Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Говорим и пишем правильно. Помощь всем


Служба Рассылок Subscribe.Ru
Ресурс "Культура письменной речи"

Говорим и пишем правильно

Выпуск 4 12 ноября 2001 г.

Здравствуйте, уважаемые подписчики!


В выпуске:
1. Орфография. Морфологический принцип в действии - Приставки пре- и при-
2. Ликбез от GRAMMA.RU - "В заключение Леонид Ильич Брежнев сказал…"
3. Почему мы так говорим: Попасть в переплет
4. Реформа орфографии. - Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции (продолжение)

Орфография. Морфологический принцип в действии


Правописание приставок

Приставки пре- и при-

      1. Приставка ПРЕ- пишется в случаях:

  • когда она придает словам значение предельной степени действия, превосходящего какую-либо меру, или высшей степени качества: превозносить, превышать, преувеличивать, превосходить, преуспевать; превосходный, прехорошенький, премилый, премило;

  • когда она имеет значение приставки пере-: преградить (перегородить), превратить, прекратить, предание (передать), преступить (переступить), превратный (перевернутый), преемник (перенимать).

2. Приставка ПРИ- придает словам значения:
  • пространственной близости, смежности: приморский, Приамурье, прибрежье, пристанционный, приусадебный;

  • прибавления, приближения, присоединения: приклонить, пригнать, привести, привязать, примерзнуть, пристегнуть;

  • неполноты действия: привянуть, приоткрыть, прилечь, приспустить, приутихнуть;

  • доведения действия до конца, до определенного результата: приискать, прикончить, приглушить (заглушить совсем), приучить, придумать, прирезать;

  • совершения действия в собственных интересах, усиленного проявления действия: приглядеться, прикарманить, приманить, принарядиться, припрятать, присвоить, прислушаться;

  • сопутствующего действия: припевать, присвистывать, пританцовывать.


Примечания:

       1. Приставка пре- является старославянской по происхождению. В русском языке ей соответствует приставка с полногласным сочетанием пере-; ср.: преграда - перегородка, предать - передать.

       2. Необходимо различать написания близких по звучанию, но разных по значению слов с приставками пре- и при-; ср: презирать (ненавидеть) и призирать (давать приют); ср. также: презрение и призрение; преклонить (голову) и приклонить (ветку к земле); претворить (мечту в реальность) и притворить (дверь), притвориться (спящим); претерпеть (неудобства) и притерпеться (к неудобствам); преходящий (момент, ср. переходящий) и приходящий (почтальон, причастие от приходить).

      3. Необходимо различать написание слов преумножить (сильно умножить) и приумножить (добавить незначительное количество) , хотя значения эти часто трудно разграничить.

      4. В следующих словах бывшие приставки уже не вычленяются: предел, предмет, преимущество, прекословить, прельщать, преминуть, (знаки) препинания, препона, препятствие, пререкаться, пресловутый, пресыщаться, претить, преткновение (камень преткновения), прибор, привередливый, пригожий, приказать, приличный, примитивный, притязание, причащаться, причина, приязнь.

      5. В заимствованных словах пишутся приставки как пре-, так и при-: преамбула, превалировать, президент, президиум, препарат; приватный, примадонна, привилегия, примитив, приоритет. Написание этих слов следует запомнить.

Продолжение в следующем выпуске


по материалам www.gramma.ru

Почему мы так говорим


Попасть в переплет

      Почему мы говорим попасть в переплет или попасть в жестокий (жесткий) переплет? О каком переплете здесь идет речь? Может быть, о переплете книги? Нет, к переплету книги это выражение не имеет отношения, хотя многие так и полагают: попал в жесткий переплет - якобы как книга в твердую обложку. Выражение попасть в переплет связано с одним из старых значений слова переплет - «сплетение, переплетение из прутьев, лучины, соломы, образующее кузов, ограду, сиденье и т. п.». Отсюда слово переплет легко могло приобретать переносный смысл - «сложное стечение обстоятельств, переплетения судьбы, жизненных ситуаций». Попасть в переплет значит «оказаться в сложном, неприятном, запутанном или опасном положении».

      В современном русском языке выражение попасть в переплет имеет ярко выраженный разговорный оттенок и входит в ряд близких по значению оборотов: попасть в переделку, попасть впросак, попасть в (неприятную) историю.

      В «Материалах для русского языка» А. Н. Островского, есть выражение ругаться в переплет, т. е. «взаимно, не давая пощады друг другу». Попасть в жестокий переплет могло означать в этом случае неприятное, трудное положение человека, желающего помирить спорщиков и вызвавшего нападки на себя с обеих сторон. На этом примере можно видеть, как нелегко иной раз разобраться в истоках и буквальном значении, казалось бы, простого и всем известного выражения.

      "Козлы в театре" (прочитать)

Ликбез от GRAMMA.RU


"В заключение Леонид Ильич Брежнев сказал…"

      "Как правильно написать: в течении 24 часов или в течение 24 часов?" В связи с тем, что подобные вопросы нередко приходят в адрес нашего сайта, отвечаем всем сразу.
      Правописание предлогов типа в течение, в продолжение, в отличие, во избежание, в заключение, вследствие, наподобие, а также наречия впоследствии и в самом деле представляет значительную трудность. Нужно иметь в виду, что все эти слова, ныне принадлежащие к различным частям речи, были образованы сочетанием предлога с существительным, стоящим в форме определенного падежа. Поэтому те буквы, которыми заканчиваются вышеперечисленные предлоги и наречия, в действительности представляют собой не что иное, как падежные окончания исходных существительных.
      Иначе говоря, правописание этих слов полностью подчиняется морфологическому принципу орфографии (cм. раздел "Орфография" на сайте).
      В заключение, в течение, вследствие, в отличие, во избежание, в продолжение, наподобие - в данном случае предлоги в и на сочетаются с винительным падежом существительных на -ие, окончание которого совпадает с окончанием именительного падежа таких существительных. Наречие же впоследствии образовалось сочетанием предлога в с формой предложного падежа существительного последствие, благодаря чему и сохраняет окончание именно предложного падежа: .
      Сложность представляют, главным образом, два момента. Во-первых, необходимо в каждом отдельном случае понимать, какая именно часть речи предстает перед нами - существительное или предлог либо наречие. Напоминаем, что, становясь предлогами, существительные утрачивают свое лексическое и грамматическое значение, а также теряют самостоятельность. Привязываясь накрепко к существительным, предлоги теперь (вместе с падежными окончаниями существительных) лишь указывают на их отношение к словам, которым подчинены.
      Например, у существительного течение есть лексическое значение поток воды, направление воды и морфологические значения - род, число, падеж. Существительное течение может употребляться в разных падежах с разными предлогами: от течения, по течению и т.д. Предлог же в течение всегда при существительном и всегда вместе с окончанием его родительного падежа выражает временные отношения: в течение месяца.
      Неразличение частей речи может приводить к забавным ситуациям, подобным той, что зафиксирована в старом анекдоте: "По Красной площади бродит мужик с транспарантом, на котором написано: "Свободу Леониду Ильичу Брежневу!!!". Подходит к нему милиционер: "Ты че, мужик, обалдел совсем?! С чего ты взял, что Брежнев в тюрьме?". "Так по радио утром сообщили: "В заключении Леонид Ильич Брежнев сказал…""
      Во-вторых, следует обратить внимание на то обстоятельство, что некоторые предлоги и наречия, образованные из предложно-падежных форм существительных, пишутся слитно: вследствие, наподобие, впоследствии. Слитность и раздельность написаний регулируется лексико-морфологическим принципом орфографии.



      "Придти или прийти?" (прочитать)

 
Реформа орфографии


     В этом разделе мы начинаем публиковать статью преподавателя кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ С. Друговейко-Должанской
"Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции. Комментарии к реформе". Статья публикуется в сокращении, полный вариант размещен на сайте www.gramma.ru. Присоединяйтесь к обсуждению.

Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции
Комментарии нашего автора

(продолжение)


       Третье изменение вновь раздвигает рамки действия слогового принципа, рекомендуя

      расширить употребление разделительного ъ перед буквами е, ё, ю, я:
1) Распространить написания с ъ на все сложные слова без соединительных гласных; писать с ъ не только слова с первыми компонентами двух-, трех-, четырех- и слова панъевропейский, фельдъегерь (написания, предусмотренные действующими правилами), но писать также: артъярмарка (новое слово с первой частью арт- в значении "художественный", ср. артсалон, артрынок и др.), гиперъядро (где гипер- не приставка, а часть слова гиперон), гитлеръюгенд.
2) Распространить написания с ъ на сложносокращенные слова; писать: военъюрист, госъязык, детъясли, инъяз, метъявления, партъячейка, продъярмарка, спецъеда, спецъёмкостъ, хозъединица, Инъюрколлегия, Минъюст.Существующие до сих пор написания типа детясли, иняз, спецеда, хозединица, Минюст противоречат одному из основных принципов русского письма - слоговому, в соответствии с которым буквы я, ю, е, ё в позиции после согласных букв (в пределах слитно пишущегося слова) не обозначают "йотированных" гласных и при этом буквы я, ю, ё служат обозначению мягкости предшествующего парного согласного. Таким образом, принятые сейчас написания неточно передают звуковой состав слов: в них не хватает "сигнала" прочтения е, ю, я как сочетаний "йота" с гласными. При этом они могут порождать затруднения в чтении и опознавании слов, вызываемые опирающимися на слоговой принцип навыками чтения, а иногда и переносами типа Ми - нюст, гося - зык.

      Пункт четвертый касается унификации одного из самых одиозных исключений - не вписывавшегося ни в какие рамки прилагательного розыскной.

      Писать разыскной вместо розыскной, устранив тем самым не оговоренное в своде 1956 г. исключение из правила написания приставки роз-/раз-. Написание этой приставки не подчиняется общему правилу употребления букв на месте безударных гласных: здесь в безударной позиции пишется буква а, хотя под ударением - только о, напр.: раздать, но розданный; расписать и расписной, но роспись; рассыпной, но россыпь; распускать, но роспуск; разливать и разливной, но розлив. Поэтому и для слова розыскной не действует проверка словом розыск. Следует писать: разыскивать, разыскной, разыскник, оперативно-разыскной, следственно-разыскной, служебно-разыскной. Слово розыскной активизировалось (в таком написании) с 30-х годов XX в., и хотя правильное написание разыскной предлагалось в Толковом словаре под ред. Д. Н. Ушакова (1939) и в первоначальном проекте академического "Орфографического словаря русского языка" под ред. С. И. Ожегова (1952, корректура), оно так и не прошло тогда в орфографические словари - полагаем, по внелингвистическим причинам.



Продолжение следует...

 
     Рабочая группа проекта "Культура письменной речи" готова ответить на ваши вопросы и выслушать ваши предложения. Приглашаем к сотрудничеству специалистов. Ваши наработки мы сможем разместить на сайте.  Добро пожаловать к нам: http://www.gramma.ru

Ведущий рассылки А. Белокуров
Все права защищены © ABL-2001.
Воспроизведение материалов допускается только со ссылкой на сайт "Культура письменной речи" .



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное