Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без правил

  Все выпуски  

Английский без правил


Добрый день, друзья!

 

 

Форму чувства, на которую человек только и оказывается способен, задают ранние переживания, в последующем уходящие следами во всё новые и новые отпечатки в памяти. Но человек состоялся тогда, когда его любовь не зависит от превратностей судьбы. Иначе цепная реакция попыток что-нибудь исправить приводит к одному желанию - освободиться от очередной душевной привязанности. Свобода там, где человек дошёл до края и выдержал любовь, одновременную с невозможностью любить.

 

The Ballad of Reading Gaol

Oscar Wilde

I

He did not wear his scarlet coat,
 For blood and wine are red,
And blood and wine were on his hands
 When they found him with the dead,
The poor dead woman whom he loved,
 And murdered in her bed.

He walked amongst the Trial Men
 In a suit of shabby grey;
A cricket cap was on his head,
 And his step seemed light and gay;
But I never saw a man who looked
 So wistfully at the day.

I never saw a man who looked
 With such a wistful eye
Upon that little tent of blue
 Which prisoners call the sky,
And at every drifting cloud that went
 With sails of silver by.

I walked, with other souls in pain,
 Within another ring,
And was wondering if the man had done
 A great or little thing,
When a voice behind me whispered low,
 “That fellow’s got to swing.”

Dear Christ! the very prison walls
 Suddenly seemed to reel,
And the sky above my head became
 Like a casque of scorching steel;
And, though I was a soul in pain,
 My pain I could not feel.

I only knew what hunted thought
 Quickened his step, and why
He looked upon the garish day
 With such a wistful eye;
The man had killed the thing he loved
 And so he had to die.

Yet each man kills the thing he loves
 By each let this be heard,
Some do it with a bitter look,
 Some with a flattering word,
The coward does it with a kiss,
 The brave man with a sword!

Some kill their love when they are young,
 And some when they are old;
Some strangle with the hands of Lust,
 Some with the hands of Gold:
The kindest use a knife, because
 The dead so soon grow cold.

Some love too little, some too long,
 Some sell, and others buy;
Some do the deed with many tears,
 And some without a sigh:
For each man kills the thing he loves,
 Yet each man does not die. (...)

Баллада Рэдингской тюрьмы

Оскар Уайльд

I

Не в красном был Он в этот час

     Он кровью залит был,

     Да, красной кровью и вином

     Он руки обагрил,

     Когда любимую свою

     В постели Он убил.

 

     В тюремной куртке через двор

     Прошел Он в первый раз,

     Легко ступая по камням,

     Шагал Он среди нас,

     Но никогда я не встречал

     Таких тоскливых глаз.

 

     Нет, не смотрел никто из нас

     С такой тоской в глазах

     На лоскуток голубизны

     В тюремных небесах,

     Где проплывают облака

     На легких парусах.

 

     В немом строю погибших душ

     Мы шли друг другу вслед,

     И думал Я - что сделал Он,

     Виновен или нет?

     "Его повесят поутру",-

     Шепнул мне мой сосед.

 

О Боже! Стены, задрожав,

     Обрушились вокруг,

     И небо стиснуло мне лоб,

     Как раскаленный круг,

     Моя погибшая душа

     Себя забыла вдруг.

 

     Так вот какой гнетущий страх

     Толкал Его вперед,

     Вот почему Он так смотрел

     На бледный небосвод:

     Убил возлюбленную Он

     И сам теперь умрет!

 

     Ведь каждый, кто на свете жил,

     Любимых убивал,

     Один - жестокостью, другой -

     Отравою похвал,

     Коварным поцелуем - трус,

     А смелый - наповал.

 

     Один убил на склоне лет,

     В расцвете сил - другой.

     Кто властью золота душил,

     Кто похотью слепой,

     А милосердный пожалел:

     Сразил своей рукой.

 

     Кто слишком преданно любил,

     Кто быстро разлюбил,

     Кто покупал, кто продавал,

     Кто лгал, кто слезы лил,

     Но ведь не каждый принял смерть

     За то, что он убил.(...)

(Перевод Н. Воронель)

Полный текст “Баллады Рэдингской тюрьмы” на английском языке можно найти по ссылке

http://www.poets.org/poetsorg/poem/ballad-reading-gaol ,

на русском языке по ссылке

http://www.lib.ru/WILDE/redings.txt_with-big-pictures.html

 

До новых встреч!


В избранное