был награжден премией «Служу Стране». Премия учреждена Фондом содействия патриотическому воспитанию граждан «Служу Стране» и присуждается за заметный вклад в рамках реализации государственной программы патриотического воспитания граждан России.

Принимая награду, координатор Центра Наталья Давидовна Старосельская поблагодарила организаторов за высокую честь. «В одном романсе есть такие слова: “Мы отечество не выбираем, потому что отечество в нас”. Оно действительно нас родит, воспитывает, формирует, становится частью нас самих. И наш Центр реально служит своему Отечеству тем, что объединяет русские театры зарубежья и дает им понять, что родина их не забывает, что наши соотечественники, где бы они не жили, являются частью России. Мы счастливы и горды, что премия “Служу Стране” нас нашла», — сказала Наталья Давидовна на церемонии.

Реализуя Программу государственной и общественной поддержки русских театров стран СНГ и Балтии, Центр сумел привлечь к работе лучших российских специалистов в области театрального искусства: ведущих режиссеров, организаторов всероссийских и международных фестивалей, руководителей творческих центров, актеров, журналистов крупнейших театральных изданий. Центр активно сотрудничает с органами государственной власти, общественными и политическими организациями, посольствами стран ближнего зарубежья в России и культурными центрами российских посольств за рубежом, российской диаспорой.

Центр поддержки русского театра за рубежом Союза театральных деятелей России скоро справит малый Юбилей – 5 - летие со дня создания. Задачи, которые он ставит перед собой, - поддержка и возрождение русского театра в странах СНГ и Балтии, сохранение русской культуры за рубежом, формирование единого культурного пространства, - Центр успешно решает.

По словам Председателя СТД РФ Александра Калягина, создание Центра явилось «живой, реальной необходимостью времени» для сохранения и развития русской театральной школы на постсоветском пространстве. Именно конкретная помощь конкретным театрам поможет преодолеть культурный вакуум, в котором оказались русские театры стран СНГ и Балтии, и возродить русский театр как вид искусства, как явление культуры. И с ним нельзя не согласиться.

Михайлов Виктор,

Старший научный сотрудник отдела диаспоры и миграции Института стран СНГ,

Материк

 

Русская традиция

Они хранили в жизни мирной

Привычки мирной старины,

У них на масленице жирной

Водились русские блины.

А.С. Пушкин

На Руси Масленица отмечалась как радостный праздник. При слове “масленица” в памяти русского человека встают картины веселых зимних дней, наполненных гомоном и шумом, вкусными запахами блинов, перезвоном колокольчиков, украшавших нарядные тройки. “Удивительно яркая Россия, звенящая бубенцами и масляной”, по словам Ф.И. Шаляпина, сходит с полотен Б.М. Кустодиева. Здесь сияющие на солнце купола церквей, горящие, как жар, медные самовары, гулянья, балаганы и чинные чаепития под праздничным огоньком лампадки у образов.

Возрождая русские традиции, в очередной раз творческие коллективы Дворца юности при содействии Севастопольского городского центра “Русичи” развернули перед изумленными севастопольцами веселую картину народного масленичного гулянья на площади перед Дворцом детского и юношеского творчества.

Звуки веселой музыки разносились далеко по улицам города, приглашая всех поучаствовать в празднике. Немного приглядевшись, севастопольцы стали с нескрываемым удовольствием принимать участие в традиционных русских забавах: перетягивание канатов, состязание в поднимании тяжелых гирь, прыжки в мешках, хороводы и многое другое. Не обошлось и без угощения блинами, которых вдоволь хватило всем желающим.

Все присутствующие смогли познакомиться с тем, как проходил на Руси этот один из самых радостных и веселых русских народных праздников – начиная с встречи Масленицы, походов в гости “к теще на блины” и до Прощеного воскресенья. Целую неделю народ провожал надоевшую зиму, пек блины и ходил друг к другу в гости. Широко праздновали Масленицу на Руси! Недаром же в народе нашем и по сей день сохраняются поговорки «Не все коту масленица», «Не житье, а масленица». Ни один человек, собственными глазами увидевший, что такое русская Масленица, не остается равнодушным к этому веселому празднику.

