Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Говорим и пишем правильно. Помощь всем


Служба Рассылок Subscribe.Ru
Ресурс "Культура письменной речи"

Говорим и пишем правильно

Выпуск 11 14 января 2002 г.

Здравствуйте, уважаемые подписчики!
Вот и закончились продолжительные новогодние праздники. Мы поздравляем еще раз всех с уже наступившим Новым 2002-м годом и продолжаем свою регулярную работу.


В выпуске:
1. Орфография. Морфологический принцип в действии - Падежные окончания существительных
2. Ликбез от GRAMMA.RU - Склонять или не склонять? Вот в чем вопрос…
3. Знаете ли вы, что...: Лингвистическая задача
4. Реформа орфографии. - Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции (продолжение)

ОРФОГРАФИЯ. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП В ДЕЙСТВИИ


ПАДЕЖНЫЕ ОКОНЧАНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Падежные окончания существительных во множественном числе

Cуществительные мужского рода в именительном падеже множественного числа

      У существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа возможны формы на ы(и) и а(я): курсы, сады, гвозди, берега, края.

Формы на -а(-я) употребляются:

1. У многих односложных слов: бег - бега, бока, борта, века (но: во веки веков, в кои веки).

2. У слов, имеющих в единственном числе ударение на первом слоге: адрес - адреса, буера, буфера (и буферы), веера, штуцера (и штуцеры), также у некоторых других слов типа директора, обшлага, профессора, рукава (подробнее см. на сайте).

3. У некоторых слов-омонимов (выбор формы на а(я) или на ы(и) зависит от смысла): боровы (самец свиньи) - борова (часть дымохода), корпусы (туловище человека или животного) - корпуса (здание, войсковая единица), лагери (общественно-политические группировки) - лагеря (временная стоянка), мехи (механизм для нагнетания воздуха, емкость для вина) - меха (выделанная шкура зверя), образы (обобщенное представление) - образа (то же, что икона) (подробнее см. на сайте).

Смыслоразличительную роль окончания -ы(-и) и -а(-я) выполняют в следующих словах: зубы - зубья, корни - коренья, листы - листья, мужи - мужья, клоки - клочья и др. [ср. также у слов среднего рода: колени (сустав) - колена (особый прием в танцах) - коленья (сочленение у трубы)].

Примечания:

1. От слова камень форма множественного числа камни (форма каменья - устаревшая).

2. При выборе соответствующей формы необходимо учитывать, что одна из форм может быть употребительной только в определенном лексическом окружении. Так, при нормативной форме века форма веки употребляется в устойчивых выражениях во веки веков , в кои веки; нормативная форма крендели уступает место форме кренделя в выражении кренделя ногами выписывать.

3. В современном языке у слов мужского рода форма на а(я) более продуктивна, особенно в устной речи, в связи с чем она чаще употребляется как средство стилистической и стилевой дифференциации; ср.: договоры (книжн.) - договора (разг.), инспекторы - инспектора, корректоры - корректора (подробнее см. на сайте).



по материалам www.gramma.ru

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО...


Лингвистическая задача

Являются ли однокоренными слова в следующих парах:
нож - заноза;
здоровье - дерево;
бык - пчела
.

      Ждем ответов от любителей этимологии (адрес для ответа: spb@gramma.ru).


ЛИКБЕЗ ОТ GRAMMA.RU


Склонять или не склонять? Вот в чем вопрос…

      Кажется, настало время, вооружившись современными справочниками и словарями, разобраться наконец с формами склонения географических названий. Мы уже публиковали материал по этому вопросу в статье "Едва другая сыщется столица, как Москва…", однако продолжаем получать вопросы от наших читателей.
     Итак, варианты склоняемых и несклоняемых форм географических названий.

      Разберемся сначала с топонимами на -ов(о), -ёв(о), ев(о), -ин(о), -ын(о), или , проще говоря, с оканчивающимися на . Это существительные - географические названия типа Шереметьево, Домодедово, Останкино, Приютино и другие. Как же правильно сказать: в Кемерово или в Кемерове, к Автово или к Автову, от Перова или от Перово?
      Географические названия населенных пунктов на в современном русском языке постепенно переходят в разряд существительных, не изменяемых по падежам. Вероятно, это объясняется тем, что в последние десятилетия в разговорно-обиходной речи эти топонимы все чаще употребляются как несклоняемые. Справочники семи - десятилетней давности строго требовали изменения этих слов по падежам, современные же издания отмечают тенденцию к несклоняемости географических наименований на, ныне особенно широко распространившуюся. Из устной речи неизменяемая форма проникла и в письменные источники, в частности в публицистику.
      Стилистический словарь вариантов Л.К. Граудиной, В.А. Ицкович и Л.П. Катлинской приводит такие примеры газетных заголовков: ''Трагедия Косово", "От Пущино до Колорадо". Напомним, первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в профессиональной речи географов, военных и в официально-деловом стиле речи.
      Норма употребления русских географических названий на в несклоняемой форме зарегистрирована и в академической "Грамматике современного русского литературного языка" (М.,1970): "В современном языке обнаруживают тенденцию пополнить группу слов нулевого склонения слова - топонимы с финалиями -ов(о), -ев(о), -ев(о) и -ин(о), например: Иваново, Бирюлево, Князево, Болдино, Люблино, Голицыно и др.".

      Пожалуй, жесткими остались только требования к склонению наименований населенных пунктов, если они употреблены в качестве приложения с родовым названием (город, село, поселок и т. д.) и имеют варианты: в поселке Пушкино (при исходной форме Пушкино) и в городе Пушкин (при исходной форме Пушкин).
      Теперь - самое главное. Как же все-таки правильно: в Кемерово или в Кемерове, к Автово или к Автову, от Перова или от Перово?

      В настоящее время в свободном употреблении функционируют оба варианта - склоняемый и несклоняемый, следовательно, оба могут считаться нормативными
.


      Однако следует помнить, что существует несколько случаев, когда топонимы на употребляются в неизменяемой форме:


- когда род географического названия и родового наименования не совпадает: в деревне Босово, на станции Синево, из станицы Лихово. Здесь слова - родовые наименования женского рода (деревня, станция, станица), но при них названия сохраняют форму среднего; другой пример: на берегу озера Кафтино, в поселке Синявино, от порта Ванино - слова - географические названия сохраняют форму именительного падежа, в то время как родовые наименования изменяются по падежам;


- когда называются малоизвестные населенные пункты вместе со словами село, поселок, становище, как правило, во избежание совпадения с тождественным наименованием городов в мужском роде: в селе Буяново, но в городе Буянов; в поселке Пушкино, но в городе Пушкин;

- когда наименование заключено в кавычки. В этом случае допустимо использовать его как несклоняемое: конный завод в "Кашино" был одним из лучших в Тверской области; около фермы "Головлево" развернуто строительство новой турбазы и т.п.


Вопрос о склонении не исчерпан. Продолжение следует…


РЕФОРМА ОРФОГРАФИИ


     В этом разделе мы продолжаем публикацию статьи преподавателя кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ С. Друговейко-Должанской
"Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции. Комментарии к реформе". Статья печатается в сокращении, полный вариант размещен на сайте www.gramma.ru. Присоединяйтесь к обсуждению.

Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции
Комментарии нашего автора

(продолжение)


       Лексико-морфологический принцип орфографии положен в основу и следующих рекомендаций:

      Заменить слитным раздельное написание следующих наречий: всердцах, дозарезу, доупаду, заполдень, заполночь, навесу, наощупь, наплаву, наскаку, насносях, подстать, непрочь. Процесс кодификации слитных написании наречий традиционно носит сугубо индивидуальный характер, т. е. направлен на конкретные языковые единицы. Выборочный подход к закреплению слитных написаний наречий обусловлен, с одной стороны, устойчивостью традиций письма, а с другой, живым характером процесса обособления наречий от парадигмы существительных и вытекающей отсюда возможностью различной лингвистической интерпретации одного и того же факта.

   Писать через дефис сочетания, состоящие из существительного в именительном падеже и того же существительного в творительном, имеющие усилительное значение, напр.: честь-честью, чин-чином, молодец-молодцом, дурак-дураком, бревно-бревном, свинья-свиньей, и таким образом подвести их под общее правило написания сочетаний-повторов. Дефисные написания отграничат их от сочетаний именительного падежа с творительным и последующим союзом а или но, не имеющих усилительного значения, - таких, как: дружба дружбой, а служба службой; смех смехом, но...; шутки шутками, но... и т. п. Сочетания последнего типа могут быть образованы едва ли не с любым существительным, тогда как "усилительные" повторы образуются лишь с формами существительных определенной семантики.

   Распространить слитное написание на все сложные существительные особого структурного типа - с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола. Писать слитно не только горицвет, держиморда, вертишейка, скопидом, сорвиголова, грабьармия и т. п., но и перекатиполе, гуляйгород (писавшиеся через дефис), неразлейвода (писавшееся раздельно, в три слова), вырвиглаз (слово, впервые орфографически регламентированное в академическом "Русском орфорафическом словаре" 1999 г.).

   Писать через дефис местоимение друг-друга, являющееся фактически единым словом, хотя и пишущееся до сих пор раздельно. Оно относится к классу местомений-существительных и составляет особый их разряд - взаимно-возвратное местоимение (см., например, энциклопедию "Русский язык", 1997, статьи "Местоимение" и "Возвратные местоимения"). Все грамматические особенности объединяют это слово с другими местоимениями-существительными, ни одно из которых (в беспредложных формах) не пишется раздельно. Как и у слов себя, некого, нечего, у слова друг-друга нет формы именительного падежа; как и у слов кое-кто, кое-что, никто, ничто, некого, нечего, в предложно-падежных сочетаниях предлог вставляется внутрь этого слова, первая же часть его остается неизменной: ср. друг с другом, друг о друге и кое с кем, кое о чем, ни у кого, ни с чем, не на кого, не в чем и т. п. Предлагаемое дефисное написание слова друг-друга, сближающее его орфографически с местоимениями с первой частью кое- делает весь класс местоимений-существительных единообразным не только грамматически, но и орфографически

      Убедительным с семантико-синтаксической точки зрения кажется предложение, рекомендующее

      расширить сферу применения дефиса в сочетаниях с приложением: писать через дефис не только сочетания с однословным приложением, следующим за определяемым словом (мать-старуха, садовод-любитель, Маша-резвушка), но и сочетания с предшествующим определяемому слову приложением - таким, которое, по определению свода 1956 г. (§ 79, п. 4, примечание 1), "может быть приравнено по значению к прилагательному" (старик-отец, красавица-дочка, проказница-мартышка), в том числе и с приложением, предшествующим собственному имени (красавица-Волга, матушка-Русь, юноша-Пушкин, резвушка-Маша). Обе последние группы в своде 1956 г. предлагалось писать раздельно. Из формулировки действующего правила (см. § 79, п. 14, примечание 3 а) следует, что сочетание нарицательного имени со следующим собственным может быть написано только раздельно. Примеры приведены лишь на такие случаи, когда собственное имя является приложением. Таким образом, в этом правиле не предусмотрена возможность, когда в качестве приложения выступает предшествующее собственному имени нарицательное слово. Такие случаи, представленные в практике печати, теперь подведены под правило.

Продолжение следует...

 
     Рабочая группа проекта "Культура письменной речи" готова ответить на ваши вопросы и выслушать ваши предложения. Приглашаем к сотрудничеству специалистов. Ваши наработки мы сможем разместить на сайте.  Добро пожаловать к нам: http://www.gramma.ru

Ведущий рассылки А. Белокуров
Все права защищены © ABL2001-2002.
Воспроизведение материалов допускается только с разрешения администрации
и со ссылкой на сайт "Культура письменной речи" .



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное