Здравствуйте, уважаемые все.
Этот выпуск буден носить явно литературный характер. Связано это с тем, что в
настоящее время я занят поиском разных литературных произведений, прямо или косвенно
связанных с чаем (вот сразу и просьба – если кто о таких знает – сообщайте мне
на sda@volny.edu). За время этого поиска я испытал немало интернет-разочарований.
Во-первых – мне не удалось найти «Тысячи журавлей» (или «Тысячекрылого журавля»
- зависит от перевода) Кавабаты. Значительная часть сюжет этой книги построена
вокруг японской чайной церемонии, хотя книга совсем не про чай. И мне лично понравилась
не очень. Во-вторых, я не смог найти правила чайного этикета, написанные, как
утверждают, самой Королевой Викторией.
Вот что пишет об этом сайт «Ахмада» (http://www.ahmad.ru):
«На столик подают необходимые аксессуары: заварной чайник или несколько чайников,
если выбранные сорта были разными, чайник с кипятком, чашки с блюдцами, чайные
ложки, сахарница с сахаром и щипцами, молочник с молоком, тарелочка с дольками
лимона, тарелочка с подогретыми сэндвичами или кексами. Но, как только Вы ими
воспользуетесь, на столе остается только то, что необходимо, все остальное переместится
на вспомогательный стол. Освобожденное место может понадобиться Вам для какого-нибудь
дела. Этот пункт правил принадлежит герцогине Нотамберландской, которая еще до
коронации приучила будущую королеву Викторию к чтению за чаем. Тотчас после церемонии
на глазах изумленных гостей юная королева попросила чашку чая и свежий номер
«Times». В последствии она напишет знаменитые английские «Tea Moralities» - «Чайный
этикет»... (вообще, раздел, посвященный английскому чайному этикету на ахмадовском
сайте весьма не плох – рекомендую. В разделе «Полезные сведения о чае»).
Эти самые «Tea Moralities» я безуспешно ищу уже несколько дней. Все поисковики
(в том числе – и буржуйские) меня отправляют на все тот же ахмадовский сайт.
Нигде более упоминаний о «морплитиесах» я не нашел. Вот и думаю теперь – либо
это красивая легенда, придуманная рекламщиками компании, либо у меня руки кривые.
Если кто-либо что-нибудь об этом документе слышал – не дайте дураком помереть.
Но кроме разочарований, были и очарования. Так, например, я нашел нобелевскую
речь уже упомянутого Кавабаты (целиком она живет вот здесь - http://klein.zen.ru/old/old_KAVABATA.htm).
Вот отрывочек из нее:
«...Никогда так не думаешь о друге, как глядя на снег, луну или цветы» — это
ощущение лежит и в основе чайной церемонии. Встреча за чаем — та же «встреча
чувств». Сокровенная встреча близких друзей в подходящее время года. Кстати,
если вы подумаете, что в повести «Тысяча журавлей» я хотел показать красоту души
и облика чайной церемонии, то это не так. Скорее, наоборот я ее отвергаю, предостерегаю
против той вульгарности, в которую впадают нынешние чайные церемонии.
Цветы — весной.
Кукушка — летом.
Осенью — луна.
Чистый и холодный снег —
Зимой.
И если вы подумаете, что в стихах Догэна о красоте четырех времен года — весны,
лета, осени, зимы — всего лишь безыскусно поставлены рядом банальные, избитые,
стертые, давно знакомые японцам образы природы, думайте! Если вы скажете, что
это и вовсе не стихи, говорите! Но как они похожи на предсмертные стихи монаха
Рёкана (1758—1831):
Что останется
После меня?
Цветы — весной,
Кукушка — в горах,
Осенью — листья клена.
В этом стихотворении, как и у Дотэна, простейшие образы, обыкновенные слова незамысловато,
даже подчеркнуто просто, поставлены рядом, но, чередуясь, они передают сокровенную
суть Японии. Это последние стихи поэта...»
Речь очень красивая – обязательно прочтите ее целиком. Только вот Кавабата с
собой покончил в 1972 году...
И еще мне удалось найти много информации о клипере «Катти Сарк» - том самом,
что быстрее всех возил чай из Китай и шерсть из Австралии. Но о нем – в следующем
выпуске ;)
Счастливо!
Денис Шумаков (sda@volny.edu).