Как рассказал депутат Севастопольского горсовета Михаил Руденко, организация празднования Масленицы уже становится традицией Центра охраны семьи и детства “Русичи”. “Уже второй год мы устраиваем гулянья, угощаем блинами всех желающих, пришедших на праздник. Это последнее воскресенье перед Великим постом – Прощеное воскресенье. Хочу пожелать всем здоровья, счастья, благоденствия и очищения за Великий пост, который начнется уже с понедельника”, – заключил депутат.

“Мы искренне благодарны Центру охраны семьи и детства “Русичи”, который всегда проводит эти праздники с нами. Откликаются душою щедрые и замечательные люди, которые в сердце несут великое Божественное начало: относиться к ближнему своему так, как Господь Бог относится к нам. Даря радость людям, мы делаем очень благое, очень важное дело”, – поделился Владимир Однорал, методист Дворца детского и юношеского творчества.

В заключение праздника отец Евгений рассказал севастопольцам о необходимости примирения людей друг с другом и со своим Создателем, в чем нам и призван помочь подвиг поста, а затем Центр “Русичи” пригласил всех в Центр культуры и искусства в теплую атмосферу старых знакомых – ансамблей “Русь” и “Играй, гармонь!”.

Да, не все коту масленица – идет Великий пост. Характерно, что, погуляв от души и наевшись блинов в последнюю неделю перед Великим постом, русский народ уже в первый день поста прямо преображался: смех и шутки утихали, люди становились сосредоточенными и целыми вереницами со всех концов деревни или города устремлялись в храмы – слушать Великий покаянный канон, составленный преподобным отцом Андреем Критским.

Совершая каждый посильный ему подвиг, весь народ готовился к встрече Великого Праздника – Христова Воскресения! Приглашаем всех, кто чувствует свою причастность к русскому народу, принять участие в его великих и святых традициях, основанных на заветах Святой Православной Церкви, и должным образом встретить Пасху!

Газета  “Русичи”

 

Ольга Куриленко: Цена успеха или предательства?

Современные средства массового воздействия на сознание и мировоззрение людей (теле-, кино-шоу и прочие индустрии) из дня в день изменяют нашу национальную славянскую народность, присваивая ей развращенность, наглость, потребительский образ жизни, эгоизм, жестокость, агрессию. Особенно это сказывается на молодом поколении. Заветные мечты молодых юношей и девушек уже не связаны с созданием крепкой семьи, честным и полезным (!)трудом, развитием своей Родины. Сквозь красочные кинокадры, глянцевые страницы журналов в сознание молодых людей вливается желание только одного – красивой жизни и только для себя. Чуть ли не идеалом для девушек служит жизнь порнозвезды. Сегодня дорогу к этой цели протоптала наша бывшая соотечественница, увлекая за собой многочисленных последовательниц, не задумывающихся над тем, КУДА она ведет…

Ещё совсем недавно, в октябре-декабре ушедшего года, лицо Ольги Куриленко в качестве новой напарницы Джеймса Бонда смотрело с фасадов крупных кинотеатров на прохожих разных мегаполисов Земли. Афиши с обветренными обликами безжалостного британского супермена и нашей «героини» были такой же неотъемлемой частью российско-украинского «пейзажа», как и неоновые вспышки злачных игорных заведений.

Но всемирный прокат очередного бонд-опуса канул в Лету, только парижская фотомодель и абитуриентка в международные кинозвёзды Куриленко продолжает делать всё, чтобы её имя и женская анатомия не выпали из обоймы наиболее узнаваемых персон шоу-бизнеса. Методы, которыми она это претворяет в жизнь, – самые разнообразные.

Недели три назад на журнальные стеллажи как российских, так и украинских супермаркетов был выброшен февральский номер русскоязычного вульгарного журнала «Максим» со знакомой фактурой на центральной обложке. Столь активная навязчивость собственного непристойного образа со страниц сомнительных изданий и рекламных щитов, её влияние на умы сегодняшнего подрастающего поколения побуждают нас к серьёзному разговору о так называемом феномене Куриленко с православных позиций. Разговору достаточно жёсткому, который сам по себе исключает всякий «политкорректный» компромисс с грехом. Ведь вся  карьера  Ольги – это, по сути, апология «секс-просвета» (плюс измена Родине, как верно подметили санкт-петербургские коммунисты, направившие ей открытую ноту протеста в октябре прошлого года).

Помнится, как в 1998 году известный театральный режиссёр Марк Захаров в телеинтервью эстонцу Урмасу Отту констатировал тогдашние карьерные приоритеты российских школьных выпускниц: «Сейчас девушки уже не идут, как в советские годы, в актёрские институты. Они предпочитают идти в фотомодели и... другие смежные профессии».

В данном случае пример более чем красноречивый. Точнее, их два: это Милла Йовович и её своего рода преемница Ольга Куриленко. Обе родились в советское время на территории теперешней Украины, обе с юных лет оказались на Западе, где с полного «благословения» своих энергичных мамаш принялись постигать азы фэшн-индустрии, вернее, респектабельного порнобизнеса (будем называть вещи своими именами). Обе прошли серьёзную школу своего ремесла на иностранных подиумах, вечеринках и фотосессиях. Следы её бурного прошлого (и не менее показательного настоящего) сохранил Интернет, наводнённый едва ли не сотнями гнусных фотографий Куриленко, просматривание которых сродни нравственному самоубийству. А если принять всерьёз эту модель поведения?.. Уму непостижимо, что фотоскабрезность Куриленко многие теперь склонны считать её серьёзным жизненным достижением.

Прорвавшись в мир голливудского киноспрута, что Йовович, что Куриленко стали воплощать на большом экране образы всякого рода распутных гёрлз. Обе вышеупомянутые звезды дважды неудачно побывали замужем за заморскими прожигателями жизни и к данному времени считают институт брака пережитком прошлого. Опять процитируем Ольгу Куриленко: «Брак – это не мое дело. Все мои одноклассницы мечтали о свадьбе и детях. Я нет. И сегодня знаю: мне не нужна семья. И если однажды я останусь одна, то так должно быть. Знаете, почему я вышла замуж? Потому что он меня просил...  Мне это все равно. Для меня важна любовь. А ее нельзя сохранить таким ритуалом, как свадьба. Уверена: я не выйду замуж больше никогда. И своему будущему другу я это должна объяснить. Свадьба и любовь – это две совершенно разные вещи». Наверное, не стоит давать комментарии этим откровениям.

Именно такого рода русские девушки нужны западной транснациональной элите для полного духовного разложения нашей молодёжи. Такой удаче землячки наверняка доверятся многие её соотечественницы, приняв на вооружение и формулу её «успеха».

Ведь размноженные астрономическими тиражами валеологические фото и кинообразы Ольги блуждают по пластам психики миллионов юношей и девушек всего мира, укрепляя в их и без того неокрепших душах склонность к греховным авантюрам в разных аспектах жизни, будь-то выбор профессии или интимная сфера человеческих взаимоотношений. Задумывается ли сама звезда о колоссальной ответственности перед Богом в мире загробной Вечности о цене своего земного морального выбора?

После выбора Ольги на роль очередной экранной пассии Джеймса Бонда начался новый этап невероятной карьеры заурядной уроженки бывшего СССР. Глобальная рекламная кампания едва ли не до точки кипения  разогрела шумиху вокруг этого факта, заставляя наивных славянских девчонок мечтать о сказочных карьерах на Западе. Ещё бы, из монотонной повседневности в украинской провинции суметь прорваться в звёзды европейского подиума и лихо прыгнуть в объятия культового англо-американского мачо! Такой шанс выпадает далеко не каждой русскоговорящей нимфетке.

Не мудрено, что на её Родине в Бердянске в период околобондовской шумихи творилось нечто невообразимое. Особенно в школе № 16, где та проучилась 9 классов под присмотром своей мамочки, параллельно преподававшей изобразительное искусство. Дирекция заведения быстро вычислила парту, за которой сидела будущая кинофурия. Звучала даже мысль устроить туристические маршруты по «куриленковским местам». По сообщениям газеты «Сегодня»: «Ученики и их учителя продолжают внимательно следить за всеми её успехами: вырезают заметки из газет и размещают их на стенде на первом этаже. А девочки мечтают повторить путь Ольги. «Она к нам приезжала, рассказывала много интересного. Я тоже хочу в кино, для этого буду хорошо учиться», – пообещала Вероника Беленко из 2-а класса, сидящая на том самом месте, где раньше  занималась Куриленко»...

Грехопадение Куриленко приводит в неописуемый восторг невероятное количество наших девчат, готовых пойти в ад по её стопам.  Неужели многие мамы и папы, открывая центральные страницы февральского «Максима» и взирая на антицеломудренное фотоизваяние Ольги Куриленко, с завистью думают: «Почему это не моя малышка Аня – она бы стала знаменитой?». Этим горе-родителям и невдомёк, что подобным «невезением» Господь как раз и охраняет их несмышлёных чад от гибельной греховной трясины. Выбраться из которой под силу лишь единичным святым.  

А самой не осознающей глубину своего падения «звезде» искренне и без сарказма пожелаем вразумления, подобного тому, которое было дано от Господа  Марии Египетской, бывшей грешнице, превзошедшей в будущем своей святостью многих подвижников Церкви. Ибо сказано Христом во Священном Писании:

«А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.

Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит».

Евангелие от Матфея 18, 6-7.

Борис Швец, автор фильмов «Голливудский терроризм»

и «Код антихриста, или Тайна беззакония», газета «Русичи»

 

У Креста стоял казак, - он Богу молился…

На въезде в Белогорск стоят два бойца есаульской службы с русским имперским флагом. В трех метрах от татарского поселка Сары Баш, в пяти – от татарской заправки, в семи – от татарского магазина… В общем, здесь все татарское с определенного времени... Русские только слава и память о блестящих победах Суворова и Советской Армии у подножия Белой скалы...

Казаки выстраиваются у памятника Воинам-освободителям – человек сто пятьдесят – внушительно.

Красные гвоздики к памятнику возложили Русская община Крыма и Совет атаманов. Они признали монументы Великой Отечественной своим национальным достоянием. Пока несли букет, случайные прохожие успели собрать мусор в соснячке рядом с братской могилой. Пожилой мужчина только развел руками:

– Нехорошо, гости приехали, а тут грязь, татарин долгое время главой администрации был – чихал он на наши памятники. Теперь “бандэр” у власти – ему тоже по барабану…

Здесь же памятник Воинам-интернационалистам. Вокруг почище. Для оранжевой власти – это дополнительный источник пиара, каждый год митингуют. Мол, были бы не в составе Союза, туда бы не поехали. Гибнуть в Косово и в Ираке – другое дело.

– Мы не могли не помянуть наших, погибших в Афгане, – сказал Сергей Мокшин, атаман Пересвета – сам воин-интернационалист в прошлом, сейчас собирает под знамена общины своих боевых товарищей. – День вывода войск из Афганистана – дата, скорее, праздничная. Мы уходили непобежденными, в полном боевом порядке, со знаменами. Был приказ – вошли. Получили приказ – вышли и всему миру показали – мы не бежали оттуда. Сейчас в Афгане американцы. И что? Наркота, торговля людьми и оружием. Русские плохие, талибы плохие. Американцы хорошие – и весь мир с афганским опиумом. Мы поминаем всех, кто сложил голову в Афганистане. Эти ребята сохранили нам здоровое поколение – не стоит забывать: Союз граничил с этой страной, наркотрафик проходил через нашу территорию.

…Явление казаков напоминало внезапный приезд гусар в тихий город – событие, которое зажигает глаза девушек и стряхивает пыль с герани на окнах. Стройные ряды воинов под флагами СКВРЗ – Союза казачьих войск России и Зарубежья – перемещаются по центру Белогорска, от памятника к памятнику. Рядом бегут мальчишки. Молодежь снимает колону на мобильные телефоны. Здесь – у плато Ак-Кайя – русская история; здесь – Суворов громил османские полки; здесь – скифская конница потомков современных казаков наводила ужас на всех пришлых; здесь – Потемкин принимал капитуляцию крымских ханов; здесь – рядом с городом, в границах современного поселка Зуя – образовалась первая станица…

– Мы здесь для того, чтобы поддержать местную русскую общину, – рассказал атаман Бахчисарайского куреня Сергей Юрченко. – Время пришло, когда-то русские – наиболее инициативные отдали и экономическую, и духовную власть в городе татарам. Отдали без боя – теперь приходится возвращать позиции. Подросла молодежь. Молодая, боевая. Иногда отступить вовремя значит очень многое. Теперь в Белогорске начинается русское духовно-патриотическое наступление. Мы здесь, чтобы показать местному православному населению, что казаки всегда стояли на защите христианских ценностей. И мы их не оставим в беде.

…Строем казаки дошли до развалин средневековой тюрьмы – осталась одна стена с табличками: «Памятник архитектуры XV ст.» и «Асаф Даур Сефер Гази мудрый господин с помощью науки разума завершил постройку этого здания, увидев это место благоустроенным». Асаф Даур построил крепкую тюрьму. Здесь в свое время останавливались невольничьи караваны по дороге в Кафу – крупнейший центр средневековой работорговли. Первые торги местная знать проводила в татарском Карасу-базаре. Отсюда и старое название города – нашего Белогорска. Сотни православных людей были замучены в татарском полоне. Казаки возложили венок с надписью: «Русским людям, погибшим в татарской неволе. Помним».

– Сейчас потомкам трудно осознать все последствия победы русских людей над татарами, – делится мыслями  Виталий Храмов, старейшина казачьей общины “Соболь”. – Уничтожен последний центр работорговли в Причерноморье. Сейчас говорят о Кавказе, о Ближнем Востоке, о сексуальном рабстве в Европе. Но тогда, когда Миних развалил Кафу, об этом постыдном бизнесе надолго забыли. Кстати, в Совете атаманов сегодня два Миниха – православные немцы, потомки того славного полководца. Думаю, радикалам из меджлиса следует об этом помнить.

Произнесли краткую молитву за упокой душ невинно погибших православных невольников – у развалин крепости и у расположенного рядом православного поклонного креста. К молебну, отслуженному здесь, присоединялись желающие местные жители. Понятно, что по случайности, но только батюшка успел произнести заключительное «Аминь!», как над городом раздался усиленный аппаратурой призыв муэдзина к молитве.

– Нам, православным, и усиливать ничего не надо, – смеялись казаки. – Ну что, братья, молитву…

Сотня молодых казаков выводит “Отче наш”. Где ж тот муэдзин? Вопль утонул в словах православной молитвы. Дружное «ура» вызвало одобрение у белогорцев и гостей города.

Атаман казачьей станицы Вольная (Изобильное, Алушта) есаул Сергей Звездов рассказал журналистам, что подобные мероприятия проводятся регулярно в разных городах Крыма:

– Люди должны видеть, что казаки в Крыму есть и будут, что они стоят за русских людей и Православие.

– А в Алуште казаки чем могут похвалиться?

– У нас в станице создана и полностью узаконена конюшня, на ее базе создается конно-спортивный клуб. Наши кони выступают на соревнованиях, получают призы, пока по Крыму. На общеукраинский уровень выйти нам пока трудновато в финансовом отношении: должны быть специальные корма, подготовка лошадей. Мы сами растим всадников, воспитываем свою молодежь, помогаем сельскому Совету в охране, наведении порядка. У нас не было и, думаю, не будет ни одного земельного самозахвата.

– Среди ваших юных всадников только дети казаков?

– Нет-нет! Мы никого не ограничиваем, принимаем всех желающих. Все дети должны приучаться не к стакану и сигарете, а к более благородным занятиям.

– То есть все отцы и матери Изобильного вам благодарны?

– Конечно!

– Что еще есть в ваших планах?

– Хотим сделать базу для семейного отдыха. Поставить домики, чтобы люди приезжали отдыхать, а уж мы будем стараться устроить им развлекательную программу, связанную с историей и традициями казачества.

На Совете атаманов обсуждали общественно-политическую ситуацию в Крыму и на Украине, координировали свои действия на ближайший месяц, обговаривали взаимодействие с администрациями и епархиями, делились опытом с белогорцами. В Совет атаманов Крыма приняты еще две общины – Зуи и Белогорья.

Юрко Рубака, Газета «Русичи»

 

Угроза Севастополю

С упорством, достойным лучшего применения, городу не первый год подряд навязывают зловещий угольный терминал, размещение которого в городской черте коренным образом подорвёт и похоронит не только экологию Севастополя, но ещё и губительным образом отразится на всей экологии Южного берега Крыма.

О каких перспективах рекреационного развития может идти речь в городе и регионе, постоянно накрываемых тучами и пеленой угольной пыли?!

Каждому непредубеждённому, сколько-нибудь здравомыслящему человеку, не посаженному на коррупционную иглу и не преследующему злонамеренные разрушительные в отношении нашего славного города политические цели, недопустимость, дикость, преступность подобного решения совершенно ясны и очевидны. Каждому нормальному, честному человеку – да, только не власть предержащим. У них свои критерии в оценке принимаемых решений, среди которых нет места ни чести, ни совести (для них это давно химера), ни заботе о людях, о защите жизненных — в самом прямом смысле — интересов жителей города. Именно тех, о ком они вспоминают и клянутся защищать лишь в каждой очередной и внеочередной избирательной кампании.

Речь идёт об основах физического здоровья и самого существования всех нас, сегодняшних жителей Севастополя и его будущих поколений. И на этом экологическом фоне — об отношении к нам господствующих в обществе олигархов, а на городском уровне – органов исполнительной власти и местного самоуправления.

Одна из ветвей системы управления городом постоянно злоупотребляет нашим, полученным обманным путём, доверием, а другая — вообще бесстыдным, циничным образом демонстрирует своё пренебрежение к людям. Обе они, каждая по-своему — откровенно, нагло либо “тихой сапой”, скрытно – неизменно лоббируют интересы высших политических структур и ненасытную жадность олигархов.

Правящей элите города мало того, что у нас самые загрязнённые во всём Черноморском регионе земля и воды. Так, по результатам экологически-химического картирования территории Севастополя, выполненного в 2008 году учёными Института минеральных ресурсов г. Симферополя, в почвах нашего города зафиксировано 23 токсичных химических элемента, суммарная концентрация которых превышает фоновое значение в отдельных зонах более чем в 2.200 раз! Почвы повсеместно заражены мышьяком, ртутью, стронцием, свинцом с превышением ПДК от 400 до 4.000 раз! (Еженедельная городская газета “Колесо”, №48 за 20.12.2008 г.). Вследствие этих и подобных им, в том числе радиационных, загрязнений Севастополь по показателям смертности населения от онкологических и других основных заболеваний лидирует среди всех городов Украины.

Нашим властям кажется этого мало. Им необходимо ещё отравить нам воздух, а значит, добавить сюда ещё массовую тяжёлую лёгочную патологию, увеличить и без того очень высокий уровень заболеваемости в Севастополе туберкулёзом!

При всех внешних различиях и противоборстве в данном случае городские власти действуют заодно. Одни — бесцеремонно и нагло, в угоду антинародному президенту. Другие – безраздельно контролирующее городской Совет региональное (ПР) большинство — уклончиво и лицемерно, обходя и забалтывая суть самых важных обсуждаемых вопросов, ориентируясь на политическую конъюнктуру, выполняют исключительно волю своих партийных боссов, составляющих крупнейший олигархический клан страны.

Отсюда и появление в городе много месяцев назад “Авлиты”, несущей смертельную угрозу при строительстве угольного терминала, действия хозяев которой ни одна из ветвей нынешней севастопольской власти до сих пор не удосужилась пресечь. И, судя по всему, не собирается и не сделает этого, если мы сами, севастопольцы, отстаивая любой ценой свои конституционные “права на безопасную для жизни и здоровья окружающую среду” (Конституция Украины, ст.50), её к этому не принудим.

Мы никогда не преодолеем отрицательной энергетики правящей нами власти до тех пор, пока не наполним город своей положительной энергией. И так будет!

Мы требуем безотлагательного проведения общегородского референдума, который положит конец всем и всяческим попыткам строительства угольного терминала в Севастополе!

Виталий Кальфа,  общественная организация “Сплочение — Гражданская инициатива”

 

АНОНС

 

Международный конкурс детского рисунка для русскоговорящих детей ближнего и дальнего зарубежья «Дети рисуют свой Русский мир»

Общедоступный образовательный сайт http://www.russisch-fuer-kinder.de/ при информационной поддержке порталов «Сеть творческих учителей» http://it-n.ru/ и http://pedsovet.org, журнала «Партнёр» (Дортмунд, Германия), детского журнала «Остров Где-то Там» (Мюнхен – Дортмунд, Германия), Ассоциация русскоязычных культурно-образовательных объединений Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии; при поддержке РГРК «Голос России», Государственной академии славянской культуры и Российского нового университета (Москва), Костромского государственного педагогического университета; при финансовой поддержке фонда «Русский мир» (Россия) и концерна GMUND (Германия) объявляет Международный конкурс детского рисунка для русскоговорящих детей ближнего и дальнего зарубежья: ДЕТИ  РИСУЮТ  СВОЙ  РУССКИЙ  МИР

Конкурс проводится по следующим возрастным группам:

- дети 5-8 лет

- дети 9-13 лет

- подростки 14-18 лет

Условия участия в конкурсе:

К участию в конкурсе приглашаются дети российских соотечественников в странах ближнего и дальнего зарубежья.

Для участия в конкурсе необходимо заполнить заявку участника (здесь мы обращаемся за помощью к родителям):

1. Указать фамилию, имя, отчество автора рисунка (по-русски), год его рождения и возраст.

2. Дать краткую биографическую справку (до 500 знаков без пробелов).

3. Домашний адрес с почтовым индексом, контактные телефоны (с кодом страны и города), адрес электронной почты.

4. К заявке обязательно прикрепить вложенный файл с фотографией автора в формате jpg размером не менее 300 килобайт.

В названии файлов с заявкой, фотографией и рисунками – фамилия автора, набранная латинским шрифтом.

Данная заявка рассматривается как принятие автором всех условий и правил проведения конкурса и согласие автора на  безгонорарную публикацию конкурсной работы в печатном и электронном виде.

Сами конкурсные работы (рисунки) присылаются одновременно с заявкой и фотографией автора. Причём каждый рисунок в отдельном файле (документе) в форматах jpg, bmp. В начале файла перед рисунком непременно указывается: Ф. И. О. автора в русском и латинском написании, страна проживания, возраст и (обязательно!) контактный электронный адрес. Название файла с конкурсным рисунком должно носить фамилию автора, набранную латинскими буквами.

Таким образом, в адрес жюри одновременно высылаются следующие документы (прикреплённый или вложенный файл):

- заявка (файл doc, названный фамилией ребёнка-автора в латинском написании);

- фотография автора (файл jpg, названный фамилией ребёнка-автора в латинском написании);

- рисунки (файл jpg, названный фамилией ребёнка-автора в латинском написании) и (по желанию автора) комментарий к рисунку.

На конкурс принимается не более 2 рисунков одного автора.

Рисунки могут быть выполнены в любой технике (краска, пастель, карандаш, уголь, гуашь) и манере письма.

Рисунки на конкурс принимаются с 1 марта по 1 июня включительно

на адрес электронной почты: konkurs_risunka2009@yahoo.de.

Награды победителям конкурса:

Жюри определяет победителей (1, 2 и 3 место) в каждой возрастной группе и извещает их о своём решении по электронной почте.

Авторы рисунков, занявших первое место, получают годовую подшивку журнала и альманах «Остров Где-то Там».

Дети и подростки, занявшие второе место, получают альманах «Остров Где-то Там» и книги издательства АСТ.

Участники, занявшие третье место, получают альманах «Остров Где-то Там» и учебники «Имя существительное за десять занятий» (сборник игр, упражнений).

Жюри конкурса:

Генина Наталья Михайловна – главный редактор детского журнала «Остров Где-то Там», председатель правления образовательного, культурного и социального центра «Спектр» (Мюнхен), член Союза писателей России.

Коненкова Алла Кирилловна – ректор Государственной академии славянской культуры, профессор, зав. кафедрой искусствоведения, член Императорского православного палестинского общества.

Губайдуллин Ильшат Актасович – координатор сообщества «Уроки творчества» портала «Сеть творческих учителей».

Узорова Ольга Васильевна – автор более 500 учебников для дошкольников и начальной школы, сотрудник издательства «АСТ».

Ерёмин Владимир Евгеньевич – член Союза художников России, доцент художественно-графического факультета Костромского государственного педагогического университета имени Н. А. Некрасова.

Отто-Фрадина Алёна – художник-иллюстратор детских книг и художник по костюмам, член Союза художников Украины.

Ширинская Надежда Сергеевна – заместитель главного редактора Всемирной русской службы РГРК «Голос России».

Оргкомитет конкурса:

Кудрявцева Екатерина Львовна – методист порталов http://www.russisch-fuer-kinder.de/ и http://www.russian-online.net/, ведущая раздела «Русский язык для всех» журнала «Партнёр», отв. секретарь Общегессенского координационного совета российских соотечественников (Франкфурт).

Сорель Полина – руководитель и администратор порталов http://www.russian-online.net/, http://www.russisch-fuer-kinder.dе/.

Драхлер Александр Борисович – руководитель портала «Сеть творческих учителей».

Сафронов Сергей Александрович – руководитель портала «Педсовет.org», генеральный директор Лиги образования (Россия).

Вайсбанд Михаил Давидович – главный редактор журнала «Партнёр» (Дортмунд).

Работы победителей, их фотографии и краткие биографии публикуются на сайтах-организаторах конкурса и в журнале «Остров Где-то Там».

Все участники получают виртуальные сертификаты об участии в конкурсе.

Отправленные в адрес жюри конкурса работы не рецензируются.

Фонд Русский мир

 

7 марта женщины Русской общины Крыма выходят на «Марш пустых кастрюль»

7 марта, в субботу, в Симферополе в канун Международного женского дня состоится «Марш пустых кастрюль», участие в котором примут женщины Русской общины Крыма.

Участницы марша (около 400 человек) пройдут по маршруту:

ул. Жуковского - ул. Александра Невского – Представительство президента Украины в Крыму.

Лозунг женского марша:

Женщины Крыма:

- За свет, тепло и достаток в наших домах!

- За дружбу и сотрудничество с Россией!

- Против политиков-банкротов, русофобов и коррупционеров!

Женский марш в Симферополе пройдёт под ритм ударов пустых кастрюль.

Участницы «Марша пустых кастрюль» в Симферополе выразят своё отношение к деятельности президента Украины В. Ющенко и примут обращение к лидерам крупнейших политических сил Украины В. Януковичу и Ю. Тимошенко.

Начало «Марша пустых кастрюль» - 11.00

(от Долгоруковского обелиска).

Пресс-служба Русской общины Крыма

 

 

 

26 марта в Киеве пройдет День «Русской Правды»

26 февраля в Российском Центре науки и культуры (Киев, ул. Игоревская, 11-А) с 17.00 до 19.00 часов состоится «День «Русской Правды» - встреча с главным редактором «Газеты для соотечественников «Русская Правда», редактором специализированного Интернет-сайта для соотечественников «Русские на Украине» Сергеем Проваторовым, во время которой читатели и авторы смогут задать интересующие вопросы, обменяться мнениями, познакомиться с новыми и предыдущими выпусками газеты.

Редакция «Русской Правды» и Интернет-сайта «Русские на Украине» проводит подобные встречи ежемесячно. Первая встреча состоялась 26 февраля.

Русские на Украине

 

28 марта в Киеве состоится Всеукраинская конференции общественной организации «Межрегиональное движение «Русскоязычная Украина»

Уважаемые друзья!

28 марта, в г. Киеве,  состоится Всеукраинская Конференция ОБЩЕСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ «МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ «РУССКОЯЗЫЧНАЯ УКРАИНА»

На Конференции будут рассмотрены вопросы:

1. Проблемы сохранения, развития и защиты  русского языка на Украине.

2. Объективное отражение истории Украины и России, противодействие ее фальсификации.

3.  Организационные вопросы

4. Сбор информации  о:

- состоянии преподавания русского языка на Украине;

- о перспективах и формах совместной работы российских и украинских специалистов-русистов по созданию учебников русского языка для регионов Украины (Крым, г. Киев, Восточная, Южная и Западная Украина);

- о проблемах сохранения и развития русского языка в русскоговорящей семье;

- об использовании основных нормативных актов Украины для отстаивания и защиты русского языка и русскоязычного населения.

Приглашаем вас принять участие в Конференции 28 марта 2009г.

Просим до 10 марта 2009 г. прислать для рассмотрения координаты ваших представителей и доклады (выступление до 5 минут).

e-mail: russukraina@rambler.ru

т..+38 (0622)58-42-75        м.т. +38 - 8-050-049-00-52

Председатель О.Б.Клюковская

 

Информационный сборник «Русский мир» Всеукраинского Объединения «Русское содружество», Редакции Газеты для соотечественников «Русская Правда» и Интернет-сайта «Русские на Украине» (www.rus.in.ua) предназначен для руководителей русских организаций и объединений российских соотечественников, организаций, экспертов и журналистов, занимающихся вопросами соотечественников.

 

 


В избранное