Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Спецвыпуск рассылки - Английский язык


Добрый день, Уважаемые Читатели!

Я рад приветствовать своих дорогих подписчиков в восемьдесят третьем выпуске крупнейшей общественно-политической рассылки в мире на русском языке - Национальная и государственная безопасность!

Эту рассылку вместе с Вами читает 141.626 человек! Писать для такой огромной аудитории - большая ответственность, и я благодарен всем своим Уважаемым Читателям за оказанное мне доверие.

Как Вы, конечно же знаете, в последнее время наша рассылка включает в себя тематический блок ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, составленный по материалам сайта Electronic English dot Ru (www.e-english.ru).

Сайт Electronic English dot Ru - это полноценный курс английского языка для начинающих. Вы можете изучать практический разговорный английский язык, даже если все Ваши знания - несколько слов, оставшихся со школы, или пара десятков общеупотребительных английских слов, знакомых по офисному общению или компьютерам.

Как показал опыт двух предыдущих рассылок, раздел ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК оказался самым востребованной темой рассылки Национальная и государственная безопасность!, затмив все остальные материалы вместе взятые :-) Я также получил много писем от своих читателей, которые попросили сделать выпуски рассылки с материалами www.e-english.ru более регулярными. Рассылка Национальная и государственная безопасность! выходит один раз в месяц-полтора, что для изучения английского языка, конечно же, недостаточно.

Именно поэтому, обсудив данный вопрос с читателями, мы решили время от времени делать спецвыпуски моей рассылки, в которых будет только один блок - ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Сегодня я предлагаю Вашему вниманию первый выпуск такого рода.

Полноценный выпуск рассылки Национальная и государственная безопасность! с картами, спутниковыми фотографиями, общественно-политическими статьями и так далее выйдет позже!

Читайте в сегодняшнем выпуске рассылки:

I. Общение с учениками на Форуме Electronic English dot Ru.

Вы можете общаться с Преподавателем на форуме сайта, задавать вопросы и получать на них голосовые ответы в формате MP3. Что-то осталось неясным после прослушивания треков? Вас давно мучает вопрос по грамматике? Вы хотите обучаться по индивидуальной программе с использованием профессиональной или специализированной лексики?Задайте вопрос на форуме и для Вас будет начитан индивидуальный MP3-трек! Вам интересно, какие вопросы задают другие учащиеся? Заходите на форум и слушайте, слушайте, слушайте!

1. Объясните, plz, фразовые глаголы (глагол с предлогом и наречием)

2. Автомобильный бизнес - дилерское обслуживание

3. Как подготовиться к международному экзамену по английскому языку IELTS?

II. Урок для начинающих на сайте Electronic English dot Ru.

4. Словосочетания

III. Урок для продолжающих на сайте Electronic English dot Ru.

5. Три формы глаголов правильного спряжения - Инфинитив, Простое прошедшее и Причастие 2 (совершенного вида)

I. ОБЩЕНИЕ НА ФОРУМЕ ELECTRONIC ENGLISH DOT RU

Вы можете общаться с Преподавателем на форуме сайта, задавать вопросы и получать на них голосовые ответы в формате MP3. Что-то осталось неясным после прослушивания треков? Вас давно мучает вопрос по грамматике? Вы хотите обучаться по индивидуальной программе с использованием профессиональной или специализированной лексики?Задайте вопрос на форуме и для Вас будет начитан индивидуальный MP3-трек! Вам интересно, какие вопросы задают другие учащиеся? Заходите на форум и слушайте, слушайте, слушайте!

1. Очаровательная девушка Саша задала вопрос: Объясните, plz, фразовые глаголы (глагол с предлогом и наречием)

Здравствуйте, уважаемый Учитель!

Я уже заканчиваю занятия по второму месяцу базового курса, мне все очень нравится, особенно Ваш голос Иногда объяснения слишком детальные – три полуторачасовых части Приветствие участников совещания я слушала неделю.

Я получила Ваше сообщение по почте сайта. Спасибо за то, что помните мою профессию – я обещаю в ближайшее время выполнить задания по банкомату и банковским депозитам.

Есть пожелание – объясните plz фразовые глаголы. В первых двух месяцах они постоянно встречаются и Вы переводите их дословно, но ведь есть же много других фразовых глаголов с переносным значением: They checked into the Four Seasons yesterday. Почему глагол check означает не проверять, а заселяться?

Жду Вашего ответа, Саша.

ПРОСЛУШАТЬ ОТВЕТ | СКАЧАТЬ MP3-АУДИОФАЙЛ (правая клавиша мыши - Сохранить объект как...)

Hi there, Аlexandra! And welcome to Electronic English dot Ru, where we practice spoken English in business and everyday environment!

Александра, добрый день! И добро пожаловать на Electronic English точка Ru, где мы практикуемся в разговорном английском языке в деловых и бытовых ситуациях!

As you already know my overriding focus is to get my students talking English, conversing in English, speaking English and understanding spoken English.

Как Вы уже знаете, моя основная задача – научить учащихся говорить, вести беседу, выражать свои мысли на английском языке и понимать разговорную английскую речь.

Although phraseology with specified business and professional fields gonna cover a good many of situations (and we work with it), more difficult for any Russian-speaking student is general English.

Хотя узкоспециальная деловая и профессиональная лексика, которую мы изучаем, охватывает большое количество различных ситуаций (и мы продолжаем расширять список тем), все же основную сложность для любого русскоязычного учащегося представляет общий английский язык.

One of the most challenging tasks in common English is learning phrasal verbs.

Одна из самых сложных задач в общем английском - это изучение фразовых глаголов.

Phrasal verbs are usually used informally in everyday speech as opposed to the more formal Latinate verbs, such as "to get together" rather than "to congregate", "to put off" rather than "to postpone", or "to get out" rather than "to exit".

Фразовые глаголы обычно используются в разговорной речи, в отличие от более официальных глаголов латинского происхождения, например "to get together" вместо "to congregate", "to put off" вместо "to postpone", или "to get out" вместо "to exit".

One of the main difficulties is that phrasal verbs have literal and idiomatic usage.

Основная сложность состоит в том, что фразовые глаголы имеют два значения: буквальное (дословное) и идиоматическое (переносное).

As many verbs in English can be combined with an adverb or a preposition, readers or listeners will easily understand a phrasal verb used in a literal sense with a preposition:

Учитывая, что многие глаголы в английском языке могут сочетаться с наречием или предлогом, для читателей или слушателей не составляет никакого труда понять фразовый глагол, употребленный с предлогом, в своем буквальном смысле:

He walked across the square. - Он пересек (дословно: прошел поперек) площадь.

Verb + preposition and verb + adverb constructions can easily be understood when used literally:

Конструкции глагол + предлог и глагол + наречие хорошо понятны в том случае, если используются дословно:

She pulled down the driver's window and looked outside. - Она опустила (дословно: потянула вниз) водительское стекло и выглянула наружу (дословно: посмотрела наружу).

