Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости эсперанто-движения

  Все выпуски  

Международный молодёжный конгресс (IJK) в Закопане: впечатления непосредственного участника!


Информационный Канал Subscribe.Ru



Esperanto новости. 93 выпуск

Сегодня в выпуске:

Международный молодёжный конгресс (IJK) в Закопане:
IJK-61. Впечатления непосредственного участника!
Популярная ска-группа "Эсперанто Десперадо" распалась на IJK без скандала
На конгрессе не удалось выбрать "Мисс Эсперанто"
"Радио России" опять посвятило передачу языку эсперанто
UEA продолжает расти: этим летом в неё вступили 1,5 новые ассоциации
Депутат Хандзлик пожаловалась эсперантистам на качество переводов в Европарламенте
Где будет проходить Всемирный конгресс эсперанто в 2006-2008 годах?

Проект "Esperanto новости" состоит на сегодня из трёх новостных рассылок, новостной ленты и форума. Поддержите существование и развитие "Esperanto новостей": WebMoney Z734041838603, Яндекс.Деньги 4100124545565. Каждый рубль очень поможет.

IJK в Закопане. Впечатления участника

Ехали из Москвы в Закопане мы на поездах и автобусах через Киев, Львов и Краков, что заняло три ночи и два дня. Приехали в Закопане, там по карте довольно быстро сориентировались и пошли в нужное место. Правда, пока шли, встретили ранее уже приехавших знакомых. Пришли в главное здание конгресса и зарегистрировались. Это удалось нам без особых проблем, в отличие от некоторых других участников, чьи заплаченные ранее через посредников деньги не обнаружились на счету организаторов.

Сам город Закопане представляет собой курорт и живёт исключительно за счёт туристов. Внешне город красивый. Главная пешеходная улица сплошь занята продажей сувениров. Еда там очень дорогая, раза в два-четыре дороже, чем в Москве. В супермаркете в стороне от той улицы дешевле, но тоже весьма дорого. Оценить цену помогает то, что она указана всегда не только за штуку, но и за литр или килограмм. Хлебобулочные кондитерские изделия вызвали наихудшие впечатления по сравнения с другими продуктами - большей частью невкусно и дорого - 130-200 руб за килограмм. А вот одежда там почему-то дешёвая, дешевле, чем в Москве. Но я ничего не купил - не челнок всё-таки. А вообще высокий сезон в Закопане - зима, так как это в первую очередь горнолыжный курорт. Остаётся только догадываться, что там происходит зимой.

Туда же, в Закопане, приехали на заказном автобусе довольно много народу с конгресса в Вильнюсе. Среди них было несколько русских, и четверым из них не повезло. Они приехали в Вильнюс в составе группы из около 20 человек, визу им делал Московский эсперанто-центр (МЭЦ). В целях экономии МЭЦ сделал групповую визу - одну на всех. И вот при отъезде из Вильнюса большая часть той группы поехала поездом в Москву, взяв с собой саму визу. А четверо поехали на автобусе в Закопане с ксерокопией визы. И их не выпустили из Литвы. Пришлось людям ждать в Литве до понедельника (не выпустили их в субботу). В понедельник они пошли в полицию и там им сделали в паспортах надпись-предписание покинуть Литву в течение 48 часов в направлении России. Поэтому дальше им пришлось ехать не сразу в Польшу, а в Калининград. А оттуда уже потом с кучей пересадок в Закопане. В результате они приехали только к середине конгресса. (Представители МЭЦ уже выступили с публичными извинениями по поводу случившегося; по их словам, в Литве соответствующие органы их заверили, что ксерокопии групповой визы для выезда из страны будет достаточно, однако непосредственно на таможне всё получилось иначе. - Esperanto новости).

Условия

Погода сначала была жаркая и солнечная, на следующий день начался затяжной дождь. В остальные дни дождь продолжался с перерывами, и постепенно холодало.

Собственно главное здание конгресса, в котором шла практически вся программа конгресса, являлось гостиничным техникумом. Проживание было в другом здании, являвшимся языковой школой. Там все спали на полу: прямо на полу - дешевле или на предоставленных организаторами матах - дороже. Были ещё возможности более комфортного проживания в третьем и др. зданиях. Между зданиями идти три минуты пешком. И в школе и в техникуме на стенах было множество интересных плакатов - наглядных учебных пособий для учащихся. На каждом этаже была приличная душевая, но иногда не было горячей воды. Кормёжка вызывала нарекания. Обед был хороший, завтрак не изобильный, но приличный: обычно чай, хлеб, ветчина, сыр и варенье. А вот ужин был тоже как завтрак, что вызывало недовольство очень многих.

