Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Выпуск № 26 (142) || www.english-moscow.ru
(495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09
Количество человек, получивших
этот выпуск: 15042
ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?/
Central Bank Says Interest Rate Cuts on Hold for Now - 22 June 2010.
The Central Bank halted its 13-month run of interest rate cuts on Wednesday and said policy may stay on hold for months given a recovery that looks to be on surer ground while price pressures remain benign.
All but one of the analysts polled by Reuters this month had forecast an end to the cycle of cuts — stretching back to April of last year — which have taken benchmark rates to a record low of 7.75 percent and helped the economy out of recession.
Russia is now expected to move toward tightening — but not until inflation picks up toward the end of 2010 or early 2011.
(continued)
Vocabulary
interest rate
ставка процента
cut
сокращение, уменьшение
on hold
ждёт, остановлен
halt
останавливать
run
период времени
given
данный, установленный (опираясь на какие-то данные)
recovery
восстановление
on sure ground
стабильный
pressure
давление, воздействие
benign
мягкий, несильный, неопасный
but
кроме
poll
подсчитывать голоса
Reuters
"Рейтер" (международное информационное агентство)
forecast
прогнозировать
cycle
цикл
benchmark
стандартный
pick up
улучшиться
ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATION/
Call it a Day
Priscilla: Rich, can you come downstairs for a minute right now?
Рич, ты можешь сейчас спуститься вниз на минутку?
Richard: I'm sorry I can't. I'm tied up with something urgent at the moment.
Извини, я не могу. Я сейчас очень занят кое-чем неотложным.
P: Oh, are you on the stupid net again? When are you going to get off?
А, ты опять в этом дурацком интернете? Когда ты оттуда вылезешь?
R: Just a minute, Dear! I'm looking at a new jewelry site. I wanna make sure I get the right gift for your birthday, don't I?
Минутку, дорогая! Я смотрю на новую страничку ювелирного магазина. Я ведь хочу убедиться что добуду тебе правильный подарок на день рождения.
P: Oh? In that case, I'm sorry to bother you. Take as much time as you need.
Вот как? В таком случае, извини что побеспокоила. Сиди так долго, как тебе нужно.
R: No problem.
Без проблем.
ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/
Pay
pay - the money someone receives for the job they do. (оплата)
holiday pay – money employers pay to workers who are on holiday. (отпускные)
maternity pay – money employers pay to female workers while they are not working just before and after having a baby. (пособие по беременности и уходу за ребёнком )
paternity pay – money which an employer pays to the father of a new baby during the time when he is not working. (пособие по уходу за ребёнком (для отца))
performance-related pay (= merit pay = pay for performance) – pay that increases when your work improves or becomes more productive and goes down if the opposite happens. (вознаграждение, привязанное к результату деятельности)
premium pay (= overtime pay) – additional pay for working outside normal working hours. (оплата за сверхурочную работу)
ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/
PERT : project evaluation and review technique метод оценки и пересмотра планов, метод ПЕРТ
PIA : personal investment authority управления по частным инвестициям
PIMS : profit impact of marketing strategy программа PIMS (используемая маркетологами программа, содержащая базу данных о результатах экономической деятельности нескольких тысяч предприятий; эти данные позволяют оценить эффективность разных маркетинговых стратегий; программа создана Институтом стратегического планирования)
PIN : personal identification number персональный идентификационный номер
PL : programming language язык программирования
<
С лета 2010 года вы можете обучаться на нашем курсе как в группах с обычным расписанием, так и пройти экспресс-обучение.