An adverb or a preposition in a literal phrasal verb modifies the verb it is attached to, and a preposition links the subject to the verb.

Если фразовый глагол употреблен в своем прямом смысле, то наречие или предлог корректируют значение глагола, к которому относятся. Также предлог связывает глагол-сказуемое с дополнением.

Idiomatic usage is pretty more challenging. It is, however, the figurative or idiomatic application in everyday speech which makes phrasal verbs so important:

Случаи идиоматического (переносного) использования глаголов гораздо сложнее. Собственно говоря, именно употребление фразовых глаголов в переносном смысле делает их столь важными:

Sales picked up a bit during the Christmas period. - Продажи немного увеличились в рождественский период.

She has significantly picked up her English in ten months on-line at Electronic English dot Ru. - Она существенно улучшила свой английский за десять месяцев он-лайн [занятий] на Electronic English точка Ru.

While you are in town, can you pick up my business suit from the drycleaner's? - Пока ты в городе, можешь забрать мой костюм из химчистки?

When we rent a holiday cottage in Cornwall, we could not pick up GPRS-signal from the local mobile phone operator. - Когда мы снимали коттедж в Корнвелле, до нас не доходил сигнал GPRS местного оператора мобильной связи.

Can you pick me up and take me to The Ritz when you go to the conference? - Сможешь забрать меня и подвезти в Ритц, когда ты поедешь на конференцию?

Can you pick up some friends of mine on your way to the party? They are going there too. - Сможешь подбросить кое-кого из моих друзей по дороге на вечеринку? Они тоже идут туда.

Yesterday I picked up a pretty girl when I was patrolling downtown at my Porsche Cayenne. - Вчера, когда я катался на своем Порш Кайенн по центру, я подцепил красивую девчонку.

You have to pick up the gate number and when the boarding starts. - Тебе нужно услышать номер выхода на посадку и когда посадка начинается.

The literal meaning of "to pick up", in the sense of "to raise something from the ground and take it with yourself", no longer applies to the examples above. It is when the combined meaning of verb plus adverb, or verb plus preposition is totally different from each its component parts, that the semantic content of the phrasal verb cannot be predicted by its constituent parts and so becomes much more difficult for a student learning English to recognise.

Буквальное значение глагола "pick up" в смысле "поднять что-либо с земли и забрать с собой" не имеет никакого отношения к приведенным выше примерам. Основная сложность для учащегося состоит в том, чтобы понять перевод фразового глагола, когда значение глагола с предлогом или глагола с наречием более не является суммой значений двух составных частей.

Another way of idiomatic usage of phrasal verbs shows a verb + direct object + preposition/adverb + indirect object construction:

Еще одним способом использования фразового глагола является конструкция глагол + прямое дополнение + предлог/наречие + косвенное дополнение:

You have to hand you passport and your ticket in to the check-in staff. - Вы должны передать свои паспорт и билет регистратору.

Good, so we gonna study that grammar and vocabulary in every detail possible in the Third Module of the Basic Course. You have access to that module, so, good luck and see you later at Electronic English dot Ru, where we study everyday spoken English on-line!

Отлично, мы самым подробным образом изучим эту грамматику и лексику в Третьем модуле Базового курса. Александра, у Вас есть доступ к этому модулю, так что удачи. Увидимся позже на Electronic English точка Ru, где мы изучаем повседневный разговорный английский он-лайн!

ВНИМАНИЕ! Дальнейшее объяснение учителя дано ПОЛНОСТЬЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ в следующих треках:

Фразовые глаголы - вступительное слово (Базовый курс. Третий месяц)
Фразовые глаголы - общая теория (Базовый курс. Третий месяц)
Фразовые глаголы в прямом смысле (Базовый курс. Третий месяц)
Фразовые глаголы движения (Базовый курс. Третий месяц)
Фразовые глаголы в переносном смысле (Базовый курс. Третий месяц)
Практические задания по фразовым глаголам (Базовый курс. Третий месяц)

2. Виктор задал вопрос по теме: Автомобильный бизнес - дилерское обслуживание

Hello!

I propose to develop the automotive business topic (sales, maintenance, production and etc.).

I think there are a lot of people who are interested in that theme.

Thank you.

Kruchinsky Victor.

ВНИМАНИЕ! Преподаватель подробно объясняет каждые фразу и предложение в аудиотреке - текстовое сопровождение содержит лишь основные фразы для большей наглядности. Обязательно прослушайте звуковой файл он-лайн или скачайте его себе на компьютер или MP3-плеер.:

Порядок работы:

1. Вы слушаете задание Преподавателя, при необходимости повторяете материалы Базового курса.

2. Вы выполняете задания (в данном случае, это перевод отрывка текста) и выкладываете его в этой ветке - ссылка Ответить.

3. Преподаватель разбирает Ваш ответ, направляя Вашу мысль в нужном направлении и давая необходимые подсказки.

4. Вы исправляете ошибки и выкладываете обновленный вариант.

5. Преподаватель подробно разбирает весь текст задания и заново объясняет весь грамматический и лексический материал, встречающийся в данном отрывке.

ПРОСЛУШАТЬ ЗАДАНИЕ | СКАЧАТЬ MP3-АУДИОФАЙЛ С ЗАДАНИЕМ (правая клавиша мыши - Сохранить объект как...)

Common Car Dealer Sales Tricks

Hi, everybody. I am glad to see you at Electronic English dot Ru, where we talk about automotive business in the English language.

Всем привет! Я рад видеть Вас на Electronic English точка Ru, где мы говорим об автомобильном бизнесе на английском языке.

And today, actually, we gonna discuss common car dealer sales tricks in the U.S.

И сегодня, на самом деле, мы обсудим типичные уловки продавцов автомобилей в США.

As you will see they are not so much different from what we have in downtown Moscow, Tumen, Volgograd or any other salon in Russia

Как Вы увидите, они не так уж и отличаются от трюков, применяемых в автосалонах в центре Москвы, Тюмени или Волгограда.

To make the task more challenging ain’t gonna translate my English introduction into Russian further on.

Для того чтобы усложнить Вашу задачу, далее мой вступительный комментарий не будет переводиться на русский язык.

And at our next class I gonna deliver a few pieces of useful advice for buyers.

We gonna look at bargaining from the opposite direction - What Not to Say to the Car Dealer.

Before we gonna start this thread, I will like to tell what you can expect from our new car buying guide.

We gonna reveal known new car dealer scam when you buy a car, and all the cash flow shell games.

The best time of year for buying new cars, and getting the lowest new car purchase prices.

How to buy a car online from sites like Cars.com, InvoiceDealers, Yahoo!Autos, Autos.com, Edmunds.com, MyRide.com and CarsDirect.

Tips when you buy a car through a car dealer/factory new car purchase.

New car financing tips and online car financing, reviews of Capital One Auto Finance and HSBC Auto Finance.

How much to offer your new car dealer when you buy a car, how to find car dealer invoice price.

Guide to dealer fees you'll encounter in your new car purchase.

How to tell who has the best new car price quotes and save you the most money on your new car purchase.

Using new car price quotes to haggle a lower price when you buy a new car and many other new car buying tips.

Common Car Dealer Sales Tricks

Story Highlights

  • Salesmen are trained to treat men, women, couples or first time buyers differently.

  • Emotional state of buyer is key to the salesperson.

  • Avoid being rushed into a sale by educating yourself on the process.

  • Skilled dealers can manipulate the transaction in their favor.

You have a dilemma. You really want a new car but you absolutely despise being taken into that small room with a car salesman and subjected to common sales tactics. You dread the manipulation, being brow-beaten and, heaven forbid, a hefty dose of gold-chain-laden charm.

You've tried to get personal recommendations of good car dealerships from friends to minimize that risk, but the car you want is only at one car dealer, which none of your friends know anything about. By definition, every person who walks through any new or used car dealership's door is a sales rep's potential paycheck. But how do you avoid the car dealer hitting your pocketbook for more than its due?

Your friendly new car dealer

Even the greenest of peas - as new reps are referred to in the trade - are given a personality test to determine the kind of seller they will be. Dominance and competitiveness are appealing traits. A chameleon-type personality is also useful. Many car dealerships will insist that fresh employees take a sales course, usually about a week long, where they learn their trade down to the introductory handshake: three firm pumps and eye contact.

Having invested in their training, new and used car dealership managers push their teams hard to deliver results. Some car dealers are accused of spying on their sales reps but, really, one look at the numbers is enough to differentiate a hard charger from a pushover. Which one do you think will get told to walk? (Car dealerships have notably high staff turnover rates.)

A good car dealer is trained never to be rude, something the car dealership manager often insists upon. That doesn't, however, mean they can't manipulate you. Forget about placing your full trust in the car dealer from the get-go. Remember that while you may be at that moment the most important thing in the world to him, ultimately the rep answers to someone other than you.

Knowledge is power

Blogger Ryan Shamus worked as a car salesman in St. Louis for about a year but quit "due to the dishonesty and shady sales tactics that I saw take place day in and day out". He says that tactics vary widely. "When a single guy comes in, you focus solely on engine performance, power, how much of a lady magnet it is or how much mud you can sling with it," Shamus says. "With a lone female, you want to hit on the safety factors, options available, roominess, and how much fun it would be to haul "the girls" around in it."

He says that the husband and wife team can be difficult. "For younger married couples, most of the time you focus on any rebates and savings available, and it's worth mentioning a family type of vehicle for future plans. When a salesman is up against two people, it's always a bit more difficult because of the 'hero' factor. Whenever two people come in, one of them is usually designated the hero because their sole purpose is to try to beat the salesman."

Husbands often try to play the hero role but, in Shamus's experience, most often the wife is the decision maker. In a dad-and-daughter combo, a car dealer knows that emphasizing safety is key, and that usually a younger driver is "automatically on the salesman's team because they are just as determined to drive off the lot in a new car as the salesman is."

Emotional response

Any car dealer should be very knowledgeable about the cars they sell but the successful ones use the information selectively. Michael Royce, of BeatTheCarSalesman.com, has sold several million dollars worth of American and import cars and trucks and received numerous dealership honors in Southern California. He tells AOL Autos the customer's emotional state is key to the rep, and that most buyers get a thrill from driving a new car. Ergo, test drive.

Royce also says that special price or clearance sale stickers are like red flags - or red capes - to bulls. "The promise of a bargain price is designed to create a sense of urgency, the feeling that if you don't grab this special sale price right now, it will forever disappear. Lots of buyers fall for that."

Other tactics include allowing a customer to take home a car for the night, where they can see it in their driveway or garage. Again, this elicits an emotional response. Even a joke or shared chuckle does more than light up the car dealer's eyes. He knows he's got you on his side and the odds of a sale improve.

Advice? "Analytical buyers pay less for their new cars than emotionally-charged buyers," Royce says.

Pay attention

The well-informed buyer is the wisest, while customers who haven't done any research frequently get confused by the seemingly endless stream of complex information that comes with buying a car. Car dealers often work around a method which bounces profit potential from one transaction to another. If a customer is set on getting a good deal on their trade-in, a car dealer may then choose to concentrate on inflating monthly payments or the down-payment.

Car dealers are also not legally obliged to offer you the lowest interest rate you qualify for. Once a rep has run your details on the credit check they'll know your income, housing status and if or when you were late paying your rent or mortgage. Some new and used car dealerships obtain this information when the customer is taking a test drive, and the car dealer is already adding up just what price they think you'll pay.

And if you sign up for a higher rate than the car dealership pays back for the car, you've just gifted them some more. Often this difference lies in fractions of percents on your rate. Find out which rate you qualify for first.

Royce says a confused or inattentive buyer can also lead to "slamming." In this case, a car dealer may take charge and hurry them through every step: the test drive, into the office, the write-up, a quick negotiation, sign the papers and drive home. And then, a few days later, enter the infamous "buyer's remorse." Royce says that, unfortunately, this is more common than you might think.

But you, the smart buyer, have negotiated all these obstacles and just when you think you're winning in negotiations, you're introduced to a secondary sales rep that you are told is the car dealership manager. Surprise, he's just another sales buddy brought in when closure on the deal appeared to be slipping. Often the sales team will split commission in this scenario. And they both know that additional options are a car dealer's bread-and-butter, though the practice of "back-ending" a deal, or adding additional charges to option lists without the customer's knowledge, is illegal in many states.

Dedication to the customer

It's not all doom and gloom when you've got that feeling for a new car. Royce says, "If a salesperson is truly dedicated to customer service, then the customers will eventually buy from that salesperson."

For every crooked car dealer, there are probably just as many for whom you really do come first, because the smart ones worked out a long time ago that repeat business and personal recommendations are the key to successful selling. And remember that line that you used to escape the car dealership, that you had to pick up the kids or mother-in-law, and would be back the day after?

Potential buyers may be guilty of lying and manipulating, too!

3. Светлана задала вопрос: Как подготовиться к международному экзамену по английскому языку IELTS?

Здравствуйте! Меня зовут Светлана.

Мне очень нужен английский язык. В конце этого года мне нужно сдать экзамен аилс на 5.5 баллов для Австралии, но найти нужного преподавателя не получается. Ваши курсы показались мне вполне эффективными. И я решила обратиться к вам с этим вопросом. Что вы мне посоветуете?

При составлении треков Преподаватель ориентируется на английский текст, поэтому некоторые русские дословные переводы далеки от правил русской стилистики, зато английские предложения звучат как надо!

ПРОСЛУШАТЬ ОТВЕТ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ | СКАЧАТЬ MP3-АУДИОФАЙЛ С ОТВЕТОМ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ (правая клавиша мыши - Сохранить объект как...)

Dear Svetlana!

Thank you for your compliment, I do try hard to meet the high demands of my busy students.

Спасибо за Ваш комплимент, я изо всех сил стараюсь, чтобы он-лайн уроки соответствовали высоким требованиям моих занятых учеников.

I am glad to see you at Electronic English dot Ru, a website where people study English and get ready for international exams such as TOEFL or IELTS.

Рад видеть Вас на Electronic English точка Ru, вебсайте, где люди, изучающие английский язык, готовятся к сдаче международных экзаменов, таких как TOEFL и IELTS.

As IELTS is available in two formats – Academic and General Training Modules, I need to know which exam you gonna take.

Так как экзамен IELTS существует в двух форматах - Академический и Общеподготовительный модули, мне нужно знать, какой именно экзамен Вы собираетесь сдавать.

IELTS stands for the International English Language Testing System.

Аббревиатура IELTS расшифровывается как the International English Language Testing System - Международная система тестирования английского языка.

It measures ability to communicate in English across all four language skills – listening, reading, writing and speaking – for people who intend to study or work where English is the language of communication.

В ходе теста проверяется способность общаться на английском языке с использованием все четырех навыков - восприятие на слух, чтение, письмо и разговор - для людей, который собираются учиться или работать там, где английский является языком общения.

The Academic Module assesses whether a candidate is ready to study or train in the medium of English at an undergraduate or postgraduate level.

Если Вы выбрали Академический модуль, то основной задачей экзаменатора будет выяснить, способны ли Вы проходить обучение или тренинги на английском языке со студентами ВУЗов или аспирантами.

Admission to undergraduate and postgraduate courses should be based on the results of this module.

Именно результаты этого модуля определяют, будете ли Вы допущены в обучению в ВУЗе или аспирантуре.

The General Training Module emphasises basic survival skills in a broad social and educational context.

В ходе Общеподготовительного модуля проверяются, в основном, базовые навыки пользования языком, необходимые в повседневной жизни и при обучении на языке.

General Training is suitable for candidates who are going to English-speaking countries to complete their secondary education, to undertake work experience or training programmes not at degree level, or for immigration purposes to Australia, Canada and New Zealand.

Общеподготовительный модуль хорошо подходит соискателям, отправляющимся в англоговорящие страны для завершения второго образования, устройства на работу, прохождения учебных курсов (не на ученую степень), или для иммиграции в Австралию, Канаду или Новую Зеландию.

Note that the General Training Module is not offered at all test administrations.

Обратите внимание, что экзамены общеподготовительного модуля можно сдать не во всех пунктах сдачи IELTS.

If in doubt about which module to take, contact the organisation to which you are applying for their requirements.

Если Вы не знаете, какой именно модуль Вам нужен, свяжитесь с организацией, которая требует от Вас сдачи IELTS.

There is a significant difference in the structure between the two modules.

Существует большая разница в структурах обоих модулей.

You start with listening approximately 30 minutes long.

Вы начинаете с раздела прослушивание, которое длится около 30 минут.

You have to listen to a number of recorded texts, which increase in difficulty as the test progresses.

Вам нужно прослушать серию записанных текстов, сложность которых будет возрастать по мере тестирования.

These include a mixture of monologues and conversations and feature a variety of English accents.

Эти тексты представляют собой смесь монологов и диалогов, записанных на самых разных акцентах английского языка.

The recording is heard only once, but you are given time to read the questions and write down your answers.

Запись проигрывается только один раз, но Вам дается время прочитать вопросы и записать свои ответы.

Then you pass to the reading section - that could be Academic or General Training Reading depending on which module you have chosen.

Затем Вы переходите к секции чтение - задания для Академического и Общеподготовительного модулей различаются.

Academic reading section includes three reading passages with tasks.

Раздел Академическое чтение включает в себя три текста для чтения и задания к ним.

Texts are taken from books, magazines, journals and newspapers, all written for a non-specialist audience.

Тексты взяты их книг, журналов и газет. Тексты не содержат никакой специфической лексики, понятной только профессионалам.

At least one of the texts contains a detailed argument.

По меньшей мере, один из текстов содержит изложение авторской точки зрения.

General training reading section includes the texts based on the type of material you would be expected to encounter on a daily basis in an English-speaking country.

Раздел чтение общеподготовительного модуля включает в себя тексты, основанные на материале, с которым Вы столкнетесь в ежедневной жизни в англоязычной стране.

They are taken from sources such as newspapers, advertisements, instruction manuals and books, and test the candidate’s ability to understand and use information.

Материалы взяты из газет, рекламы, инструкций и книг. Задача этого раздела - проверить способность экзаменуемого понимать и использовать информацию.

The test includes one longer text, which is descriptive rather than argumentative.

В разделе есть только один достаточно длинный текст описательного характера.

Academic writing section includes two tasks.

Письменный раздел академического модуля содержит два задания.

The first task requires candidates to write a description of at least 150 words.

В первом задании от кандидатов требуется составить описание как минимум на 150 слов.

This is based on material found in a chart, table, graph or diagram and should demonstrate their ability to present information and to summarise the main features of the input.

Задание основано на материалах в табличной и графической форме. Проверяется способность представить информацию и кратко изложить основные идеи.

For the second task, candidates write a short essay of at least 250 words in response to a statement or question.

Что касается второго задания, экзаменуемые пишут краткое эссе на заданную тему. Длина эссе - как минимум 250 слов.

You are expected to demonstrate an ability to present a position, construct an argument and discuss abstract issues.

От Вас требуется аргументировано изложить свою точку зрения или обсудить абстрактный вопрос.

General training writing requires you to write a letter of at least 150 words either asking for information, or explaining a situation.

Письменное задание общеподготовительного модуля предусматривает написание письма от 150 слов, в котором запрашивается информация или объясняется ситуация.

For the second task, candidates write a short essay of at least 250 words in response to a statement or question.

Что касается второго задания, экзаменуемые пишут краткое эссе слов на заданную тему. Длина эссе - как минимум 250 слов.

You are expected to demonstrate an ability to present a position, construct an argument and discuss issues.

В ходе этого задания Вам необходимо продемонстрировать способность аргументировано изложить свою точку зрения и обсудить какие-либо вопросы.

Speaking section is the same for both Academic and General Training modules.

Разговорный раздел одинаков и для академического и общеподготовительного модулей.

The speaking test takes the form of a face-to-face interview.

Устный экзамен проходит в форме индивидуального собеседования.

Candidates are assessed on their use of spoken English to answer short questions, to speak at length on a familiar topic, and also to interact with the examiner.

Оценивается способность кандидатов использовать разговорный английский язык для ответа на короткие вопросы, связно и долго говорить на знакомую тему, а также общаться с экзаменатором.

So, as you can see we have two different modules of IELTS; Academic and General Training.

Как Вы видите, существует два различных модуля IELTS: Академический и Общеподготовительный.

Will you please tell me, which module you need. As I said above if you are in doubt about which module to take, contact the organisation in Australia to which you are applying for their requirements.

Сообщите мне, пожалуйста, какой модуль Вас интересует. Как я говорил выше, если Вы не знаете, какой модуль Вам нужен, свяжитесь с организацией в Австралии, которая требует от Вас сдачи IELTS.

Best regards, your Teacher!

II. УРОК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

4. СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

ВНИМАНИЕ! Печатный текст - дополнительная информация. Основное объяснение Преподавателя - в аудиотреке. Прослушайте объяснение на плеере или скачайте себе на компьютер или MP3-плеер:

ПРОСЛУШАТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ | СКАЧАТЬ MP3-АУДИОФАЙЛ С ОБЪЯСНЕНИЕМ (правая клавиша мыши - Сохранить объект как...)

Выражение отношений зависимости существительных. Nouns Interrelations.

В русском языке существует четыре способа отражения отношений зависимости:

1. Прилагательное: a mink coat – норковая шуба – прилагательное норковая зависит от слова шуба, т.е. прилагательное норковая является определением к главному слову шуба;

2a. Существительное в родительном падеже: an office building – здание офиса – слово офиса зависит от главного слова здание, т.е. определяет его. Само собой, для перевода словосочетания office building можно использовать и первый вариант (относительное прилагательное): офисное здание - смысл совершенно тот же;

2b. Предложный оборот (оборот с предлогом):
an exchange agreement – соглашение об обмене – предложный оборот (словосочетание из существительного с предлогом) об обмене зависит от слова соглашение, т.е. определяет его;
a mink coat – шуба из меха норки – предложный оборот (словосочетание из существительного с предлогом) из меха зависит от слова норка, в свою очередь, определение норки (существительное в родительном падеже), определяет другое определение из меха;

3. Причастный или деепричастный оборот: a mink coat – шуба, сшитая из меха норки или (краткое причастие) шуба сшита из меха норки;

4. Придаточное предложение: a mink coat – шуба, которая была сшита из меха норки.

Обратите внимание на два момента:

Во-первых, все слова-определения в русском языке – это:

1. Относительные прилагательные - вопрос какой? + без степеней сравнения или наречий: норковый; компьютерный; маркетинговый;

2. Качественные прилагательные - вопрос какой? + могут иметь степени сравнения или наречия: мощный - мощнее - мощнейший, достаточно мощный, слишком мощный; стильный - более стильный - самый стильный, довольно стильный, очень стильный;

3. Притяжательные прилагательные - вопрос чей? + без степеней сравнения или наречий: Васина машина; директорская машина;

4. Существительные в родительном падеже - во всех случаях слово отвечает на вопрос родительного падежа (нет кого? чего?) – норки) оно является определением.

Во-вторых, главное слово в русском словосочетании всегда отвечает на вопросы именительного падежа (кто? что?).

Для того, чтобы разобраться с построением английских словосочетаний, нужно уяснить это простое правило русского языка. Слова в русском языке связаны вопросами, которые мы к ним задаем. В именительном падеже (кто? что?) стоит главное слово в русском словосочетании. Все определители - это либо прилагательные (какой? чей?), либо существительные в родительном падеже (нет кого? чего?).

В английском языке существует три способа отражения отношений зависимости:

1. Словосочетание с предлогами of, in или from: managers of our office – сотрудники нашего офиса, managers in our office – сотрудники нашего офиса, managers from our office – сотрудники из нашего офиса – для всех категорий существительных, в большинстве случаев соответствует русскому родительному падежу;

2. Притяжательный падеж (Possessive Case): director’s car – директорская машина – для существительных, обозначающих людей;

3. Атрибутивная конструкция (Attribute Clause): sales executive – менеджер по продажам – для всех существительных, кроме тех, что обозначают людей (речь идет об определении sales - продажи, главное слово в английском языке executive - высокопоставленный менеджер всегда стоит в конце, вне зависимости от типа определителя).

Таким образом, если в русском языке существует четыре взаимозаменяемых способа выражения отношений зависимости: папина машина – прилагательное, машина папы – существительное в родительном падеже, машина для папы – предложный оборот (оборот с предлогом), машина, купленная папой; машина, купленная для папы – причастный или деепричастный оборот, то в английском языке таких способа три.

Наша задача - разобраться, как русская система падежей и трех типов прилагательных переводится в английскую систему координат: притяжательный падеж - качественное прилагательное - атрибутивная конструкция - главное слово.

Вы также можете скачать другие материалы этого раздела:
(перейдите по ссылкам, чтобы прослушать аудио файлы в формате mp3 или скачать их на плеер или MP3-магнитолу автомобиля:

III. УРОК ДЛЯ ПРОДОЛЖАЮЩИХ

5. ГЛАГОЛЫ ПРАВИЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ - ИНФИНИТИВ, ПРОШЕДШЕЕ И ПРИЧАСТИЕ СОВЕРШЕННОГО ВИДА

Past Indefinite and Participle Two of Regular Verbs
Глаголы правильного спряжения - Простое прошедшее и Причастие 2 (совершенного вида)

ПРОСЛУШАТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ | СКАЧАТЬ MP3-АУДИОФАЙЛ С ОБЪЯСНЕНИЕМ (правая клавиша мыши - Сохранить объект как...)

ВНИМАНИЕ! На этой странице приведена лишь справочная информация с примерами. Объяснение Преподавателя - как пользоваться этой таблицей, и что означают четыре формы глагола, - а также чтение всех форм глаголов неправильного спряжения даны в аудиотреке. Прослушайте объяснение на он-лайн плеере (слева на странице), или скачайте MP3-аудиофайл себе на компьютер и прослушайте его на любом MP3-устройстве (MP3-плеере, магнитоле, телефоне и т.д.)

First Verb Form
Первая форма глагола

Первая форма глагола - это форма глагола в словаре. Но далеко не во всех случаях слово, встреченное в предложении, будет именно глаголом в первой форме. В английском языке простые глаголы (т.е. состоящие из одного корня без приставок и суффиксов) совпадают по форме с существительными (book - книга (существительное) и бронировать (глагол)), или с существительными прилагательными и наречиями (heat - жара (существительное), нагревать (глагол), жаркий (прилагательное) и жарко (наречие)). Если слово стоит после подлежащего или после частицы to - это глагол, во всех остальных случаях - другие части речи.

Present Indefinite (Simple)
Настоящее неопределенное (простое) время (настоящее несовершенное непродолженное время)
(что делаю постоянно? как поступаю обычно?)

Первая форма глагола сразу после подлежащего без частицы to - это личная форма глагола в Present Indefinite (настоящее несовершенное непродолженное время) - что делаю постоянно? как поступаю обычно? Личная форма глагола - это форма, которая употребляется после первого (я, мы), второго (ты, вы) или третьего лица (он, она, оно, они).

I book my flights on-line. - Я бронирую (что делаю постоянно?) свои авиабилеты он-лайн.

We purchase cars with official dealerships. - Мы покупаем (что делаем регулярно?) машины у официальных дилеров.

Jim recharges his cell phone every day. - Джим заряжает (что делает регулярно?) свой сотовый телефон каждый день.

Для того, чтобы мы были совершенно уверены, что имеем дело со второй формой глагола (Past Simple - Простое прошедшее или Past Indefinite - Неопределенное прошедшее), необходимо соблюдение трех условий:

1. Глагол с окончанием -ed стоит сразу после подлежащего.

2. Отсутствует очевидная связь с настоящим и развитие события в будущем.

3. В предложении присутствует или подразумевается обстоятельство прошедшего времени, указывающее на законченный период времени (вчера, пару месяцев тому назад, секунду тому назад).

Imperfect Infinitive
Инфинитив несовершенного вида (русская неопределенная форма глагола)
(что делать?)

Первая форма глагола сразу после частицы to без подлежащего перед глаголом - это инфинитив совершенного (что делать?) и несовершенного вида (что сделать?) одновременно. Переводится на русский язык инфинитивом несовершенного вида (что делать?) или совершенного вида (что сделать?) по контексту. Как правило, возможны оба перевода на русский язык.

I like to book my flights on-line. - Я люблю бронировать (что делать?) свои авиабилеты он-лайн.

You have to purchase cars with official dealerships to have them under warranty. - Вы должны покупать (что делать?) машины у официального дилера, чтобы они были на гарантии.

Jim needs to recharge his cell phone every day. - Джим вынужден заряжать (что делать?) свой сотовый телефон каждый день.

Perfect Infinitive
Инфинитив совершенного вида
(что сделать?)

I will like to book my flights on-line. - Я хотел бы забронировать (что сделать?) свои авиабилеты он-лайн.

You have to purchase a car with official dealership to have it under warranty. - Вы должны купить (что сделать?) машину у официального дилера, чтобы она была на гарантии.

I need to recharge my cell phone as the battery has discharged. - Я должен зарядить (что сделать?) свой телефон, так как батарея разрядилась.

Second Verb Form - Past Indefinite (Simple)
Вторая форма глагола - Прошедшее неопределенное (простое)

Вторая форма глагола = первая форма глагола + окончание ed Обратите внимание на то, что вторая форма (Past Indefinite или Past Simple) совпадает с третьей формой (Perfect Participle или Participle Two). Отличаются они следующим образом: если глагол + окончание ed стоит сразу после подлежащего - это Простое прошедшее время - Past Indefinite (Simple), т.е. что делал? что сделал? в прошлом. Если глагол + окончание ed стоит в любом другом месте (не сразу после подлежащего), то это Причастие совершенного вида - Participle Two (уже какой?).

I purchased my car with official dealership a year ago. - Я купил машину у официального дилера год тому назад.

Michael booked a return flight to L.A. today's morning. - Майкл забронировал билет до Лос Анджелеса и обратно сегодня утром.

Jane recharged her cell phone at my car yesterday. - Джейн заряжала (зарядила) свой сотовый телефон у меня в машине вчера.

Third Verb Form - Perfect Participle or Participle Two
Третья форма глагола - Причастие совершенного вида или Причастие второго типа

Третья форма глагола = первая форма глагола + окончание ed Обратите внимание на то, что вторая форма (Past Indefinite или Past Simple) совпадает с третьей формой (Perfect Participle или Participle Two). Отличаются они следующим образом: если глагол + окончание ed стоит сразу после подлежащего - это Простое прошедшее время - Past Indefinite (Simple), т.е. что делал? что сделал? в прошлом. Если глагол + окончание ed стоит в любом другом месте (не сразу после подлежащего), то это Причастие совершенного вида - Participle Two (уже какой?).

Present Perfect
Настоящее совершенное время
(что сделал к настоящему моменту и что теперь будет?)

Вспомогательный глагол have + третья форма глагола - настоящее совершенное время. Действие произошло когда-то в прошлом (неважно, когда именно), есть свершившийся факт к настоящему и развитие события в будущем. Обстоятельства прошедшего времени, указывающего на уже окончившийся период времени (вчера, полчаса тому назад) быть не может. Возможно указание на неокончившийся период времени (на этой неделе, сегодня, в текущем году).

I have purchased my car with official dealership. - Я купил машину у официального дилера. (неважно когда - главное, что к настоящему моменту)

Michael has booked a return flight to L.A., so he gonna leave for the U.S. the day after tomorrow. - Майкл забронировал билет до Лос Анджелеса и обратно, так что он летит в Соединенные Штаты послезавтра. (неважно, когда именно были забронированы билеты - главное, что есть очевидная связь с настоящим (билет уже забронирован к настоящему моменту) и развитие события в будущем (скоро он полетит в США))

Passive Voice
Страдательный залог
(есть уже сделанный)

Вспомогательный глагол be + третья форма глагола - страдательный залог; действие совершено над предметом, неважно кем и когда - важно состояние предмета на настоящий момент - либо во время, либо после совершения действия.

The car is purchased with official dealership. - Машина [есть] куплена (покупается) у официального дилера. (неважно кто покупает машину - главное, что над машиной совершается или уже совершено данное действие)

Michael's return flight to L.A. is booked. - Билет Майкла до Лос Анджелеса и обратно [есть] забронирован (неважно, кто и когда бронировал для Майкла билет - важно состояние предмета (билеты [есть] забронированы) к моменту в настоящем)

Participle Two + Noun
Определительная конструкция: Причастие 2 + существительное
(уже какой?)

Причастие 2 + существительное - определение к существительному, выраженное причастием совершенного вида; признак предмета по уже совершенному действию.

The booked tickets are delivered to office or hotel suite by the company's mailboys. - Забронированные билеты доставляются в офис или гостиничный номер куръерами компании.

The reserved table by the window is waiting for you. - Забронированный столик у окна ждет Вас.

Having + Participle Two
Последовательность действий: Having + Причастие 2
(уже сделав что-либо)

Having booked his return flight to L.A. Michael paid for it with his Visa Gold. - Забронировав билет до Лос Анджелеса и обратно, Майкл оплатил его по своей Виза Голд.

Форма глагола в словаре
После частицы to - инфинитив
(что делать? что сделать?)

Present Indefinite Tense
Простое настоящее время

Глагол стоит после подлежащего -
(что делаю "по жизни"?)

ВНИМАНИЕ!
Несмотря на то, что все глагольные словоформы образовываются от инфинитива, частица to используется только перед инфинитивом. Перед личными формами глагола частица to не используется:
I like to work at office. - это инфинитив
I work at office. - это личная форма в Present Indefinite (Simple) Tense
Past Indefinite Tense
Простое прошедшее время

(что делал? что сделал?)

Действие произошло в прошлом, отсутствует связь действия с событиями в настоящем.

Обычно употребляется с обстоятельством прошедшего времени (в прошлом году, год тому назад, 20 февраля 2008 года, вчера, сегодня утром (если утро уже кончилось) и т.д.)
Participle Two
Совершенное причастие


Present Perfect
have + причастие 2

(что сделал к настоящему моменту?)
не важно когда, главное - есть
свершившийся факт к настоящему

Страдательный залог
be + причастие 2

- [есть] сделанный

причастие 2 + существительное
- уже какой? + существительное

having + причастие 2
- уже что сделав?
Окончание -ed (-d) читается [t], если глагол заканчивается на глухой согласный звук [f], [k], [p], [s] и др.
to work - работать, поработать (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
I like to work at office.
- Мне нравится работать в офисе.


подлежащее + work - любая личная
форма в Present Indefinite
(настоящем несовершенном)
I work at office forty hours a week.
- Я работаю в офисе сорок часов в неделю.
worked [t]
- работал в прошлом
I worked at office last year. - В прошлом году я работал в офисе.

looked [t] for
- искал там, где оно находилось
I looked for the best discount offer last summer. - Прошлым летом я искал самое выгодное предложение по скидкам.

booked [t]
- забронировал в прошлом
I booked my flight a week ago. - Я забронировал авиабилет неделю назад.
have + booked [t]
- забронировал билет к настоящему моменту
I have already booked my flight.
- Я уже забронировал авиабилет.
(неважно когда, важно - он у меня уже есть)


booked + существительное
- уже забронированный
a booked flight - забронированный билет
Окончание -ed (-d) читается [d], если глагол заканчивается на гласный [a:], [e], [i:], [u:] или звонкий согласный [v], [g], [b], [z] и др.
to agree - соглашаться, согласиться (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
I am ready to agree the project is profitable.
- Я готов согласиться, что проект доходен.


подлежащее + agree - любая личная
форма в Present Indefinite
I quite agree the project is worth investments.
- Я полностью соглашаюсь (согласен),
что проект заслуживает инвестиций.
agreed [d]
- согласился в прошлом
Mr. Jameson agreed to sign the contract today's morning. - Джеймсон согласился подписать договор сегодня утром.

Last week we agreed to wait for discounts. - На прошлой неделе мы согласились (совместно решили) подождать скидок.

When I talked to him yesterday, he agreed to wait for another fortnight. - Когда я говорил с ним вчера, он согласился подождать еще две недели.
have + agreed [d]
- согласился к настоящему моменту
Jim has already agreed to our terms. - Джим уже согласился на наши условия. (не важно, когда именно было получено согласие - главное, что он согласен к данному моменту)

has changed - изменил к настоящему времени
having agreed - уже cогласившись
Having already agreed to our terms he has changed his mind all of a sudden. - Уже согласившись на наши условия, он вдруг передумал.
Окончание -ed (-d) читается [id], если глагол заканчивается на парные согласные звуки [d] - [t]
to need - нуждаться, требовать, потребовать (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
The hospital is likely to need bigger emergency stockpile of basic drugs. - Скорее всего, госпиталю потребуется больший резервный запас основных лекарственных средств.

подлежащее + need - любая личная форма в Present Indefinite
I need a Philips-head screwdriver to fix it. - Мне нужна крестовая отвертка, чтобы его (что-то неодушевленное) починить.

to want - хотеть, захотеть (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
Is it OK to want to grow old alone? - Это нормально хотеть жить одному?

подлежащее + want - любая личная форма в Present Indefinite
I Want You to Want Me.
- Я хочу, чтобы ты хотела меня.
(Cheap Trick, album "In Color" 1977)
wanted [id]
- хотел в прошлом (неважно, хочет ли он сейчас - главное, что хотел на момент в прошлом)
Mr. Jameson wanted to sign the contract yesterday. - Джеймсон хотел подписать договор вчера (может быть, сегодня он уже расхотел).

A year ago we wanted to wait for discounts. - Год назад мы хотели подождать скидок.

When I talked to him yesterday, he wanted to purchase another product from us. - Когда я говорил с ним вчера, он намеревался приобрести у нас еще товар.


needed [id]
- нуждался в прошлом
The bank needed an access administrator about a month ago. - Банк нуждался в администраторе доступа около месяца тому назад.

As our funds were pretty limited last year we needed a discount offer for accommodation. - Так как в прошлом году мы были серьезно ограничены в средствах, мы нуждались в жилье со скидкой.
have + needed [id]
- потребовался к настоящему моменту (неважно, когда именно - важно, что нужно именно сейчас)
At least 59 passengers have needed to seek medical assistance. - По меньшей мере 59 пассажирам уже нужна квалифицированная медицинская помощь. (не важно, когда именно им стала нужна помощь - главное, что она нужна им к данному моменту)

be needed - [есть] требующийся
Medical assistance is needed. - Медицинская помощь [есть] нужна(я).

needed + существительное - [есть] требующийся
The hospital is in short supply of needed equipment, medicines and personnel. - Госпиталю не хватает требующегося оборудования, лекарств и персонала.

having needed - уже нуждаясь
Having needed the money for a house, he applied for a mortgage loan. - Нуждаясь в деньгах на дом, он обратился за ипотечным кредитом.
Конечная гласная y после гласной (гласная + y) не меняется; действует правило обычной гласной
to delay - откладывать, переносить на более поздний срок (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
Jimmy dislikes to delay meetings.
- Джимми не любит переносить встречи.


подлежащее + delay - любая личная форма в Present Indefinite
Delta and BA often delay flights. - Дельта и Бритиш Эйрвэйз часто откладывают (задерживают) рейсы.
delayed [id]
- отложил, перенес в прошлом (не важна связь с настоящим - важно, когда именно это произошло в прошлом)
I delayed our business meeting last week, because I was not ready. - На прошлой неделе я перенес наше совещание, так как не был готов.

Delta delayed a good number of transatlantic flights last week due to bad weather conditions. - Дельта задержала много трансатлантических рейсов на прошлой неделе из-за плохих погодных условий.
have + delayed
- отложил к настоящему моменту (неважно когда отложил - важен сам факт, что событие в ранее намеченный срок не состоится)
I have delayed our business meeting. - Я уже перенес наше совещание. (важен сам факт, что совещание перенесено)

be delayed - [есть] перенесенный
A few flights are delayed. - Несколько рейсов [есть] перенесены(-нные).

delayed + существительное
- уже перенесенный, уже отложенный
a delayed flight - задержанный рейс
Конечная гласная y после согласной (согласная + y) меняется на i; окончание глагола меняется на -ied
to carry - нести, отнести (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
I am ready to carry the responsibility. - Я готов нести ответственность.

We all have certain duties and jobs to carry out. - Мы все имеем свои обязанности и свою работу.


подлежащее + carry - любая личная форма в Present Indefinite
We carry heavy bags from the market to the car. - Мы постоянно носим (регулярно таскаем) тяжелые сумки из магазина до машины.

to query - интересоваться, поинтересоваться, консультироваться, проконсультироваться (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
I dislike to query bosses about their former employees. - Я не люблю расспрашивать боссов о бывших подчиненных.

подлежащее + query - любая личная форма в Present Indefinite
Our HR executives often query former employers about new candidates. - Наши кадровики часто расспрашивают бывших работодателей о новых соискателях.
carried [id]
- отнес, принес в прошлом (не важна связь с настоящим - важно, когда это произошло в прошлом)
The porter carried my bags from my car to the suite twenty minutes ago. - Портье отнес мои сумки из машины в номер двадцать минут тому назад.

carried [id] out
denied [id]
Today's morning the access administrator carried out his threat and denied my access to the database. - Администратор доступа привел свою угрозу в действие и закрыл-таки мне доступ к базе данных.


queried [id]
- интересовался или поинтересовался, запрашивал или запросил, консультировался или проконсультировался (любое действие в прошлом без связи с настоящим - важно, когда именно произошло действие)
The Senate Commission queried Google on net media policy last Tuesday. - В прошлый вторник сенатская комиссия допросила Гугл по поводу политики в отношении сетевых СМИ.

I queried your suggestion with the director before the conference, it did not seem completely suitable. - Я проконсультировался насчет твоего предложения с директором перед совещанием, оно [было] не вполне приемлемо.
have + queried [id]
- поинтересовался, запросил, проконсультировался (важно, что действие уже совершенно - не важно, когда именно)
The Senate Commission has queried Google on net media policy. - Сенатская комиссия уже допрашивала Гугл по поводу политики в отношении сетевых СМИ. (не важно когда - главное, такой разговор уже был)

I have queried your suggestion with the director, it does not seem completely suitable. - Я уже проконсультировался насчет твоего предложения с директором, оно не вполне приемлемо на настоящий момент.


be queried - [есть] допрошенный
The Labor Department is queried at Senate about its efforts to help reservists who have lost their civilian jobs when they returned from active duty. - Министерство занятости допрашивают в Сенате по поводу его усилий помочь резервистам, которые потеряли свои гражданские рабочие места после возвращения с действительной службы.

queried + существительное - [есть] требующийся
The queried stockjobber said he had no insider information on Exxon Mobil at the moment of the contract. - Допрошенный биржевой маклер показал, что не обладал никакой инсайдерской информацией по Экксон-Мобил на момент сделки.

having queried - уже допросив
Having queried a few hundred people police has found no eye-witnesses of the car accident. - Опросив несколько сотен свидетелей, полиция так не нашла свидетелей ДТП.
Американский диалект: конечная согласная после краткого ударного гласного удваивается
to submit - представлять (представить) на рассмотрение; внести, вносить (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
I will like to submit my post at the forum. - Я бы хотел оставить сообщение в этом форуме.

подлежащее + submit - любая личная форма в Present Indefinite
Their lawyers submit that there are no grounds for denying bail. - Их юристы заявляют, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве.
submitted [id]
- предоставлял, предоставил, вносил, внес (не важна связь с настоящим - важно, когда это произошло в прошлом)
I submitted my question last night and the Teacher answered me at the forum in the morning. - Я отправил свой вопрос вчера вечером, а утром Преподаватель ответил мне на форуме.

В американском диалекте конечная согласная во второй и третьей формах глагола НЕ удваивается, если гласный звук перед ней безударный:

traveled
- путешествовал (не важна связь с настоящим - важно, когда это произошло в прошлом)
We traveled much last year as I had two months off at my office. - В прошлом году мы много путешествовали, так как у меня было два месяца отпуска на работе.
have + submitted [id]
- уже предоставил, уже внес к настоящему моменту (не важно, когда именно отправил или предоставил - важно, что событие все еще актуально на настоящий момент)
I have submitted my question at the forum and I am waiting for Teacher's answer. - Я задал свой вопрос на форуме и жду ответа Преподавателя.

В американском диалекте конечная согласная во второй и третьей формах глагола НЕ удваивается, если гласный звук перед ней безударный:

have + traveled
- путешествовал (не важно, когда именно - важен опыт живого человека, накопленный к настоящему времени)
I have traveled much across Asia and Africa. - Я много путешествовал (к настоящему моменту) по Азии и Африке.
Британский диалект: конечная согласная удваивается после любого гласного
to quarrel - ссориться, поссориться (инфинитив совершенного или несовершенного вида)
They really like to quarrel as the have family scandals every other day. - Они действительно любят ругаться, т.к. у них семейные ссоры происходят через день.

подлежащее + quarrel - любая личная форма в настоящем несовершенном
The quarrel every other day. - Они ругаются через день.
quarelled
- ссорились, поссорились (не важна связь с настоящим - важно, когда ссора произошла в прошлом)
The married couple quarrelled all their vacation long. - Супружеская пара ругалась в течение всего отпуска.

travelled - путешествовал (не важна связь с настоящим - важно, когда это произошло в прошлом)
We travelled much last year as I had two months off at my office. - В прошлом году мы много путешествовали, так как у меня было два месяца отпуска на работе.
have + quarrelled
- уже предоставил, уже внес к настоящему моменту (не важно, когда именно они поругались - важно, что к данному моменту они в ссоре)
The married couple has quarrelled. - Супружеская пара поругалась.

have + travelled - путешествовал (не важно, когда именно - важен опыт живого человека, накопленный к настоящему времени)
I have travelled much across Asia and Africa. - Я много путешествовал (к настоящему моменту) по Азии и Африке.

ВНИМАНИЕ! Правила, перечисленные в таблице не противоречат, а дополняют друг друга. Например, простое слово top - верх (существительное), накрывать сверху (глагол) - попадает сразу под два правила:

1. Окончание -ed, добавленное к глухой гласной основы читается как [t];

2. Конечная согласная после краткой ударной гласной (в американском диалекте) и любой гласной (в британском диалекте) удваивается.

I top vanilla ice-cream with chocolate. - Настоящее простое (Present Simple или Indefinite), глагол в первой форме стоит сразу после подлежащего без частицы to.

I like to top vanilla ice-cream with chocolate. - Инфинитивы совершенного и несовершенного видов (Infinitive), глагол в первой форме стоит после частицы to.

I topped [t] vanilla ice-cream with chocolate. - Простое прошедшее (Past Simple или Indefinite), глагол во второй форме стоит сразу после подлежащего.

I have topped [t] vanilla ice-cream with chocolate. - Настоящее совершенное (Present Perfect), глагол в третьей форме стоит после вспомогательного глагола have.

The vanilla ice-cream is topped [t] with chocolate. - Страдательный залог (Passive Voice), глагол в третьей форме стоит после глагола-связки be.

The topped [t] vanilla ice-cream is very tasty. - Причастие совершенного вида (глагол в третьей форме) стоит перед существительным, которое определяет.

Having topped [t] vanilla ice-cream with chocolate the flight attendant served it to us. - Глагол в третьей форме стоит после причастной формы having, указывая на последовательность действий.


В избранное