Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

[TC] проблема вывода казахских специфических букв на дисплей брайля в Jaws 19

Здраствуйте участники листа.
Всех с наступившим Новым годом!
Есть два ноутбука. На одном Windows 10 и JAWS 17 лицензионный который
выводит казахские спецефические символы на дисплей брайля, на другом
ноутбуке Windows 10 и JAWS 19 в сорока минутном режиме который вместо
вывода на дисплей брайля специфических казахских букв выводит запятую,
косую черту и так далее.
Подскажите можно ли из JAWS 17 перенести какие нибудь файлы в JAWS 19,
чтобы последний корректно выводил на дисплей брайля казахские
специфические буквы.
Заранее спасибо за ответ.

Ответить   Wed, 2 Jan 2019 16:26:09 +0600 (#3599194)

 

Ответы:

Мир вам, земляне.
Цитата:

Конец цитаты
Сначала нужно выяснить на правильном ноутбуке, какая таблица трансляции
брайля там используется. Для этого откройте общий центр настроек JAWS и
найдите там настройку, которая в правильном переводе должна называться
"Таблицы компьютерного брайля", в реальности она может называться не так,
ищите по аналогии. Когда вы найдёте эту настройку, то нажмите на ней Пробел.
Откроется список всех подключенных таблиц трансляции брайля. Пройдитесь по
этому списку. Ваша задача определить, какая таблица является текущей. Опять
таки, при правильном переводе, в списке рядом с активной таблицей в скобках
указано "Основная". На деле там может стоять и что-то вроде "По умолчанию",
но по смыслу вероятно вы поймёте какая именно является активной. Предположим
активной таблицей у вас является европейская, юникод. Тогда, на правильном
ноутбуке зайдите в программную папку JAWS - ту папку, где находится сам файл
JAWS.exe, и скопируйте из неё файл Euro_Unicode.jbt. перенесите этот файл на
ноутбук с JAWS 19 и положите в аналогичную программную папку JAWS 19.
Перезапустите JAWS. Откройте уже в JAWS 19 общий центр настроек, там зайдите
в настройки таблиц компьютерного брайля и сделайте основной таблицей
европейскую, Юникод. Все казахские символы должны отображаться как в JAWS
17. Если используется другая таблица трансляции брайля, то аналогично
скопируйте её файл, это файл с именем таблицы и расширением .jbt, и
перенесите в JAWS 19. Советую, сохранить правильный файл таблицы в надёжном
месте, чтобы можно было его положить в JAWS 19 после переустановки или на
новой машине. В идеале эта таблица должна быть в многоязычной версии JAWS
19, но там даже русский литературный брайль не стали добавлять, а тут
казахский. Ещё один добрый совет, если на ноутбуке с JAWS 19 планируется
постоянная работа с брайлевским дисплеем, то лучше с JAWS 19 пока не
связываться, лучше поставить русскую версию JAWS 18, либо вручную доводить
до приемлемого уровня поддержку брайля в JAWS 19, но это уже не тривиальная
задача. Самый незамороченный способ я описал выше. Если же и это вам не
поможет, то возможно нужно разбираться с таблицами LibLouis и снова вручную
их копировать и подключать.
--
Евгений Корнев.