Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Образование и языковые курсы за рубежом. Work and Travel



 
СТРАНЫ.....
Австралия
Австрия
Болгария
Великобритания
Германия
Греция
Испания
Канада
Кипр
Мальта
Новая Зеландия
Польша
США
Финляндия
Франция
Чехия
Швейцария
Бюро переводов
NASA на русском
zagran.com
AU PAIR
Чемодан Харьков
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 О нас: Координаты центральных офисов партнерской сети Гольфстрим®

ПРЕИМУЩЕСТВА ОБУЧЕНИЯ В ЧАСТНЫХ ВУЗАХ ПОЛЬШИ


Вас интересует обучение в Польше, и вы хотите узнать все подробности о частных институтах в этой стране? Легко! В этом, нам любезно согласилась помочь Светлана Аксенова, руководитель департамента образования компании Гольфстрим. Совсем недавно она вернулась с международного семинара в Варшаве, который проводили сотрудники Института экономики и права им. Лазарского. Это вуз, который давно привлекает целеустремленных людей со всего мира…

студенческий досуг в Польше
- Необходимо ли при поступлении в Институт им. Лазарского сдавать экзамены академической успеваемости?
- Никаких экзаменов по академической успеваемости при поступлении не сдается. Зачисление проводится на основе документов об образовании. Если же абитуриент хочет обучаться на английском языке, то он должен предоставить сертификат. Это может быть сертификат TOEFL (Test Of English as a Foreign Language), либо другой эквивалентный ему сертификат. Если абитуриент не имеет никаких сертификатов, подтверждающих знание английского языка, то он сдает тест, который предоставляет Институт им. Лазарского (LSC).

В зависимости от результатов теста, студенту либо назначают курсы, либо он сразу же может приступить к обучению. В 2007-2008 учебном году на Украине ввели независимое тестирование. Сразу же хочу успокоить абитуриентов: оценки вашего сертификата независимого тестирования не повлияют на поступление в Lazarski School of Commerce and Law. Данный сертификат является важным документом при поступлении в украинские вузы. Украина сейчас переходит на новую основу, и поступление будет проходить без вступительных экзаменов, только на основе оценок независимого тестирования. Но мы все равно советуем клиентам проходить это тестирование и привозить сертификат с собой.

- Существует ли в LSC заочная форма обучения?
- Да, существует. Но она отличается от привычной для нас заочной формы. Посещать лекции нужно один раз в 2 недели. Летать в Варшаву из Украины 2 раза в месяц весьма проблематично. Влетят в копеечку транспортные расходы, да и появятся визовые вопросы. Так что учиться заочно в Польше и жить в Украине - физически невозможно.

- Поощряются ли материально «светлые головы» в институте имени Лазарского?
- Да, это действительно актуально для студентов. Институт имени Лазарского - один из немногих частных вузов, который дает возможность талантливым студентам получить дотации. Например, возможно получить скидку на обучение. От 10-20% - на польское образование, и скидку до 50% - на образование на английском языке. Это совершенно подтвержденный факт, потому что за 2007 год несколько наших студентов получили 50% скидку на обучение по английской программе. Это значит, что студент платит за один семестр, а второй учится бесплатно.

Так же возможно получение стипендии в размере $ 3000 в год от фонда Ричарда Лазарского, основателя этого института. В LSC все равно кто по национальности студент, главное - это знания студента, и его рейтинг в списке успеваемости института. Хочу отметить тот факт, что украинские студенты находятся на вершине рейтингов успеваемости в LCS.

- Какой социальный пакет получает студент?
- Прежде всего - это скидки на транспорт и страховка. Месячный проезд на все виды транспорта в Варшаве будет стоить 60 гривен. Что и по украинским меркам сравнительно дешево. Страхование обойдется студенту в $ 120. Предоставляется большой выбор признанных в Варшаве страховых агентств.

- Студенты едет не только учиться, но и жить в Польше. Не могли бы Вы рассказать о студенческом досуге за чертой учебного процесса?
В свободное время студенту LSC есть чем заняться. Первокурсников всегда берут на поруки кураторы старших курсов. Институт организовывает различные туристические мероприятия и экскурсии по Польше. Вуз располагает хорошими библиотеками и новейшими спортзалами. Также есть информбюро, где можно узнать обо всех возможностях проведения досуга для студентов.

Но кроме досуга, который предоставляет институт, существует еще такой большой город как Варшава, который сам по себе изобилует большим количеством клубов, баров и ресторанов. Интересный момент еще в том, что в Польше можно встретить известных людей в самых обычных местах, даже если это политик или звезда шоу-бизнеса. Их можно заметить в кафе или в обычном супермаркете на распродаже.

Кроме того, LSC 3 раза в год устраивает встречи с высокопоставленными людьми. Это министры, иностранные представители и руководители преуспевающих фирм. Lazarski School of Commerce and Law, изначально ориентирован на воспитание успешного человека. Ведь при общении, совместном времяпровождении с людьми, достигшими успеха, студент сам будет ставить себе высокие цели. Дополнительно он получает нужные в будущем связи, появляется представление о достатке, успешности, престиже. При таком общении, студент просто не захочет ставить себе посредственные цели. Очень важен момент, что эти высокопоставленные гости, не просто вещают что-то с кафедры. Они общаются со студентами лично, тет-а-тет. Для будущей карьеры это очень важно, уметь общаться с «высокими» людьми на равных. Это хороший опыт и дополнительная мотивация.
условия проживания в студенческом общежитии
- Расскажите, пожалуйста, об условиях проживания в студенческом общежитии.
- В данный момент LSC помогает в расселении польских и зарубежных студентов. Есть два здания общежития. Первое здание находится в пяти минутах от института. В этом трехэтажном особняке расселяют иностранных студентов. Студент должен сам купить себе постельное белье, кухонные принадлежности, и сам должен убирать за собой. В здании есть большая кухня на первом этаже, холодильники, стиральные машины и небольшой дворик, где студенты часто устраивают пикники с барбекю.

Второе здание общежития находится в сорока минутах от института. Там зарубежные студенты живут наряду с польскими. Общение зачастую ведется на польском языке, в отличие от первого общежития, где преимущественно используют английский язык. Живут там, в так называемых, «блоках». Это две комнаты, кухня, балкон и ванная комната на четырех человек. Естественно, студенты должны следить за порядком, но иногда администрация выделяет человека, который убирается в комнатах. В этом общежитии предоставляется постельное белье, а само здание оснащено тренажерным залом и комнатой для стирки. Есть также большие залы, которые во время учебы используются как тихая библиотека, а после сессии - как место для празднования. Но есть одно «но», там достаточно строгие правила. Действует система трех предупреждений. После третьего предупреждения администрация имеет право выселить студента в течение 24 часов.
семинар в Варшаве
- А правда ли, что LSC получил аккредитацию некоторых престижных западных вузов?
- Институт имени Лазарского постоянно сотрудничает с University of Wales (Великобритания), который аккредитирует программы LSC, проводимые на английском. Студенты, успешно закончившие эти программы, кроме польского диплома, получают также британский диплом University of Wales. А совсем недавно институт получил аккредитацию в американском University of Wisconsin–La Cross. Это дает возможность при двух годичном обучении в магистратуре, провести семестр учебы в США, а остальные 3 семестра в Польше. По успешному окончанию учебы студент получит не только польский, а еще и американский диплом. Это будет бесспорным преимуществом на всех рынках труда. В скором будущем (2008-2009 учебный год), планируется получить аккредитацию таких именитых американских учебных заведений как: Georgetown University, University of Kentucky.

- Помогает ли LSC в трудоустройстве своих выпускников?
Да, помогает. Но, не так как в Украине. Выпускнику не дают конкретной работы. Зато обучают поиску наилучшей работы. В институте Лазарского существует центр карьеры и практики. Этот центр можно посещать с первого курса. Там можно узнать о вакансиях на рынке труда, о востребованных профессиях. В данном центре обучают искусству составления резюме, ведения переговоров. Таким образом, студент готовится к своей будущей работе на протяжение всей учебы, изучая дополнительно практические методы получения желаемой вакансии.

Автор: Артем Куделя
Источник: партнёрская сеть «Гольфстрим»

Подробнее о высшем образовании в Польше

Подробнее на сайте >>



ЯЗЫКОВЫЕ КУРСЫ В ГЕРМАНИИ. КАК ПОДГОТОВИТЬ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ПОСОЛЬСТВА?


Месячные языковые курсы в Германии. Как правильно подготовить документы для посольства? Лучше всего об этом могут рассказать те, кто прошел эту процедуру. Предлагаем вашему вниманию полезную информацию от одной из участниц нашего форума, у которой в паспорте совсем недавно появилась немецкая виза. Советы с форума Чемодан…

языковые курсы в Германии
Ms.Fleur
Я хочу поехать на языковые курсы в Германию на месяц. Со школой пока не определилась, но хочу заранее подготовиться по документам для посольства.

Заявка на участие в языковых курсах - достаточно распечатанного электронного варианта? Подтверждение об оплате - это обычная платежка из банка? Кстати, лучше оплатить сразу только регистрационный взнос или сразу за все обучение? Подтверждение об участии в предыдущих курсах - имеется ввиду те, которые я посещала в Киеве? Подтверждение - это какие-то сертификаты по сдаче экзаменов? Подтверждение о проживании – это распечатка брони? Кстати, лучше самому найти жилье или можно положиться на школу (в плане стоимости)?

На форуме я прочла, что требуется 585 евро в месяц, но лучше исходить из 50 евро на день, т.е. приблизительно 1500 евро. Эти деньги я должна положить на счет в немецкий банк или можно в украинский? Лучше пользоваться кредиткой или купить дорожные чеки?

Но есть такой момент. В памятке сказано, что требуется выписка из карточных счетов или банковского счета про движение валюты за последние три месяца. Т.е. должно быть показано, как деньги начислялись, потом я их снимала? А если я только открою счет, и на нем будут лежать нетронутые 1500 евро. Так пройдет?

Посоветуйте, как лучше поступить в этой ситуации. Мне 19 лет, я учусь на третьем курсе университета на вечернем отделении. Справку из деканата, думаю, смогу взять. Еще я уже работаю официально 1,5 года по специальности (страхование), полный рабочий день. Хотя зарплата и не высокая, но есть еще бонусы (за счет них я и собираюсь оплачивать учебу). Справку с работы тоже смогу взять. Что лучше говорить посольству: что я студент (но тогда родители меня не смогут обеспечить) или то, что я работаю?

Есть еще пару вопросов по анкете. Ее заполнять только на немецком языке или можно на украинском (за исключением первых трех вопросов)? В FAQ указано, что если вы родились до 1991 г., то нужно указать УССР. Я родилась в 1988 г., но в 2005 г. меняла фамилию и мне выдали новое свидетельство о рождении. В нем стоит: место рождения - Украина. Так мне в анкете все-таки указывать Украину?

Вопросы 19 и 20 - профессиональная деятельность, название работодателя или учебного заведения. Что мне лучше выбрать - работника или студента? И то, и другое можно указать? Хотя графа вроде только для одного варианта. Вопрос 24 - количество въездов. Если я из Германии на выходные поеду, допустим, в Швейцарию. Но в Германию возвращаться все равно придется. Это будет считаться, как многоразовый въезд? Вопрос 32 - первый пункт пересечения границы. Если я лечу самолетом, то, как указать этот пункт? И касательно авиабилетов: будет ли достаточно того, что я предоставлю только бронь?

Swetlana
Необходимо предоставить оригинал приглашения с подтверждением об оплате курсов. Подтверждение также высылает школа. Вы можете предоставить документ, подтверждающий, что Вы где-то изучали язык (в документе должно быть указано, сколько часов, к примеру, Вы посетили на курсах). Относительно жилья, то самый подходящий вариант - это проживание в семье, которые предлагают языковые школы. По стоимости - недорого и постоянная языковая среда.

Для оформления краткосрочной визы достаточно открытого счёта в украинском банке. Лучше всего оформить международную карту (Visa, Mastercard) и пользоваться ею за рубежом. Вы можете просто открыть счёт и положить 1500 евро. Чем больше связей у Вас остаётся в своей стране, тем меньше у Вас причин оставаться в Германии. Берите справки и с университета, и с места работы. Вообще, информация может меняться, и всё-таки лучше звонить в посольство и уточнять каждое требование перед подачей на визу, или, что ещё проще, обратиться к профессионалам. Они подберут наиболее подходящую для Вас школу и помогут с подготовкой документов для оформления визы.

Ms.Fleur
Наконец-то все позади и виза в паспорте! Решила ответить на свои же вопросы. Может кому-то пригодиться эта информация. В качестве заявки на участие в языковых курсах - достаточно распечатанного электронного варианта.

Подтверждение об оплате - это обычная платежка из банка. Я оплатила весь курс обучения. Но, будьте внимательны! Украинский банк может перечислить валюту заграницу только при наличии оригинала счета со школы и его нотариально заверенного перевода на украинский язык. Так как я выбрала Фериенкурс при Уни Хайдельберга, а счет они не предоставляют и указывают только свои банковские реквизиты на сайте, то пришлось мне свою учебу оплачивать через головной офис нашей компании в Лондоне.

Мне забронировала жилье сама школа. В посольство я предоставила их официальное письмо. Но так как я еще на три дня остаюсь в Германии после окончания обучения, мне пришлось забронировать комнату в югендхерберге (недорогие гостиницы для студентов/молодых людей/семей). Всего 20 евро в сутки.

Я открыла карточный счет в банке, сделала себе мастер кард, валюта - евро. На счету - исходя из 50 евро в день. В анкете написала, что еще беру с собой наличные. В памятке сказано, что требуется выписка из карточных счетов или банковского счета про движение валюты за последние три месяца. У меня движение денег - пополнение счета всего три раза. Вроде, подошло.

В посольстве я сказала, что я студент и то, что я работаю. Заполнять анкету лучше на немецком языке. Страна рождения особой роли не играет, я указала Украину. В вопросах связанных с профессиональной деятельностью я выбрала и работника и студента. В пункте о количестве въездов указала - одноразовый въезд. Но мне поставили мультивизу. Графу о пересечении границы оставила пустой. А распечатки с бронью билетов достаточно.

И пару слов о собеседовании в посольстве. Теперь я поняла, что просто сильно перенервничала. На самом деле, мне попалась добрая тетенька в посольстве. Спросила кто я, где учусь и работаю, где учила немецкий, какой уровень, была ли раньше в Германии, куда еду, с какой целью. Все! Мне это показалось слишком простым (думала, может, что на немецком поспрашивает, но нет). Может, у меня просто с документами все в порядке было? Я их очень тщательно готовила. Приложила максимум информации о курсах (их официальные бумаги, что мне прислали плюс распечатки из интернета). Приложила всю информацию о циммеррезервирунг, брони в отеле, справку с места работы, сколько денег. С автобиографией быстро справилась, а мотивацию долго писала.

Источник: Форум сайта Чемодан


Подробнее на сайте >>



ПРОЦЕСС ПОЛУЧЕНИЯ СТУДЕНЧЕСКОЙ ВИЗЫ В МИНСКЕ


В Белоруссии, как и во многих других странах СНГ, много желающих получить образование за рубежом. Как проходит собеседование на получение студенческой визы в немецком посольстве в Минске? Как открыть блокированный счет в немецком банке, не покидая территорию Белоруссии? Советы с форума Чемодан…

студенческая виза в Минске
Anja
Я прошла собеседование на получение студенческой визы в немецком посольстве в Минске. Хочу поделиться своим опытом. Расскажу все по порядку. Учиться я еду сначала в Ausländerstudienkolleg. Так как в Беларуси заканчивала только колледж, то вынуждена была два семестра подтверждать соответствие моих знаний немецкому Abitur.

Документы у меня принимала сотрудница посольства (белоруска). Проверила правильность заполненных анкет, а также наличие всех необходимых бумаг. По ходу задавала некоторые вопросы: что изучала в Минске, что буду изучать в Германии, где буду жить, кто финансирует учебу? Потом дала подписать мне бумагу, в которой я подтверждаю достоверность указанной мной информации, и сказала прийти через два часа на собеседование с немецким сотрудником.

В назначенное время я вернулась в посольство. Меня вызвали по фамилии в отдельную комнату (где и происходит прием документов и собеседование на визу категории D). C немцем мы разговаривали около 20 минут. Он задавал следующие вопросы:
 ∙  почему я еду именно в этот город;
 ∙  что буду изучать;
 ∙  что буду делать по окончанию учебы;
 ∙  есть ли у меня знакомые в Германии;
 ∙  была ли я уже в Германии.

В общем, вполне нормальные вопросы. Потом сказал, что вопросов ко мне больше не имеет, попросил пройти на кассу и оплатить консульский сбор. Сообщил, что мне позвонят и сообщат о результатах рассмотрения моего ходатайства.

LamMeR
Вчера был в посольстве в Минске. Пытался открыть визу для обучения. Но у меня сложилось не все так удачно.

Вуз, в котором собираюсь учиться, предоставляет Financial assistance. Я думал, что этого будет достаточно для открытия визы. Однако в посольстве долго изучали мои документы, и вычитали, что спустя 6 месяцев обучения размер стипендии будет изменен в зависимости от результатов обучения. Таким образом, сказали, что на пол года у тебя есть финансирование, а насчет второй половины еще ничего не известно. Поэтому мне нужно открыть блокировочный счет с суммой равной половине годовой. Думал, что мне не придется его открывать. А тут вот как оказалось.

Может кто-то может подсказать, что это хоть за процесс такой (насколько я понял, счет открыть я смогу в Белоруссии), и можно ли потом этот блокировочный счет пополнить с территории Белоруссии? Может, кто-то уже сталкивался с подобной проблемой?

Anja
Я открывала блокированный счет в Deutsche Bank. Пишешь им письмо на e-mail, в котором указываешь, что хочешь открыть блокированный счет в их банке с целью обучения в Германии. Тебе пришлют бланки формата PDF. Надо будет их распечатать. Там договор в двух экземплярах (один - для тебя, один - для банка) и Zusatzblatt (приложение, на котором ты указываешь сумму, которую собираешься класть в банк). В Посольстве тебе сказали, сколько денег ты должен положить. После того, как заполнишь, тебе надо заверить копию паспорта и эти анкеты в Немецком Посольстве. Не расписывайся в этих анкетах, когда будешь заполнять. Расписываться на них надо только в присутствии сотрудника посольства! Данная услуга заверения двух документов стоит 25 евро.

Потом, когда посольство заверит эти бумаги (это сделают либо в течение нескольких часов, либо скажут прийти на следующий день), тебе надо отправить их в немецкий банк (почтовый адрес тоже будет указан в e-mail). Не забудь вложить в конверт копию приглашения из университета. Ждать придется около двух недель, пока письмо из Беларуси до Германии дойдет, пока информацию о тебе проверят.

Потом они должны прислать на твой e-mail номер счета, IBAN и т.д. Идешь в любой минский банк, и если у тебя есть счет, то переводишь деньги с него на указанный в письме счет. Если нет счета - открываешь в банке временный счет, вносишь деньги, и в течение трех банковских дней деньги поступают на твой счет в Германии. Услуга банка стоит 0.5% за SWIFT и $ 15 за саму услугу перевода. Конечный этап - тебе на e-mail должно прийти уведомление из банка о том, что ваши деньги поступили, благодарим и т.д. В Посольстве требуют оригинал выписки со счета, но мне оригинал так и не пришел. Хоть я и писала дополнительно, просила прислать. Пошла в Посольство с тем, что прислали на e-mail. Там сразу спросили, почему не оригинал. Я им ситуацию объяснила, они по своим папкам проверили (им тоже из банка приходит уведомление об открытии счета), и согласились.

LamMeR
Спасибо огромное! Самая ценная информация, которую я получил. И еще, если можно, хотел бы уточнить два момента. Заверять документы для открытия счета нужно в посольстве, которое на проспекте Газеты Правды, в той же будке для второй категории?

Когда Вы переводили необходимую сумму, в банке не требовали каких-либо документов, подтверждающих что это перевод, не касающийся предпринимательской деятельности? Потому как мне надо было перевести enrollment deposit, как регистрационный взнос. Это было нелегко, пришлось из университета просить выслать мне официальную бумагу. В ней говорится, что мне действительно нужно перевести эту сумму для обучения. Потом нужно перевести ее на русский язык и заверять ее перевод. Требовали ли у вас подтверждение в банке?

Anja
Заверять надо в Посольстве на проспекте Газеты Правда, делают это не в той же будке для второй категории, а в консульско-правовом отделе. В общем, нужно позвонить в посольство и попросить соединить с этим отделом. Там объясните для чего Вам надо заверять. Скажут, что вам обязательно нужно сделать копию паспорта, взять заполненные анкеты и прийти в назначенное время. К охране в назначенное время на улице подойдете, скажете, что Вам назначено в консульско-правовом отделе, назовете свою фамилию. Они проверят, есть ли вы в списке и пропустят Вас. Так что ни в какой очереди не стойте! Никаких подтверждений у меня не потребовали. Так как сумма подпадала под допустимую нормами сумму перевода, необлагаемую налогами.

Источник: Форум сайта Чемодан

Подробнее о высшем образовании в Германии

Подробнее на сайте >>



ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ОБУЧЕНИЕ В UNIVERSITAET ОТ УЧЕБЫ В FACHHOCHSCHULE?


Перед иностранными студентами, которые хотят учиться в Германии, часто возникает вопрос, связанный с выбором места обучения. Где можно получить более качественное образование: в Universitaet или в Fachhochschule? Куда легче поступить? Советы с форума Чемодан…

обучение в Universitaet и в Universitaet
mika
Где качество образования в Германии лучше: в Universitaet или в Fachhochschule? В Uni - больше практики. А в Университете - свободное посещение и нужно сдавать обязательно экзамены. Меня интересует специальность «Информатика». Для поступления в вуз Германии необходимо свидетельство о рождении с апостилем. А где ставить этот апостиль: на сам документ или на его копию?

leolia
В Fachhochschule уклон делается на практику. Как правило, перед поступлением вам необходимо пройти стажировку (практику) по вашей специальности. В общем случае стажировка составляет от 8-и и больше недель. Затем, при поступлении, эти документы необходимо прилагать к общему списку. Также необходимо сдавать экзамен DSH, как Auslandsstudent, но подготовительные курсы институт не предоставляет. Поэтому еще лучше, если сертификат DSH или DaF у вас уже имеется.

В Uni, на мой взгляд, поступить намного легче. У них и курсы есть, и DSH можно сдать, и особых условий при поступлении нет (но это больше от вуза зависит). Посещение - свободное, но если затяните учебу, то и платить с каждым семестром придется больше. Я бы вам посоветовала разослать ваши документы в несколько вузов. Очень сильный IT факультет есть в Карлсруе, Дрездене, Дуйсбурге (здесь также имеются подобные специальности на английском языке).

td7
С зимнего семестра 2007/2008 почти все немецкие Уни (есть правда, еще исключения) перешли на систему Бакалавриата, а это значит - прощай свободное посещение. Они, конечно? оставили право выбора предметов студентам, но есть, так называемые, модули. Они включают в себя определенное количество предметов (лекций, семинаров и т.д.) и все эти предметы нужно сдать в указанные сроки (у меня это - первые 2 семестра). Если этот модуль не сдан - нельзя перейти к следующему (т.е. автоматическое отчисление). Кроме того, предметы в модуле расставлены так, что если ты не посещал их в зимнем семестре, то их уже нет в летнем. Поэтому нельзя расслабляться с этого года. Прошли те времена, когда студенты по 7 лет, вместо 3 учились.

А в качестве образования, мне кажется, нет особой разницы. Тут тебе не знания дают, а информацию о том, где эти знания можно найти (список рекомендуемой литература и обзорное представление материала). И только от студента зависит, хочет ли он эти знания «приобретать» в библиотеках, Интернете и т.п.

mika
Для поступления в немецкий вуз требуется Geburtsurkunde mit Apostille. Только непонятно где ставить этот апостиль. На само свидетельство о рождении?

Olga-L
Насколько я знаю по отзывам и рекомендациям, то с дипломом Уни проще найти работу. Но в них сложнее учиться, чем в Fachhochschule. А для поступления в Fachhochschule практику не требуют (первый раз тут услышала об этом), только результаты языкового экзамена.

Entlein
Апостиль ставится в архиве ЗАГСа того города, где вы прописаны. Нотариус не может ставить апостиль на оригинал свидетельства о рождении, а только на его копию.

Beard
Свидетельства о рождении заверяется в ЗАГСе того города, где было выдано. И свидетельство о регистрации брака. А в данном случае то, что апостиль ставится в архиве ЗАГСа того города, где вы прописаны - это не правило, а скорее исключение. Частный случай, если вы живете там же, где и родились.

polina-m
Когда ехала в качестве au pair в Германию, то апостиль поставили в Регистрационной палате на копию свидетельства о рождении. И документы Посольство приняло. Опять нужно собирать все те же документы заново, теперь для учебы.

leolia
Сколько не сталкивалась с Fachhochschule - всегда предварительная практика требовалась. Но сталкивалась всегда с техническими или творческими дисциплинами. Сейчас смотрела интернет странички нескольких Fachhochschule и, действительно, по таким специальностям, как менеджмент, социальные науки такого требования не нашла.

Majge
Если учиться на мастера в Fachhochschule, то языковой экзамен не требуют. А вот как раз практика - 18 недель необходима. Но как выяснилось, могут сделать и исключение. У меня, например, было всего 6 недель.

Где учиться легче - спорный вопрос. Как и качество обучения. Одна знакомая рассказывала, что с трудом получила бакалавра в Fachhochschule, а когда пошла на мастера в Uni - сразу стало легче и оценки лучше. Если я не ошибаюсь, то зарплата будет выше с дипломом Uni.

Источник: Форум сайта Чемодан

Подробнее о высшем образовании в Германии

Подробнее на сайте >>



СИСТЕМА СДАЧИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ПО ОСНОВНЫМ ЕВРОПЕЙСКИМ ЯЗЫКАМ


Интерес наших соотечественников к различным языковым сертификатам крепнет год от года. Одни нуждаются в свидетельствах об успешно сданных экзаменах для эмиграции или обучения в зарубежных вузах, другие - для трудоустройства в филиалы иностранных компаний, третьи - для повышения самооценки. Система сдачи большей части международных испытаний настолько сильно отличается от привычных для нас экзаменов, что требует специальной подготовки...

 экзамены по европейским языкам
Уровни знания языка
Международные экзамены по основным европейским языкам жестко связаны с так называемыми уровнями языковой компетентности. Поэтому подготовка к выбранному экзамену, как правило, начинается с определения того, насколько хорошо записавшиеся на курсы слушатели владеют иностранным языком.

Основной классификацией языковой компетентности является «Шкала совета Европы» -CEF (Common European Framework) - которая устанавливает единые стандарты, применяемые во всех европейских странах в процессе преподавания иностранных (конкретно европейских) языков и в процессе оценки знаний студентов. Такой подход значительно упрощает трудовую и образовательную миграцию населения, поскольку позволяет быстро и практически безошибочно определять степень языковой подготовки.

Согласно CEF, знание языка определяют по шести уровням (от низшего А1 до самого высокого С2) с помощью формулы сan do - набора компетенций и навыков, которые может продемонстрировать человек в ходе специального тестирования. Более подробно шкала совета Европы выглядит так: A1 Breakthrough (уровень выживания), A2 Waystage (уровень элементарного владения), B1 Threshold (пороговый уровень), B2 Vantage или Independent User (уровень независимого пользователя), С1 Effective Operational Proficiency или Competent User (уровень профессионального владения), С2 Mastery или Good User (уровень владения в совершенстве).

Кроме того, существует и «Международная шкала уровней», которая при приведении ее в соответствие со ступенями CEF выглядит следующим образом: самый низкий уровень - Beginner, A1 - Elementary, A2 - Pre-Intermediate, B1 - Intermediate, B2 - Upper-Intermediate, С1 - Advanced, С2 - Proficiency.

Язык Туманного Альбиона
Поскольку английский язык является сегодня неформальным языком международного общения, экзаменов по нему существует довольно много, причем все они делятся на два типа: кембриджские (Cambridge ESOL) и альтернативные. На сегодняшний день наиболее распространенными экзаменами кембриджской серии являются экзамен FCE (First Certificate in English), который проводят при приеме иностранцев на работу, и CAE (Certificate in Advanced English), сдача которого требуется при поступлении иностранцев в колледжи и университеты Великобритании. А самые популярные из альтернативных экзаменов - это GMAT (Graduate Management Admission Test), TOEFL (Test Of English as a Foreign Language) и IELTS (International English Language Testing System). GMAT - необходим для получения образования по системе МВА в бизнес школах США и ряда других стран. TOEFL - экзаменационный тест для поступления в вузы США и Канады. IELTS - сертификат, который нужен при поступлении в вузы Великобритании, Австралии и Новой Зеландии, а также для трудоустройства в этих странах.

На одном языке с Гете
Международных экзаменов по немецкому языку существует значительно меньше, чем по английскому, однако разобраться в них не менее сложно. Так, к экзамену ZD (Zertifikat Deutsch), проводимому Немецким культурным центром имени Гете при германском посольстве, допускаются люди с уровнем владения языком не ниже В1. Сертификат ZD является международным, его признают при трудоустройстве во всех немецкоговорящих странах. Экзамен ZD проводят в два этапа, он состоит из письменной и устной частей.

Более сложный экзамен ZMP (Zentrale Mittelstufenprufung) признается в Германии в качестве вступительного экзамена в технические колледжи и так называемые Studienkollegs (аналогичные техническим лицеям). ZMP проходит в два этапа, причем обязательно в разные дни: сначала у экзаменуемых проверяют письмо, чтение и аудирование, затем (во второй день) - разговорную речь. Результаты ZD и ZMP оценивают по четырехбалльной системе: «очень хорошо» (sehr gut), «хорошо» (gut), «удовлетворительно» (befiedigend) и «сдано» (ausreichend)».

Для поступления в высшие учебные заведения Германии требуется сертификат о сдаче ZOP (Zentrale Oberstufenprufung) - экзамена, предполагающего еще более глубокое знание грамматики, чем ZD и ZMP. Причем тесты ZOP построены таким образом, что из всех четырех предложенных ответов грамматически могут подойти все, но логически - только один. Для того чтобы выбрать правильный ответ, необходимо почувствовать, какой вариант выбрал бы немец. Механического запоминания для успеха на этом экзамене оказывается недостаточно, для этого нужно еще и хорошее знание культуры, традиций и истории страны. Оценивание результатов ZOP проходит по трехбалльной системе: «очень хорошо» (sehr gut), «хорошо» (gut) и «удовлетворительно» (befiedigend).

Еще один экзамен - KDS (Kleines Deutsches Sprachdiplom) - во многом похож на ZOP, однако в отличие от него имеет не бытовую направленность, а проверяет владение литературным языком. Задания KDS предполагают заполнение пробелов в художественном тексте, а также перефразирование сложных литературных фраз. Кроме того, в программу KDS входит и классический диктант объемом примерно в 150 слов. Оценка результатов проходит по той же системе, что и у ZOP.

Последний, самый сложный экзамен GDS (Grosses Deutches Sprachdiplom) в случае его успешной сдачи подтверждает владение немецким языком на уровне носителя. Этот диплом позволяет преподавать язык в странах Европейского Союза. Экзамен состоит из пяти частей: чтения, письменной речи, разговорной речи, структуры языка и диктанта. Кандидат должен успешно написать эссе, проанализировать текст, выполнить задания, направленные на способность корректно выражать свои мысли, а также ответить на вопросы по одной из предложенных тем (например, «Литература Германии», «Экономика», «Наука»).

Фактически все экзамены по немецкому языку не имеют срока годности, однако и работодатели, и учебные заведения могут потребовать обновления сертификатов (если экзамены были сданы более двух лет назад).

Группа романских товарищей
Владение испанским языком проверяет экзамен DELE (Diplomas de Espaсol como Lengua Extranjera), который проводится во многих странах мира как составная часть работы по распространению испанского языка и культуры, осуществляемой Институтом Сервантеса в городе Алкалб-де-Энбрес при содействии Министерства по образованию и культуре Испании. Экзамен подразделяется на три ступени: Diploma de Espanol Nivel Inicial, диплом, сдача которого подтверждает владение языком на бытовом уровне; Diploma de Espanol Nivel Intermedio позволяет учиться в вузах Испании; Diploma de Espanol Nivel Superior свидетельствует о владении языком на уровне носителя. Все экзамены DELE включают пять видов тестов и соответствующих упражнений.

Международные экзамены DALF (Diplome Approfondi de Langue Francaise) и DELF (Diplome d'Etudes en Langue Francaise) являются основными по французскому языку, их официально признают как Министерство образования Франции, так и Европейским Советом иностранных языков. Отличаются эти экзамены друг от друга лишь по уровню сложности. Экзамен DELF - общее языковое испытание, которое подразумевает базовый уровень владения языком, а DALF - экзамен повышенной сложности, рассчитанный на продвинутый уровень.

А международные экзамены по итальянскому языку представлены двумя системами: CELI (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana) и CILS (Certificazaione di Italiano come Lingua Straniera). Наиболее популярной является CILS. Этот экзамен имеет четыре уровня, причем каждый из них является независимым и завершенным. Первый уровень только оценивает способность общаться в повседневных бытовых ситуациях и не признается учебными заведениями Италии. Второй позволяет обладателям сертификата подавать документы в вузы Италии без специального вступительного языкового теста. Третий и четвертый дают дополнительные баллы при поступлении в итальянские вузы, причем четвертый еще и позволяет изучать методику преподавания итальянского языка как иностранного и преподавать язык слушателям со знаниями второго уровня.

Как и сертификаты по немецкому языку, международные экзамены по французскому, испанскому и итальянскому срока годности не имеют, но требуют периодического подтверждение.

Тренировка перед боем
Для того чтобы приступить к процессу подготовки к сдаче международного экзамена, необходимо пройти общее, а затем специализированное тестирование. Что же касается самих занятий, то их должны проводить только опытные преподаватели, которые не просто знают иностранный язык, а еще и хорошо знакомы с форматами тестирований, особенностями экзаменационных требований и последними изменениями в структуре и процессе сдачи экзаменов.

Даже те, кто владеет иностранным языком на высоком уровне, могут испытывать сложности при сдаче международных экзаменов из-за непривычного для нас формата испытаний. Для успешной сдачи экзамена важна психологическая подготовка. Чтобы сдать тест, необходимо ознакомиться с разделами предстоящего экзамена, потренироваться в выполнении заданий на время.

Если же говорить именно о языковой подготовке, то у людей со средним уровнем владения иностранным этот процесс, как правило, трудностей не вызывает. Успевающие студенты старших курсов, а тем более выпускники языковых вузов могут легко подготовиться к международному экзамену. Дело в том, что классическое университетское образование охватывает все аспекты речевой деятельности, причем намного шире, чем того требуют международные экзамены. Поэтому сдача FCE, CAE, TOEFL, IELTS у наших выпускников проходит легко.

Стоит ли игра свеч
Чаще всего международные экзамены сдают те люди, которых впереди ждет эмиграция или обучение за рубежом. Хотя распространены и случаи, когда сертификаты получают для того, чтобы устроиться на высокооплачиваемую работу в филиал иностранной компании или в организацию, где требуется знание иностранного. Также сдают экзамены и для того, чтобы просто оценить свой уровень.

Надеяться на то, что сертификат об успешной сдаче международного экзамена сильно повлияет на решение работодателей, не имеет смысла. В солидных фирмах, где требуется хорошее владение языком, обращают внимание не на умение сдавать экзамены, а на реальные знания. Чаще всего hr-специалисты оценивают языковой уровень соискателей по специальным тестам (которые напрямую связаны со спецификой работы конкретной фирмы) или в ходе живого интервью на требуемом иностранном языке.

Компании, где правила приема на работу требуют наличия сертификата по сдаче того или иного международного экзамена, у нас встречаются довольно редко. В основном большое значение имеют навыки перевода и хорошее знание языка. Поэтому целесообразность прохождения международного экзамена для тех, кто не собирается переселяться за рубеж, зависит только от желания человека: возможно, кому-то захочется иметь такой сертификат для престижа или для повышения самооценки.

Специалисты едины во мнении, что сдавать международные экзамены для того, чтобы оценить свои знания, не имеет смысла, равно как нет особого смысла проходить эту трудоемкую и недешевую процедуру для самоутверждения. Экзамены, безусловно, нужны. И это прекрасно, что сегодня граждане имеют возможность сдавать их, не покидая своей страны. Однако делать это просто для галочки следует только в том случае, если процесс сдачи экзаменов доставляет человеку удовольствие. В противном случае - это совершенно бессмысленно. Оценить свой уровень владения иностранным языком совсем не сложно. Для этого достаточно поговорить с иностранцем, посмотреть зарубежный фильм или почитать книгу на изучаемом языке, результат будет сразу же очевиден.

Студенческие мотивы
Бытует мнение, что наличие международного сертификата может пригодиться студентам языковых и даже неязыковых вузов для «перезачета» иностранного. Однако практика показывает, что это происходит крайне редко. Доброжелательное отношение преподавателей к студентам не зависит от того, сдавали они международные экзамены или нет. Речи о том, чтобы по результатам международных экзаменов «перезачитывать» какие-то дисциплины, в отечественных вузах быть не может. Наши студенты должны пройти определенное количество часов, установленное Госстандартом, и определенную программу обучения, отличную от программы подготовки к международному экзамену.

Тем не менее, как идею на перспективу - возможность «перезачета» специалисты воспринимают положительно, особенно если речь идет об учебных заведениях, где иностранный язык изучают факультативно. Студентов, сдавших серьезный международный экзамен, конечно же, надо поощрять. И если у них есть, к примеру, сертификат о сдаче TOEFL с хорошим баллом, то можно говорить об освобождении от зачетов, особенно если программа не предполагает глубокого изучения языка, что нередко встречается в технических колледжах и вузах. Скорее всего, сегодня этого не делают просто в силу отсутствия такой традиции.

Источник: zagran.kiev.ua

Подробнее на сайте >>



ИЗМЕНЕНИЯ В ПРОГРАММЕ ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ПОЛЬШЕ


Хотим сообщить тем абитуриентам и их родителям, которых интересует высшее образование за рубежом, что в программе «Высшее образование в Польше» произошли некоторые изменения. Рассмотрим более подробно каждое из них…

карта поляка
1. Теперь студентам, поступающим после школы на бакалаврские программы, не нужно брать справку о возможности продолжения обучения в вузе в своей стране! Однако, обязательно требуется хотя бы 1 рекомендация от учителя с подписью и печатью школы.

2. Стоимость услуг по программе составляет, как и прежде, 480 евро. Однако сумма оплачивается в полном объеме в течение 3-х дней с момента заключения договора.

3. В 2008 году институт им. Лазарского впервые предлагает программу MBA. Программа уже получила аккредитацию от университета Висконсина-Ла Кросс в США и в этом году объявлен набор на первый поток. Обучение проводится на английском языке и длится 4 семестра, один из которых проходит в США.

4. Иностранным студентам теперь можно работать не 3 месяца в году, как было ранее, а 6 месяцев.

5. Родителям студентов, которые едут на обучение в Польшу, вуз может выслать приглашения для сопровождения ребенка, на основании которого родители могут получить визу и приехать в Польшу.

Автор: Светлана Аксенова, руководитель департамента образования «Гольфстрим»
Источник: партнёрская сеть «Гольфстрим»

Подробнее на сайте >>



Рассылка подготовлена партнерской сетью Гольфстрим®
Победители PING-премии в номинации "Наука и техника" 2002.
Победители 1-го Украинского Фестиваля Интернет - "Образование и Наука" 2002.


  (C) ООО "Гольфстрим+"
Член Европейской Бизнес Ассоциации (EBA)
Тел. + 38 (0577) 175-177, 19-96-96

   

В избранное