Программа

Конгресс имел определённую программу. Пять дней шли по две сессии до обеда и по две после обеда. Были разнообразные семинары и доклады. Однако мне кажется, слишком многие из этих семинаров носили развлекательный характер, из-за чего я бы вообще не употреблял слово "конгресс" для названия этого мероприятия.

Однако были и серьёзные вещи. В частности я присутствовал на цикле семинаров "Flugiloj" ("Крылья"), в ходе которого рассматривались различные аспекты и способов преподавания языков, что было очень интересно. Запомнилась демонстрация прямого или почти прямого метода преподавания на примере галисийского языка (этот язык представляет собой нечто среднее между португальским и испанским). Прямой метод преподавания - это такой, в котором преподаватель говорит только на изучаемом языке. Почти прямой метод - когда использование ранее известных обучаемому языков крайне невелико. И действительно, после 20 мин занятий люди могли уже немного говорить по-галисийски.

Ещё был интересный доклад на тему опасных сект. Докладчик рассказал об их особенностях много интересного. Так же тут же попробовали оценить по предложенному формальному критерию, является ли сектой эсперанто-движение. Результат был около 25% из возможных 100%, - значит, вроде бы, не секта :). Всё это было тем более интересно, потому что практически все участники так или иначе сталкиваются в жизни с настоящими сектами.

Была также вечерняя программа, полностью развлекательная. Она не всегда была плотной и интересной, и оставалось только шляться там и сям. И, как часто бывает при отсутствии реальной программы, играли «в мафию».

Были почти каждый день те или иные громкие мероприятия - концерты и др - в большом зале. Большой зал представлял собой на самом деле огромную палатку, установленную во дворе. Шум из неё разносился по всему городу и после 22:00 приходила полиция прекращать безобразие. Только на четвёртый раз у организаторов наконец хватило воли прекратить всё самим до 22:00 до прихода полиции.

Один день в середине конгресса программы не было, а были три экскурсии на выбор - просто в горы (Закопане расположен в Татрах), в Величку и Краков, и в Освенцим. Так как обед мы пропускали, нам выдали паёк. Что он представлял собой в принципе, по идее, сказать непросто, но мне достались одно яблоко, три булочки (просто как белый хлеб) и поллитра воды. Я выбрал поход в Татры - и не пожалел. Мы прошли пешком 15 км, и я с удовольствием слушал экскурсовода на польском языке с хорошим чётким произношением. Перевод на эсперанто был, но не всегда полноценный.

Общие впечатления

Официальным рабочим языком молодёжного конгресса был эсперанто. Но русских было весьма много (85 из всего около 500 участников), к ним можно приплюсовать и других, для которых родной язык русский. И эти люди большей частью общались между собой по-русски. А так как, кроме того, русские ещё и были друг с другом хорошо знакомы и дружны, я по большей части общался по-русски. Кроме русского я также использовал эсперанто и польский. Польский язык для русского человека, в общем-то, не сложен, хотя нужно иметь определённое желание им не пренебрегать. Я старался со всеми поляками вне конгресса говорить по-польски, а иногда и на конгрессе тоже. Я знал определённое количество польских слов, а которые не знал, говорил словацкие или украинские, в последнюю очередь русские. Более-менее что-то получалось, особенно к концу конгресса. А вывески и надписи были практически все понятны. Никакого неприятия к русскоговорящим со стороны поляков замечено не было.

Общее впечатление от пересечения границ: по обе стороны границы жизнь, по крайней мере - внешне, практически одинакова. Гораздо сильнее различие между разными частями одной страны: например, между горной и равнинной частью Польши.

При контактах с поляками, на улице, на рынках, в магазинах и т. д. некоторые из них пытались говорить по-английски. В большинстве случаев, правда, их словарный запас был весьма ограничен, например "да", "нет", числительные и ещё несколько слов, название товара (для продавцов). Прилично говорил мало кто, в их числе официант грузинского кафе.

В таких мероприятиях, проходящих за границей, русские нередко чувствуют себя бедными родственниками, например, потому что являются единственными, кому нужна была виза. В данном случае такого не ощущалось, так как, во-первых, русских было много и, во-вторых, они, в отличие от большинства других, не имели 100% языкового барьера. И, кроме того, общий вид польских городов, а в особенности внутренний интерьер зданий, в которых проходил конгресс, очень похожи на то, что бывает в России. Только польские гербы и кресты с распятым Христом в каждой комнате напоминали, что мы не в России.

В целом IJK мне понравился, хотя он и не очень отличается от того, что бывает на российских эсперанто-встречах (из чего следует, что в России тоже бывает хорошо). К сожалению, отсутствовала одна из самых вкусных летних возможностей - возможность искупаться. С другой стороны удалось посмотреть Польшу, как она есть на самом деле.

Frugilego

В оглавление :: Обсудить в форуме

Группы "Esperanto Desperado" больше нет

Как нам стало известно из новостей «Либера Фолио», популярная группа, исполнявшая песни на эсперанто, «Эсперанто Десперадо» распалась. Концерты в Польше на Международном молодежном конгрессе (IJK) в Закопане и на большой сцене в Кракове стали последними выступлениями группы. Как прокомментировал лидер «Эсперанто Десперадо» Ким Хенриксен, «команда распалась, потому что интересы ее участников стали разными».

Первый концерт группы (под именем «Брокантажо») состоялся в 1996 году на фестивале KEF в Копенгагене. В 1997 году группа была переименована в «Эсперанто Десперадо». В 2000-м группа, до того времени игравшая только акустику, зазвучала по новому -- появились электрогитары. Помимо датских музыкантов, в проекте в разные годы участвовали босняк, поляк и ганец.

Музыку «Эсперанто Десперадо» из альбомов «Брокантажой» и «Отель Десперадо» можно скачать бесплатно на бразильском сайте MusicExpress.com.br (ссылки на mp3 под текстом о группе).

В оглавление :: Обсудить в форуме

На IJK не смогли выбрать «Мисс Эсперанто»

Как сообщает сайт «Либера Фолио», на Международном молодёжном конгрессе (IJK) этого года, который проходил в Закопане, не удалось возродить прервавшуюся в 1983 году традицию выборов «Мисс Эсперанто».

Ещё весной стало известно, что организаторы планируют такой конкурс на IJK; тогда представители старшего поколения из роттердамской штаб-квартиры Всемирной ассоциации эсперанто (UEA) попытались отговорить польских молодых эсперанто-активистов от этой затеи -- но конкурс красоты всё же попал в программу конгресса. Каково же было удивление организаторов, когда протесты стали раздаваться уже на конгрессе -- причём не от чопорных старших, а от молодых людей! В конечном итоге конкурс красоты пришлось отменить.

Вот как комментирует ситуацию для «Либера Фолио» участник Международного молодёжного конгресса Олег Изюменко: «Я очень рад, что от проведения конкурса отказались! Подобные конкурсы, основанные на патриархальных стереотипах, принижают роль женщины, унижают её достоинство, разлагают как участниц, так и зрителей. Поэтому я всегда был и остаюсь против любых „конкурсов красоты“».

Ким Хенриксен, лидер популярной ска-группы «Эсперанто Десперадо» тоже рад, что конкурс отменили. «Я переговорил с Верой из Оргкомитета, она говорит, что конкурс отменили из-за протестов людей с Запада. К слову, на нашем концерте я тоже сказал своё слово против планировавшегося конкурса», -- рассказал Ким.

В целом, однако, конгресс этого года прошёл вполне успешно. Вот что говорит американский участник IJK Чак Смит, которому понравилось почти всё: «Были хорошие концерты, хорошая дискотека, хорошая программа… Единственный минус -- было прохладно и часто шли дожди, но, к сожалению, организаторы ничего не могли с этим поделать».

61-й Международный молодёжный конгресс, проходивший в этом году в горах на юге Польши, собрал 575 участников, из которых около сотни активно участвовали в подготовке конгресса. Почётным покровителем конгресса в этом году был президент Польши Александр Квасьневский.

В оглавление :: Обсудить в форуме

"Радио России" снова об эсперанто

Второго сентября утром самая популярная радиостанция страны «Радио России» выпустила в эфир передачу, посвящённую эсперанто. В конце передачи прозвучала песня популярного исполнителя на эсперанто француза JoMo.

«Ведущая передачи представила своих собеседников -- Михаил Гишплинга и Марианне Лунд -- из чего я сделал вывод, что это повторение старой передачи. Норвежка Марианне Лунд работала в Москве в начале 90-х, да и Михаил Гишплинг уже давно живёт в Израиле», -- рассказывает президент Российского союза эсперантистов Андрей Григорьевский, случайно услышавший последнюю часть передачи за утренним чаем.

Эсперантский поэт и специалист по эсперантской литературе Валентин Мельников из Москвы уточняет, что передача была как раз новой, подготовлена она русской службой Би-Би-Си в рамках регулярной передачи «Английский клуб». Прослушать запись можно на сайте «Радио России».

Радиостанция «Радио России» остаётся наиболее массовой в стране, прежде всего благодаря вещанию на средних волнах и по радиосети -- во многих российских домах ещё работают на кухне безотказные старенькие репродукторы. Потенциальная аудитория радиостанции исчисляется десятками миллионов человек (по оценкам «TNS/Gallup media» 18,7% взрослых россиян слушают «Радио России»).

В оглавление :: Обсудить в форуме

UEA продолжает расти

Эмблема Всемирного конгресса эсперанто 2005-го годаНа Всемирном конгрессе эсперанто в Вильнюсе еще две ассоциации эсперантистов были приняты в UEA (Всемирная ассоциация эсперанто). Новыми членами ассоциации стали Эсперанто-федерация Нигерии и Иранская ассоциация эсперанто.

Как сообщает «Либера фолио», иранская ассоциация принята в UEA условно: ее представителям поручено в ближайшем будущем представить письменные доказательства того, что ассоциация действительно нейтральна и что в ней может состоять любой желающий иранец, независимо от политической или религиозной принадлежности. На словах соответствие этим требованиям уже подтвердил представитель иранской ассоциации Реза Тораби.

На сегодняшний день в крупнейшей международной ассоциации эсперантистов -- UEA -- состоит 65 политически нейтральных ассоциаций, объединяющих эсперантистов в своих странах. В их число входит и Российский союз эсперантистов (РоСЭ).

В оглавление :: Обсудить в форуме

О качестве переводов в Европарламенте

Хотя на перевод документов в инстанциях Евросоюза ежегодно тратится более 800 млн. евро, качество услуг оставляет желать лучшего. Об этом рассказала через своего представителя на Всемирном конгрессе эсперанто депутат Европарламента из Польши Малгожата Хандзлик. Несмотря на значительные отчисления, переводческая служба не справляется выполнять переводы качественно и в срок. «Документы приходят в офис Малгожаты по большей части на английском. Польский перевод приходит или слишком поздно - так что депутат уже не успевает вступить в обсуждение - или не приходит вообще», -- рассказал представитель г-жи Хандзлик.

Избранная в прошлом году по одному из польских избирательных округов в Европарламент, эсперантистка Малгожата Хандзлик продолжает получать письма от эсперантистов разных стран. С эсперанто связана часть деятельности Хандзлик в парламенте ЕС. «Возможно, реалистичной целью было бы введение университетских и школьных факультативных программ по эсперанто для всех стран ЕС по примеру Венгрии. В Венгрии каждый год все больше студентов решают сдавать эсперанто на обязательном экзамене по иностранному языку. Речь не идет о введении эсперанто в качестве „второго языка для всех“, потому что сегодня такого просто невозможно достичь», -- делится своей точкой зрения Хандзлик.

Недавно г-жа Хандзлик встретилась с Яном Фигелем, который отвечает в Еврокомиссии за культуру и языковое разнообразие. «Фигель интересовался пропедевтическим эфектом изучения эсперанто в изучении других языков. Что ж, хорошо. И этого достаточно. Возможно, если бы мы справились с задачей разработки факультативных программ, толку было бы больше, чем от десятка резолюций по поводу разных юбилеев», -- заметила Хандзлик в свойственной ей ироничной манере.

Своеобразный отчет депутата Хандзлик, озвученный ее представителем, можно прослушать в формате wav (3 МБ) на информационном сайте «Либера фолио».

В оглавление :: Обсудить в форуме

Всемирный конгресс эсперанто в 2006 году

Еще не так давно окончился 90-й Всемирный конгресс эсперанто (UK) в Вильнюсе, а уже итальянские эсперантисты приглашают на 91-й конгресс, который состоится в знаменитой Флоренции с 29 июля по 5 августа 2006 года. Уже несколько месяцев работает сайт о будущем конгрессе: www.ukflorenco2006.it.

Всемирные конгрессы эсперанто ежегодно собирают по несколько тысяч человек разных возрастов и интересов из десятков стран мира. Всемирная ассоциация эсперанто (UEA) особенно тщательно относится к выбору места проведения очередного конгресса: претенденты проходят строгий отбор по целому ряду критериев. Список городов, в которых будет проходить Всемирный конгресс эсперанто, обычно расписан на несколько лет вперед. Так, уже известно, что после Флоренции UK будет принимать японский мегаполис Иокогама, после чего конгресс снова вернется в Европу и состоится в Роттердаме -- городе, где расположена штаб-квартира UEA.

В оглавление :: Обсудить в форуме


Рассылка выходит при технической поддержке Международной творческой группы Esperanto@Interreto.
С мая 2003 года все новости сначала появляются на сайте http://e-novosti.info. В рассылке публикуется лишь «выжимка» и более длинные тексты.

Редактор «Esperanto новостей»: Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург).
При перепечатке или ином переиспользовании материалов,
пожалуйста, извещайте редакцию.

Почтовый адрес для обратной связи: novosti***ikso.net (измените адрес перед отправкой). Письма нас всегда радуют.
Заглядывайте в наш Форум.
Вместе с вами этот выпуск получили на эл. почту около 5 тысяч человек.


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: culture.esperanto
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное